ТОП 10:

Классификация функциональных стилей литературного языка. 01.07.2015.



ОБРАЗЕЦ 1

Проблема выбора слова.

Здравствуйте! Сегодня поговорим о проблеме выбора слова. Что это такое? Это уместное использование слова в контексте с точки зрения его семантики, стилистической окраски и стилевой принадлежности. Слово должно быть точным, соответствовать языковой норме, быть стилистически уместным. Точность слова - это важнейшее условие правильной речи. Точность предполагает употребление слова в соответствии с присущим ему в литературном языке значением. Пренебрежение точностью при выборе слова приводит к грубым стилистическим ошибкам: Прицениться и рассмотреть все подробности можно будет как у недорогих спортивных часов, так и у произведений ювелирного искусства (подробность – частное, мелкое обстоятельство какого-нибудь дела, события. Следовало вместо подробности употребить слово детали); В этой одежде можно стать эпицентром любой дискотеки ( эпицентр – 1) область на поверхности земли над очагом землетрясения, 2) место, где что-нибудь проявляется с наибольшей силой. Поэтому следовало написать: …можно стать центром внимания). Неточный выбор слова в пределах текста может привести и к нарушению этической стороны высказывания: Страховое вознаграждение за гибель в авиакатастрофе (вместо: страховые выплаты). Таким образом, выбор слова включает проблему мотивированного использования конкретного синонима из синонимического ряда, антонима из антонимической пары, термина, жаргонизма, фразеологизма и других лексических средств. При выборе слова необходимо учитывать его лексическую и стилистическую сочетаемость. Это уже темы отдельного разговора.

Произвольный выбор слова, без учета его семантики, стилистической окраски или стилевой принадлежности, приводит к грубой стилистической ошибке – неправильному выбору слова. Об этом расскажу в следующий раз. До встречи!

Вопросы для проверки:

1.Что такое выбор слова?

Ответ: Выбор слова - это уместное использование слова в контексте с точки зрения его семантики, стилистической окраски и стилевой принадлежности. Слово должно быть точным, соответствовать языковой норме, быть стилистически уместным.

2. Что означает словосочетание «точность слова» ?

Ответ: Точность слова - это важнейшее условие правильной речи. Точность предполагает употребление слова в соответствии с присущим ему в литературном языке значением. Пренебрежение точностью при выборе слова приводит к грубым стилистическим ошибкам

3. Какой круг вопросов включает в себя проблема выбора слова?

Ответ: выбор слова включает проблему мотивированного использования конкретного синонима из синонимического ряда, антонима из антонимической пары, термина, жаргонизма, фразеологизма и других лексических средств.

4. Приведите, пожалуйста, пример нарушения говорящим этической стороны высказывания из-за неправильного выбора слова.

Ответ: Неточный выбор слова в пределах текста может привести и к нарушению этической стороны высказывания:

1. Пример 1. «Страховое вознаграждение за гибель в авиакатастрофе (правильно: страховые выплаты).

2. Пример 2. «Как поплавали?», - вопрос уполномоченного при Президенте РФ по правам ребенка Павла Астахова детям, выжившим после трагедии на Сямозере в Карелии в июне 2016 года.

5. К чему приводит произвольный выбор слова?

Ответ: Произвольный выбор слова, без учета его семантики, стилистической окраски или стилевой принадлежности, приводит к грубой стилистической ошибке – неправильному выбору слова.

ОБРАЗЕЦ 2

Языковая мода. 01.06.2015.

Слова ни о чем или модные аксессуары нашего мышления

Здравствуйте! Моя подруга – дизайнер-конструктор одежды – однажды спросила меня, почему все вокруг вдруг начинают повторять друг за другом какие-то определенные слова или фразы. Например: мы к вам вернемся («мы вам перезвоним») или хочу забукировать отель (абсолютный синоним «забронировать»), я вас услышал («я услышал вашу точку зрения, но не гарантирую, что ее учту») Или «как-то так» в конце рассказа. И любимая фраза некоторых менеджеров: «Видела проект. Ни разу ни интересный». «Мы его теряем», и «Как все запущено!» (цитаты из утрированной речи врачей). Другие примеры: « обнять и плакать», «кино и немцы», « вообще не але».

Языковая мода — это инструмент социального деления: человек употребляет в речи какое-то слово или выражение, значит, он его знает, то есть он свой. С языковой модой происходит то же самое, что и с модой в более широком смысле. Почему-то вдруг какой-то элемент одежды становится модным аксессуаром, хотя раньше он на это не претендовал. Такая же ситуация и со словами. Слова — это модные аксессуары мышления. Если бы не было выражения «как-то так» или «вот это все», было бы что-то другое. Эти элементы речи особого смысла не несут. Они выступают своего рожа речевыми прокладками. Вернемся к нашей метафоре с одеждой… Обратите внимание, как часто какой-то аксессуар оказывается совершенно лишним, но его носят, только для чтобы включиться в систему опознавания, быть своим в определенной среде. Дело не в том, что какое-то слово обладает характеристиками потенциальной модности. Сама мода так устроена, что она требует постоянной перемены лексики. Всплывают отдельные выражения, которые ничего особенного из себя не представляют. Они становятся инструментами, при помощи которых прежде всего опознаются свои и чужие.

- вы тут все маладцы (из фильма и спектакля «День радио»)

- что-то пошло не так (предположительно из комментария к сюжету о запуске ракеты, которая разваливается в воздухе)

- раб на галерах (из пресс-конференции Путина в 2008 году)

- улыбаемся и машем (мультфильм «Мадагаскар»)

- обнять и плакать

- кино и немцы

- о как (анекдот)

- ужас-ужас (анекдот)

- але, гараж (фильм «Волга-Волга»)

- ниже плинтуса (реалити-шоу «За стеклом»)

- нет времени на медленные танцы (одностишие Владимира Вишневского)

- хотели как лучше (вечно актуальное из Черномырдина)

- дотянулся проклятый Сталин (из некролога, посвященного гибели в авикатастрофе польских политиков и руководителей 10 апреля 2010 года, автор Ирина Ясина)

- она утонула (ответ на вопрос Ларри Кинга в прямом эфире CNN на вопрос о том, что случилось с подводной лодкой «Курск»)

- да ладно (анекдот)

Пусть Ваша речь будет безупречной! До встречи!

 

Модные ошибки. 27.05.2015.

Здравствуйте! Модными бывают не только слова, но и речевые ошибки. Например, одно время в маршрутках все вдруг начали говорить: «Оплатите за проезд» вместо: «Заплатите за проезд» или «Оплатите проезд». Сейчас одно из самых модных неправильных употреблений слова — это «подсказать» в значении «сказать», хотя это слово означает «тихо сказать другому человеку правильный ответ». Уже не первое десятилетие не выходит из моды несчастная пара «одевать/надевать». Сложно объяснить, почему на смену нормативному варианту приходит вдруг ошибочный вариант и все начинают говорить «днями» вместо «на днях». Однако следует обращать внимание на тиражируемые ошибки и стараться их избегать.

Тема нашей программы сегодня - ошибочные использования слов и выражений в несвойственных им значениях:

- проактивный в значении «активный» (на самом деле – упреждающий, превентивный)

- крайний в значении «последний»: крайний раз (на самом деле – находящийся последним в ряду, предельный по какому-либо параметру; в нынешнем значении – из жаргона летчиков и парашютистов)

- подскажите в значении «скажите»: «подскажите ваше имя» (на самом деле, подсказать – это тихо сказать, как ответить; навести на мысль)

- озвучить в значении «произнести вслух»: «я вам озвучу эти цифры» (на самом деле – сделать запись фонограммы, однако сейчас словари фиксируют и новые значения: довести до всеобщего сведения, произнести вслух)

- апробировать в значении «опробовать» (на самом деле – одобрить).

Еще один нюанс использования модных слов состоит в том, что мы часто начинаем применять их КАК БЫ в шутку. Я наблюдаю, как образованные и точно знающие, как правильно, люди начали говорить: «На районе», причем уже не очень понятно, с иронией они это делают или нет. Пусть Ваша речь будет безупречной! До встречи!

 

Что делает речь вульгарной?

Здравствуйте! В нашей группе в социальных сетях вы спрашивали меня о том, что делает речь вульгарной, поэтому сегодня поговорим о речевой агрессии. Часто речевая агрессия выражается в чрезмерном использовании говорящим нелитературной лексики. Например, прямая речь героев журналистского материала и текст журналиста за кадром воспроизводит брань, ругань, изобилующую сниженной лексикой. Например, арготизмами, то есть словами и оборотами, входящими в состав какого-либо арго, то есть в состав условной речи замкнутой социальной группы или сообщества и при этом широко используемые в общей речи. Вот примеры воровского арго в текстах телеанонсов: («Раньше он разводил людей… А теперь разводит баранов». Или: «Развести пожиже» – название сюжета о напитках). Другая распространенная ситуация - использование в тексте жаргонизмов, то есть употребление слов и выражений жаргонной речи за ее пределами. («Цитата героя видеосюжета: «Бабки плати и нормально». Далее текст журналиста:: Как создавались легендарные ролики? Ностальгическая рекламная пауза!». Но это еще не все. Современные тележурналисты иногда используют даже грубо – просторечную лексикой (например, название документального фильма «Куда прешь?»). Дальше – на грани фола. Эвфемизмы (то есть более мягкие выражения вместо грубых, например ( «не сочиняй» вместо «не ври» или «несуны» вместо «воры») часто прикрывают в тексте легко угадываемые обсценизмы (то есть непристойные выражения, бранные слова, ругательства: «Дик Адвокат: УЕФА себе!»,; «Хью Хефнер и Даша Астафьева: Хью её знает…»; «А он украл вкладов на 2 миллиарда… Но сам оказался в полном «хопре»»; или «Россия в ЧОПЕ» - заголовок специального репортажа о частных охранных предприятиях или названия фильма о похудении «Я худею, дорогая редакция!».

В данном случае перед нами речевая агрессия, камуфлируемая эвфемизмами. Языковые средства подбираются таким образом, чтобы вызвать у слушателя сильные чувства и эмоции по отношению к объекту. При этом обсценную, то есть бранную лексику, а также инвективы, другими словами оскорбления, автор выбирает не для речевой характеристики героя журналистского произведения, а с целью привлечения максимального внимания слушателя или зрителя. За этим видится цинизм, полное безразличие и равнодушие к героям, к ситуации, забота лишь об эффектности подачи материала. Между прочим, некоторые ученые считают, что целью агрессивного типа речевого поведения является нанесение в том или ином виде ущерба собеседнику (от прямого оскорбления до демонстрации недоброжелательства). Но это приводимым примерам несвойственно. На наш взгляд, речевая агрессия наносит ущерб не только прямому собеседнику, но и массовому зрителю, которого вынуждают слушать неприемлемые для него выражения. Думаю, что речевую агрессию можно рассматривать более широко, чем просто прямое оскорбление. С этих позиций проявление речевой агрессии мы видим и в нарушении говорящим лингвоэтических норм. Пусть Ваша речь будет безупречной! До встречи!

 

 

Мамский жаргон»

Здравствуйте! Я анализировала речь молодых мамочек в Интернете и обнаружила, что существует настоящий «мамский жаргон». Узнаете неологизмы: «годовасики», «пузожители», «печенька», «вкусняшка», «няшка».

В последнее время стало очень модным использовать уменьшительно-ласкательные формы слова там, где они совершенно неуместны. Например, с точки зрения значения: «человечек» стало ласковым обращением к женщине, «печалька» означает «грустно», «жалко». Невообразимы с точки зрения морфологии «словечки»: «спасибки», «чмоки», «обнимашки», «мимимишный». Конечно, мы видим здесь и желание говорящего или пишущего придать высказыванию доверительность, непринужденность, а иногда и иронический оттенок. «Печалька» - это не просто выражение грусти, а еще и легкая издевка, принижение повода: «Закончились конфеты. Печалька». Конечно, отреагировать так на сообщение о пожаре или краже явно неуместно. Лингвист Алексей Михеев отмечает, что любовь к уменьшительно- ласкательным суффиксам породила волну издевок и подражаний: «Расставашки – всегда печалька. Сократик». Кстати, в интернете это слова иногда еще пишут «пичалька», что напоминает нам о былой популярность олбанского языка. Но он уже в прошлом. А что модно теперь?

В любой трогательной ситуации, например, при просмотре фотографий мы стали постоянно слышать местоимение «мимими». Кстати, оно вытеснило огромное количество синонимов. Сравните: «мило», «очаровательно», «прелестно», «удивительно», «трогательно», «чудесно», «прелесть». Говорящий и пишущий показывает, что у него нет слов, чтобы выразить свои чувства и он может это сделать только как первобытный человек с помощью писка: «уииии, мимими» или эмоционального возгласа «вау», или такой распространенной реакции на неожиданное событие, как «упс». Кстати, академик Щерба отмечал, что междометия – это единственная часть речи, которая роднит нас с обезьянами. Не забывайте об этом. И пусть Ваша речь будет безупречной! До встречи!

 

11.Модные и необычные слова_ванговать_кличкомырдинки_псакнуть

ОБРАЗЕЦ 1

Проблема выбора слова.

Здравствуйте! Сегодня поговорим о проблеме выбора слова. Что это такое? Это уместное использование слова в контексте с точки зрения его семантики, стилистической окраски и стилевой принадлежности. Слово должно быть точным, соответствовать языковой норме, быть стилистически уместным. Точность слова - это важнейшее условие правильной речи. Точность предполагает употребление слова в соответствии с присущим ему в литературном языке значением. Пренебрежение точностью при выборе слова приводит к грубым стилистическим ошибкам: Прицениться и рассмотреть все подробности можно будет как у недорогих спортивных часов, так и у произведений ювелирного искусства (подробность – частное, мелкое обстоятельство какого-нибудь дела, события. Следовало вместо подробности употребить слово детали); В этой одежде можно стать эпицентром любой дискотеки ( эпицентр – 1) область на поверхности земли над очагом землетрясения, 2) место, где что-нибудь проявляется с наибольшей силой. Поэтому следовало написать: …можно стать центром внимания). Неточный выбор слова в пределах текста может привести и к нарушению этической стороны высказывания: Страховое вознаграждение за гибель в авиакатастрофе (вместо: страховые выплаты). Таким образом, выбор слова включает проблему мотивированного использования конкретного синонима из синонимического ряда, антонима из антонимической пары, термина, жаргонизма, фразеологизма и других лексических средств. При выборе слова необходимо учитывать его лексическую и стилистическую сочетаемость. Это уже темы отдельного разговора.

Произвольный выбор слова, без учета его семантики, стилистической окраски или стилевой принадлежности, приводит к грубой стилистической ошибке – неправильному выбору слова. Об этом расскажу в следующий раз. До встречи!

Вопросы для проверки:

1.Что такое выбор слова?

Ответ: Выбор слова - это уместное использование слова в контексте с точки зрения его семантики, стилистической окраски и стилевой принадлежности. Слово должно быть точным, соответствовать языковой норме, быть стилистически уместным.

2. Что означает словосочетание «точность слова» ?

Ответ: Точность слова - это важнейшее условие правильной речи. Точность предполагает употребление слова в соответствии с присущим ему в литературном языке значением. Пренебрежение точностью при выборе слова приводит к грубым стилистическим ошибкам

3. Какой круг вопросов включает в себя проблема выбора слова?

Ответ: выбор слова включает проблему мотивированного использования конкретного синонима из синонимического ряда, антонима из антонимической пары, термина, жаргонизма, фразеологизма и других лексических средств.

4. Приведите, пожалуйста, пример нарушения говорящим этической стороны высказывания из-за неправильного выбора слова.

Ответ: Неточный выбор слова в пределах текста может привести и к нарушению этической стороны высказывания:

1. Пример 1. «Страховое вознаграждение за гибель в авиакатастрофе (правильно: страховые выплаты).

2. Пример 2. «Как поплавали?», - вопрос уполномоченного при Президенте РФ по правам ребенка Павла Астахова детям, выжившим после трагедии на Сямозере в Карелии в июне 2016 года.

5. К чему приводит произвольный выбор слова?

Ответ: Произвольный выбор слова, без учета его семантики, стилистической окраски или стилевой принадлежности, приводит к грубой стилистической ошибке – неправильному выбору слова.

ОБРАЗЕЦ 2

Классификация функциональных стилей литературного языка. 01.07.2015.

Здравствуйте! Сегодня мы продолжаем разговор о функциональных стилях русского литературного языка. Я напомню, что выделяют пять

Я напомню: выделяют пять стилей (разговорный, официально-деловой, научный, публицистический и литературно-художественный).

Стили литературного языка могут иметь преимущественно устную или письменную форму бытования. По этому принципу их можно разделить на книжно-письменные стили (официально-деловой, научный, публицистический, литературно-художественный) и разговорный, который резко противопоставлен четырем книжно-письменным стилям.

Стили различаются и по другому принципу. На основании реализуемой ими функции языка. Это может быть информативная, коммуникативная и воздействующая функция. Основная функция публицистического стиля (напомню: это стиль массовой коммуникации, или газетно-публицистический стиль) – воздействующая. Функция научного и официально-делового стиля – информативная. Разговорный стиль реализует функцию общения, то есть коммуникативную функцию языка. У литературно-художественный стиля особая, эстетическую функцию языка.

По типу отражаемой действительности разговорный, научный, публицистический и официально-деловой стили противостоят литературно-художественному. Это любопытно, потому чтоперечисленные четыре стиля (разговорный, научный, публицистический и официально-деловой) отражают окружающую нас реальность. И только стиль художественной литературы отражает эстетически преобразованную действительность, то есть формирует «вторичную» реальность.

Стилевая система литературного русского языка не является статичной, она развивается, усложняется, дифференцируется с развитием литературного языка в целом. Поэтому современные исследователи дополняют сложившуюся в классической русской стилистике типологию стилей новыми функциональными разновидностями: религиозно-проповеднический, политический, рекламный стили. Но этот вопрос остается дискуссионным. Значительным трансформациям подвергся публицистический стиль, который в современной стилистике понимается как стиль массовой коммуникации.

Усложнение и уточнение современной системы функциональных стилей свидетельствует об усложнении и развитии современного русского языка в целом. Пусть Ваша речь будет безупречной! До встречи!

 

Текст задания:

Выберите правильный вариант ответа на вопрос:

В каком функциональном стиле реализуются информативная и экспрессивная функции?

1. в научном стиле

2. в официально-деловом стиле

3. в публицистическом стиле

4. в разговорном стиле

Текст ответа:

3. в публицистическом стиле.
Основные функции публицистического стиля (это стиль массовой коммуникации, стиль СМИ, или газетно-публицистический стиль) – информативная и экспрессивная.

ДЛЯ ДЗ

Языковая мода. 01.06.2015.

Слова ни о чем или модные аксессуары нашего мышления

Здравствуйте! Моя подруга – дизайнер-конструктор одежды – однажды спросила меня, почему все вокруг вдруг начинают повторять друг за другом какие-то определенные слова или фразы. Например: мы к вам вернемся («мы вам перезвоним») или хочу забукировать отель (абсолютный синоним «забронировать»), я вас услышал («я услышал вашу точку зрения, но не гарантирую, что ее учту») Или «как-то так» в конце рассказа. И любимая фраза некоторых менеджеров: «Видела проект. Ни разу ни интересный». «Мы его теряем», и «Как все запущено!» (цитаты из утрированной речи врачей). Другие примеры: « обнять и плакать», «кино и немцы», « вообще не але».

Языковая мода — это инструмент социального деления: человек употребляет в речи какое-то слово или выражение, значит, он его знает, то есть он свой. С языковой модой происходит то же самое, что и с модой в более широком смысле. Почему-то вдруг какой-то элемент одежды становится модным аксессуаром, хотя раньше он на это не претендовал. Такая же ситуация и со словами. Слова — это модные аксессуары мышления. Если бы не было выражения «как-то так» или «вот это все», было бы что-то другое. Эти элементы речи особого смысла не несут. Они выступают своего рожа речевыми прокладками. Вернемся к нашей метафоре с одеждой… Обратите внимание, как часто какой-то аксессуар оказывается совершенно лишним, но его носят, только для чтобы включиться в систему опознавания, быть своим в определенной среде. Дело не в том, что какое-то слово обладает характеристиками потенциальной модности. Сама мода так устроена, что она требует постоянной перемены лексики. Всплывают отдельные выражения, которые ничего особенного из себя не представляют. Они становятся инструментами, при помощи которых прежде всего опознаются свои и чужие.

- вы тут все маладцы (из фильма и спектакля «День радио»)

- что-то пошло не так (предположительно из комментария к сюжету о запуске ракеты, которая разваливается в воздухе)

- раб на галерах (из пресс-конференции Путина в 2008 году)

- улыбаемся и машем (мультфильм «Мадагаскар»)

- обнять и плакать

- кино и немцы

- о как (анекдот)

- ужас-ужас (анекдот)

- але, гараж (фильм «Волга-Волга»)

- ниже плинтуса (реалити-шоу «За стеклом»)

- нет времени на медленные танцы (одностишие Владимира Вишневского)

- хотели как лучше (вечно актуальное из Черномырдина)

- дотянулся проклятый Сталин (из некролога, посвященного гибели в авикатастрофе польских политиков и руководителей 10 апреля 2010 года, автор Ирина Ясина)

- она утонула (ответ на вопрос Ларри Кинга в прямом эфире CNN на вопрос о том, что случилось с подводной лодкой «Курск»)

- да ладно (анекдот)

Пусть Ваша речь будет безупречной! До встречи!

 







Последнее изменение этой страницы: 2017-01-19; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.206.48.142 (0.016 с.)