М. А. Шмидт и О. А. Баршевой. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

М. А. Шмидт и О. А. Баршевой.



 

1891 г. Февраля 1? Я. П.

 

Спасибо вам, дорогие М[арья] А[лександровна] и Ольга Алексеевна, что продолжаете радовать нас вашими письмами. Вы так хорошо живете (я говорю о внешней форме жизни), что всякий раз, как получаю ваши письма, робею, распечатывая и начиная читать, как бы не узнать, что жизнь ваша изменилась. Но, слава богу, всё идет хорошо, и вы, христианские робинзонки, еще нашли своего Пятницу -- Али, которому передайте мой привет.

Я говорю о внешней форме жизни, потому что она только одна подвержена изменению независимо от нас. Об этом пред­мете, о взаимной зависимости внешней формы и внутреннего содержания приходилось думать и говорить последнее время по случаю разных перемен в жизни так называемых общинников. Форма жизни, я думаю, не всегда, но большей частью зависит от внутреннего содержания, так что из ста случаев в 99-й хоро­шая, правильная жизнь будет последствием хорошего, нрав­ственного состояния. Так это у вас. Но никогда хорошее, нрав­ственное состояние не зависит от внешних условий. И сколько ни ставь себя человек, нравственно стоящий низко, в условия жизни, которые выше его нравственного состояния, он от этого не станет выше, а скорее напротив. И наоборот, человек, став­ший нравственно высоко, непременно образует вокруг себя формы жизни, соответственные его высоте. Я часто обманывал себя прежде, думал противное, думал, что если формы моей жизни безнравственны и я не могу изменить их, то это происхо­дит от особенно несчастных случайностей, но теперь я знаю, что это происходит только оттого, что я по своим нравственным силам не готов, не имею права на лучшие условия. Думать обратное, сваливать на внешние условия есть страшно вредный самообман, парализующий силы, нужные для истинной жизни, т. е. для движения по пути истины и любви.

Мы недавно про это переписывались с Хилковым и говорили с Машей. Количка Ге был у нас, и очень радостно было наше свидание. Дедушка Ге пишет Иуду (1) и, сколько я знаю, -- будет очень хорошо. Я всё стараюсь писать свое -- о непротивлении злу, о церкви и о воинской повинности, (2) и всё мало подвига­юсь -- сил мало; но и то, что есть, хорошо и служить можно.

Жена нынче вернулась из Москвы и сообщила известие о Дунаеве, что он очень был болен и очень похудел, очень стра­дал. У него была накостница (на челюсти) и ему выпиливали.

Как хорошо, что вы прислали его письмо. Оно помогло мне духовно. Нам всем надо так-то помогать друг другу. Не знаю, что вам переслать. Что, переслала Маша статью "Зачем люди одурманиваются"? Англичанин, бывший у нас (он живет в Пе­тербурге), взял и перевел и напечатал в английском журнале, а с английского перевели в Новое время. (3) Я не видел еще. Что будет готово и стоит того, будем посылать вам. Пишите побольше и поподробнее о себе. Статью Лескова (4) посылаю. Редко меня что так трогало. Целую вас.

 

Л. Толстой.

 

 

Печатается по рукописной копии из АЧ. Автограф сгорел. Отрывок письма впервые опубликован в журнале "Голос минувшего" 1919, 5--12, стр. 177. Полностью опубликовано в книге Е. Е. Горбуновой-Посадовой "Друг Толстого Мария Александровна Шмидт", М. 1929, стр. 34--36. Дата копии "3 февраля 1891 г.", означающая, по-видимому, день получе­ния письма, изменяется на основании сопоставления слов письма: "Жена нынче вернулась из Москвы" с записью в дневнике С. А. Толстой 4 февраля, по которой видно, что она вернулась в Ясную Поляну 1 фев­раля (ДСАТ, И, стр. 3--4).

Ответ на письмо М. А. Шмидт от 4 января из Сочи, в котором она писала о своей жизни и сообщала, что с ними живет старик-татарин Али, который зашел к ним в непогоду и решил остаться жить с ними, помогая им в хозяйстве.

 

(1) Картина "Совесть".

(2) "Царство божне внутри вас".

(3) Статья Толстого "Для чего люди одурманиваются?", переведенная Э. М. Диллоном, была напечатана под заглавием "Wine drinking and tobacco smoking" в февральском номере лондонского журнала "Contempo­rary Review" за 1891 г., откуда была переведена на русский язык и появи­лась в "Новом времени" 1891, NN 5354, 5355 и 5357 от 24, 25 и 27 января.

(4) Рассказ "Под Рождество обидели".

 

 

А. В. Жиркевичу.

 

1891 г. Февраля 3. Я. П.

 

Не отвечал вам, дорогой Александр Владимирович, на пер­вое пясьмо, п[отому] ч[то] мне казалось, что на всё, что вы спра­шиваете, иною или отвечено в том, что я писал в своих книгах, или я не могу ответить.

(1) То же с вопросами последнего письма -- о воспитании и детях: учение Христа, -- я думаю, --даст ответ на вопрос, как жить самому, и это указание, путь жизни, отвечает на все возможные отношения -- к родителям, жене, детям, злым, добрым. Ведь, в сущности, всё сводится к своим поступкам. Так и с детьми нет другой формы отношений, как и со всеми людьми: уважение, любовь, правдивость и, разумеется, не насилие и не страх. Во всем -- ищите ц[арства] б[ожия] и правды его, а остальное приложится вам.

Я очень рад был получить от вас письмо, а то мне б[ыло] тяжело оставить вас без ответа, а отвечать не мог.

(1) Дорогой Александр Владимирович, моего учения нет никакого; есть учение Хр[иста], и оно всё в Евангелии, и тот, кто будет искать истины для себя, перед богом, только тот найдет всё там, и вы найдете там и в своем сердце.

А что я для себя нашел, я написал в книгах. Если это кому пригодилось, я рад. Так вы ищите без страха. Там всё благо, хотя в иное, чем то, что мы часто называем благо.

 

Любящий Л. Толстой.

 

 

На обороте: Вильно, Военно-окружной суд. Александру Владимировичу Жиркевичу.

 

 

Впервые опубликовано в "Литературном наследстве", 37-38, М. 1939, стр.428.

Датируется по почтовому штемпелю и упоминанию об этом письме под датой "3 февраля" в Списке И. И. Горбунова-Посадова.

Ответ на письма Жиркевича от 28 декабря 1890 г. и от 24 января 1891 г. В первом Жиркевич писал о своих колебаниях: следует ли ему оставаться на тяготившей его службе военного прокурора, имея на своем иждивении большую семью, или отказаться от службы. В том же письме он просил сообщить ему, как Толстой опревеляет искусство. Во втором -- просил написать о воспитания.

 

(1) Абзацы редактора.

 

 

* 226. Гамильтону Кэмп[беллу] (Hamilton Camp[bell]).

 

Черновое.

 

1891 г. Января 27 -- февраля 6. Я. П.

 

D[ear] S[ir].

I am very glad to avail myself of the opportunity of answe­ring your questions sensibly.

1) Do I accept the miraculous element in the gospel narratives?

I think that to accept or to believe the miracles of the gospel is a complete impossibility for a sane person in our times. We cannot believe the miracles not because we wish, or we do not wish to believe in them, but because such narratives, having a certain meaning for people of the 4-th century, have none for us. If Christ in body ascended the sky, he is ascending it still and never will reach the seat at the right hand of his father. And the same stands for all the miracles of the gospel. I think that the faith in the miracle excludes the faith in the teaching. If Christ could make all men healthy and rich (if he could make wine out of water, he could make all men rich) he should have done it instead of teaching men how to be blessed without health and riches. Those who accept the miracles, accept them only because they do not want to accept the teaching.

2) The divinity of Christ?

The chief meaning of the definition of God is that He is a being different from man, above him and therefore if I say that man is God, I say a contradiction, just as if I said: spirit (the definition of which is something that is not matter) -- spirit is matter. Christ being God is a belief that can be kept only by people who do not want to accept his teaching. If Christ is man the chief purport of his advent is his teaching and if I accept Christ as teacher I must follow his doctrine, but if he is God his teaching is only a little part of his significance. The chief thing is the story of his relation to the Father, the punishement of innocent people, the atonement, the sacrements, the church, the pope and so on, but not his teaching which cannot be accepted by the clergy, because it destroys at once their position and shows that their vocation is only a pretence to feed at the cost of the people.

3) About personal immortality?

I think that in this life internal experience shows us that the less we live our personal life, the more we feel sure of immortality, and the reverse, so that by analogy we must think that immortality must coincide with complete renunciation of self. I said all I thought about this matter in the last chapters of my book "On Life".

4) I not only believe that a life founded on the laws of Jesus, as they are expressed in the sermon on the mount, is to be reali­zed very soon, but I am convinced that it is the sole escape of our Christian humanity from the total destruction, and that we are come just now to such a crisis that we will be obliged to accept those laws as our rule. Moreover I think that as it is plain that if everybody would follow the laws of Jesus, the Kingdom of God would have been come. So it is the duty of all of us to live so now, as if those laws were ruling in our world, and therefore it is said thus: "[The] Kingdom of God is within you".

My letters get often lost. You would oblige me very much to tell me that you have received my letter.

 

Yours truly

 

Leo Tolstoy.

 

Милостивый государь.

 

Очень рад воспользоваться случаем, чтобы внимательно ответить на ваши вопросы.

1) Допускаю ли я в евангелии чудотворную сторону?

Я думаю, что принять или верить евангельским чудесам здравому человеку в наше время совершенно невозможно. Мы не можем верить чудесам не потому, чтобы желали или не желали верить им, но потому, что подоб­ные повествования, имея некоторое значение для людей 4-го столетия, для вас не имеют никакого значения. Если Христос во плоти вознесся на небеса, то он и до сих пор продолжает возноситься, и никогда не достигнет места одесную отца. То же самое относится ко всем евангельским чудесам. Я думаю, что вера в чудо исключает веру в учение. Если бы Христе имел возможность сделать всех людей здоровыми и богатыми (что было бы ему возможно, если он мог претворять воду в вино), он сделал бы это вместо того, чтобы научить людей тому, как быть блаженными помимо здоровья и богатства. Принимающие чудеса принимают их только потому, что не хотят принимать учения.

2) Божественность Христа?

Главный смысл понятия о боге в том, что он -- существо, отличное от человека, выше его; и потому, если скажу, что человек есть бог, то скажу противоречие; всё равно как если бы я сказал, что дух (отличитель­ный признак которого -- тот, что он не материя) -- дух есть материя. В божественность Христа верят лишь те, кто не хотят принять его уче­ние: если Христос -- человек, то главная цель его пришествия есть его учение; если я признаю в Христе учителя, то я должен следовать его учению, но если он -- бог, то его учение представляет лишь маленькую частичку его значения. Главное заключается в рассказе об его отношении к отцу, наказании невинных людей, искуплении, таинствах, церкви, папе и т. д., но не в его учении, которое не может быть принято духовенством, потому что оно сразу разрушает их положение, обнаруживая, что профес­сия их служит только предлогом для того, чтобы кормиться на счет на­рода.

3) О личном бессмертии?

Я думаю, что в этой жизни наш внутренний опыт показывает нам, что чем меньше мы живем личной жизнью, тем несомненнее мы уверены в бессмертии, и наоборот; так что, судя по аналогии, мы должны думать, что бессмертие должно совпадать с полным отречением от себя. Всё, что я думаю об этом предмете, я высказал в последних главах моей книги "О жизни".

4) Я не только думаю, что жизнь, основанная на законах Христа, как они выражены в нагорной проповеди, должна быть осуществлена очень скоро, но убежден в том, что в этом единственное избавление нашего христианского человечества от полного уничтожения и что мы теперь дошли до такого критического положения, что мы будем вынуждены руко­водствоваться этими законами. Больше того, я думаю, что вполне ясно, что если бы все следовали законам Христа, то царство божие давно бы наступило. И потому мы все обязаны жить теперь же так, как будто за­коны эти управляют в мире. Вот почему и сказано: "Царство божие внутри вас есть".

Письма мои часто теряются. Вы сделали бы мне большое одолжение, если бы сообщили мне о получении этого письма.

 

Искренно ваш

 

Лев Толстой.

 

 

Печатается по черновику рукой Т. Л. Толстой. Датируется по почтовому штемпелю: "Москва, 26 января 1891" на конверте письма Кэмпбелла и записи в Дневнике Толстого 6 февраля о происшедшем за время 27 ян­варя -- 6 февраля (см. т. 52, стр. 6).

Ответ на письмо ученика колледжа "Свободной церкви" ("Free Church") Гамильтона Кэмпбелла (окончание фамилии в письмах адресата нераз­борчиво) из Глазго от 28 января нов. ст. 1891 г. на английском языке, сообщавшего, что он "занят в настоящее время приготовлением доклада к митингу теософского общества" на тему: "Религия Толстого", и задавав­шего в связи с этим ряд вопросов.

Кэмпбелл ответил письмом от 5 марта нов. ст. 1891 г.

 

 

* 227. Алонзо Холлистеру (Alonzo Hollister).

 

1891 г. Января 27 -- февраля 6? Я. П.

 

Dear Friend and Brother. I received your long letter and have read it with interest, but I must confess that all your arguments taken from John's revelation do not convince me. I do not consider that book as a moral guide. I think that God's revelation must be simple and able to be understood by the simplest soul. In general as I told you before, dear friend, I agree completely with your practice of life, but not with your theory, especially about spirits. -- I hope that the open expression of my thoughts will not lessen your kind disposition to me. With brotherly love yours truly

 

Leo Tolstoy.

 

 

Дорогой друг и брат, я получил ваше длинное письмо и прочел его с интересом, но должен признаться, что все ваши доводы, взятые из Откровения Иоанна, не убедили меня. Я не считаю эту книгу нравственным руководством. Я думаю, что откровение божие должно быть просто и понятно самой простой душе. Вообще, как я вам прежде говорил, дорогой друг, я вполне согласен с вашим образом жизни, но не с вашей теорией, особенно относительно духов. Надеюсь, что откровенное выражение моих мыслей не уменьшит вашего доброго расположения ко мне.

С братской любовью, искренно ваш

 

Лев Толстой.

 

 

Печатается по недатированной машинописной копии "К неизвестному" из АЧ. Сохранился черновик, написанный рукой Т. Л. Толстой. Дата определяется письмом Холлистера от 9 декабря нов. ст. 1890 г., на кон­верте которого имеется помета Толстого: "Я отвечу", и записями в Днев­нике Толстого: 20 декабря 1890 г., 2 января и 6 февраля 1891 г., где Толстой, вспоминая происшедшее между 26 января и 6 февраля, отме­тал: "Написал письма.... двум шекерам" (см. т. 52, стр. 6).

Алонзо Холлистер (Alonzo Hollister, p. 1830) -- американец, шекер.

Ответ на письмо Холлистера от 9 декабря нов. ст. 1890 г. о спиритизме и доказательстве его на основании Апокалипсиса.

 

 

* 228. Фредерику Эвансу (Frederic W. Evans).

 

1891 г. Января 27 -- февраля 6? Я. П.

 

Dear Friend and Brother. Thank you for your kind letter. It gave me great joy to know that you approve of my ideas on Christianity (I received the tracts that you sent me (1) and was very satisfied with your views upon the diffe[re]nt expressions of religious sentiments suiting the age of those to whom they are directed. I received the tracts you sent me and read them not only with interest but with profit, and cannot criticise them because I agree with everything that is said in them. There is only one question that I should wish to ask you. You are, as I know non-resistants. How do you manage to keep communial, but nevertheless property? Do you acknowledge the possibility for a Christian to defend property from usurpators? I ask this question because I think that the principle of non-resistance is the chief trait of true Christianity and the greatest difficulty in our time is to be true to it. How do you manage to do so in your community? With sincere respect and love yours truly

 

Leo Tolstoy.

 

I received your tracts, you say in your letter that [you] have sent me books, did you mean them or did you send me books calling the tracts books? I received more than a year the Oregon paper World Advance Thought, sometimes. I saw in it your articles. (2) I am very thankful to the editor for sending this paper; in every N I get spiritual nourishment if it were not for some spiritistic tendency that is foreign to me. Who is the editor and how long ago has it been founded?

[I.] agree with all its religious views. I like this paper very much.

 

Дорогой друг и брат. Благодарю вас за ваше доброе письмо. Большой радостью было для меня узнать, что вы разделяете мои мысли о христиан­стве (я получил брошюры, которые вы мне послали (1)), и был очень удовле­творен вашими взглядами относительно различных способев выраже­ния религиозных чувств, сообразно с возрастом тех, к которым они обра­щены. Я получил брошюры, которые вы мне послали, прочел их не только с интересом, но и с пользой, и не могу их критиковать, потому что согла­сен со всем, что в них написано. Есть только один вопрос, который мне хотелось бы вам поставить. Вы, насколько я знаю, непротивящиеся. Каким же образом вы удерживаете хотя бы и общинную, но все-таки соб­ственность? Считаете ли вы допустимым для христианина защищать собственность от посягателей на нее? Задаю этот вопрос, потому что считаю, что принцип непротивления -- главная черта истинного христиан­ства, и самое трудное в наше время это быть верным ему. Как же спра­вляетесь вы с этим в вашей общине? С искренним уважением и любовью искренно ваш

 

Лев Толстой.

 

Я получил ваши брошюры. Вы говорите в вашем письме, что послали мне книги. Именно ли о книгах вы писали, или вы послали брошюры, назвав их книгами? Я получал время от времени, более года тому назад, орегонский журнал "World's Advance Thought". Иногда встречал в нем ваши статьи. (2) Очень благодарен издателю за присылку этого журнала. В каждом номере я черпаю духовную пищу, если бы только не спири­тическая тенденция, которая мне чужда. Кто его издатель и как давно он основан? Соглашаюсь со всеми его религиозными взглядами. Очень люблю этот журнал.

 

 

Печатается по недатированной копии. Сохранился черновик, на­писанный рукой Т. Л. Толстой. Дата определяется письмом Эванса от 6 декабря нов. ст. 1890 г., на которое отвечает Толстой, и записями в Дневнике Толстого, приведенными в примечаниях к предыдущему письму (см. т. 52, стр. 6).

Фредерик Эванс (Frederic W. Ewans, 1808--1893) -- американец, шекер, прововедник, автор ряда брошюр и листовок, посвященных изло­жению мировоззрения секты шекеров и ее истории.

Ответ ва письмо Эванса (на английском языке) от 6 декабря нов. ст. 1890 г., в котором Эванс извещал, что послал Толстому свои брошюры, излагающие учение шекеров и историю этой секты, а также высказывал свои мысли о некоторой общности их взглядов с Толстым.

На конверте письма Эванса помета Толстого: "Я отвечу". Ответ Тол­стой начал на отдельном листе, но, написав несколько строк, оставил его. На этом листе потом Толстой написал письмо к М. М. Лисицыну (см. N 219).

 

(1) В конверте письма Эванса от 6 декабря сохранились следующие листовке: Elder F. W. Evans, "Universal Republic. A shaker Pronunciamento" (Старейшина Ф. В. Эванс, "Всемирная республика. Манифест шекеров"), его же, "The Country. A new Earth and new Heavens" ("Госу­дарство. Новая земля и новое небо").

(2) В сохранившихся в яснополянской библиотеке номерах этого журнала статей Эвавса нет.

 

 

* 229. Л. Л. Толстому.

 

1891 г. Февраля 1--6. Я. П.

 

Мама приехала очень довольная тобой, что всегда очень ра­достно, и рассказывала про твой детский рассказ. (1) Мне нравится и сюжет, и не боязнь перед избитостью его. Ничто не ново и всё ново. -- Интересно будет прочесть. Прочел я ука­занные рассказы Сливицкого. (2) Я еще прежде читал Сав[ву] Грудцына. (3) Мне не понравилось: ничего живого своего, всё....(4)-- описания по описаниям, а не по своим исследованиям, н[а]п[ример] то, что медведь идет на человека, поднимаясь на задние лапы (5) и т. п., и это нехорошо. Да, очень мил рассказ Урок смирения -- трогательно. Это лучше всего.

У нае живется хорошо -- очень согласно. И это радостно. Я всё работаю свою работу с большим напряжением.... (4) не прочь также украсть; потом встретил Игната, к[оторый] и не знал, что его Серега в Москве, и жаловался на то, что взял деньги у Антошки и не спросясь уехал в Москву; (6) потом встре­тил ребят, идущих из школы с часословами, потом наш учитель в школе, к[оторый] стави[т] на колени, бьет и учит молитвам, и так ясно сделалось бедственное положение народа, от кот[орого] старательно скрывается.... (4)

 

 

Датируется записью в дневнике С. А. Толстой 4 февраля 1891 г. о ее пребывании в Москве с 27 января по 1 (?) февраля (ДСАТ, II, стр. 3--4} и записью в Дневнике Л. Н. Толстого 6 февраля, где он, вспоминая про­исшедшее с 27 января по 6 февраля, отметил: "Написал.... Леве" (см. т. 52, стр. 6).

Ответ на письмо Л. Л. Толстого без даты, привезенное из Москвы С. А. Толстой, в котором Лев Львович извещал, что посылает Толстому для отзыва рассказы А. М. Сливицкого, прося обратить особое внима­ние на "Савву Грудцына".

 

(1) "Монте-Кристо".

(2) Александр Михайлович Сливицкий (1850--1913), педагог и писатель (псевдоним: "Алексей Котельва"); писал преимущественно для детей.

(3) "Повесть о Савве Грудцыне". Сочинение Алексея Котельвы, типогр. И. Д. Сытина, М. 1890 -- вольная переработка русской повести XVII века.

(4) Далее оборвана страница. Многоточие редактора.

(5) См. рассказ Сливицкого "Разоренное гнездо" (начало гл. XV "Опас­ность"), М. 1882 и Гиз, М.--Л. 1923, стр. 60.

(6) Крестьянин деревни Ясная Поляна Игнат Севастьянович Макаров и его два сына -- Сергей и Антон. Сергей взял сорок рублей из кармана висевшей одежды Антона и поехал посмотреть Москву.

 

 

Н. Н. Страхову.

 

1891 г. Февраля 6. Я. П.

 

Очень благодарю вас, дорогой Николай Николаевич, за ско­рый и обстоятельный ответ. Это почти то, что мне нужно. Очень неопределенные определения. (1) Я имел еще несколько с дру­гих сторон -- из энциклопедических лексиконов, и Грот (2) при­слал мне свое, и все приблизительно одинаково неточны. Как давно хочется выразить всё, что я думаю об этом. И ка­жется совсем ясно, а всё не выходит достаточно точно и кратко.-- Писать об этом длинно, а поговорить с вами об этом хотелось бы: именно хотелось бы ответить на вопросы: 1) Прилагает ли наука, отличительный признак которой состоит в строгой про­верке своих положений, в критике, прилагает ли наука эту критику к тем положениям, на основании к[отор]ых известные знания, сведения выделяются из всего бесконечного количества передаваемых людьми от поколений к поколениям знаний? 2) Не могут ли те признаки, к[оторые] по существующему опре­делению составляют особенность научного знания, быть при­ложены ко всякого рода сведениям -- самым ничтожным и даже вредным? 3) Не составляет ли отличительное свойство науки особенность не формы, но содержания? -- 4) И если есть такое по содержанию знание, к[оторое] выделяется из всех дру­гих, как особенно важное и заслуживающее то особенное ува­жение, к[оторое] свойственно приписывать науке, то не отли­чается лн по этому же содержанию и истинное искуество от не истинного?

И много тому подобных вопросов представляется, ответы на к[оторые] мне ясны. Очень мне это представляется важным.

Вашу статью (3) читал, как и всегда о таких предметах, с боль­шим удовольствием, и пользой, и уважением. --

Понравилась мне и статья Бекетова, (4) но только отчасти. Мне понравилось его подразделение борьбы. Не понравилось же его желание обосновать нравственность на эволюции, что со­вершенно невозможно, п[отому] ч[то] нравственность не только бесволезна, но всегда вредна, и для индивида, и для рода, для всего матерьяльного, точно так же как огонь всегда вреден для сала свете. Нельзя служить двум господам и никак нельзя помирить одно с другим. Как бы мне хотелось это ясно вы­сказать. --

Работается очень мало, а живется не совсем дурно. Книга Макса Мюллера (5) интересует меня, и я приобрету ее. --

Прощайте пока.

 

Любящий вас Л. Толстой.

 

 

Впервые опубликовано с искажением в ПС, стр. 423--424. Дати­руется на основании пометы Н. Н. Страхова и записи в Дневнике Тол­стого 6 февраля (см. т. 52, стр. 6).

Письмо Страхова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

 

(1) Для своей работы о науке и искусстве Толстой просил Страхова прислать ему одно или несколько "ходячих, признанных определений науки".

(2) Николай Яковлевич Грот (1852--1899), философ-идеалист, профес­сор, редактор журнала "Вопросы философии и психологии". См. т. 64, стр. 31.

(3) "О законе сохранения энергии". См. прим. к письму N 157.

(4) А. Н. Бекетов, "Нравственность и естествознание" -- "Вопросы философии и психологии" 1891, 5, стр. 1--67.

(5) В 1891 г. в Петербурге вышла впервые в русском переводе книга Макса Мюллера "Наука о мысли". Первое английское издание: "The science of thought", 1887.

Ответ Страхова из Петербурга от 21 февраля напечатан в ПС, стр. 225--226.

 

 

231. В. Г. Черткову от 9 февраля 1891 г.

Д. Р. Кудрявцеву.

 

1891 г. Февраля 10. Я. П.

 

Любезный брат!

 

Всегда с особенной радостью откликаюсь на такое обраще­ние, особенно с человеком, как вы, с которым, судя по вашим писаниям, чувствую духовное единство.

Я прочел ваши обе статьи (1) и очень сожалею, что вы нашли повод разногласия в том, что высказано в "Послесловии". Мне кажется, что этого повода нет и что мысли, высказанные там, не только не разногласят с вашими, но подтверждают и включают их в себе.

Я не возражаю и не спорю, но мне хотелось бы разъяснить недоразумение.

Учение Христа отличается от всех других учений, и в особен­ности от церковного, именно тем, что оно никакое состояние не считает оправдывающим, а говорит: "будьте совершенны, как отец ваш небесный". Чистота, перенесение жизни в настоящий момент, отсутствие забот о завтра, самоотвержение -- всё это идеалы такие же, как совершенный круг, совершенная прямая, которых нет в действительности, но которые необходимы для приближения к ним.

Все же веры языческие и церковные состоят в утверждении того, что известное понимание истины и известная степень испол­нения окончательны и вполне оправдывают человека.

Христианство -- это вечное движение и приближение к со­вершенству; церковные веры, какие бы они ни были рацио­нальные -- застой.

Заповеди Христовы не предписывают идеала, а только при­зывают на ту ступень, ниже которой не должно опускаться ученикам Христа, если они хотят быть учениками его, и кото­рая может и должна быть исполнена.

1) Не сердиться и не презирать брата, это ступень, которая может и должна быть исполнена. Идеал -- всегда любить его.

2) Не прелюбодействовать, это ступень, которая может и должна быть исполнена. Идеал -- быть вполне чистым.

3) Не клясться -- та ступень, которая должна быть ис­полнена. Идеал -- быть вполне свободным и не связанным ничем.

4) Не противиться злу, насилию людей, это та ступень, которая должна быть исполнена. Идеал -- не противиться насилию, злу животных.

5) Не иметь врагов -- та ступень, которая должна быть исполнена. Идеал любить врагов.

Сознание идеала не только не мешает, но без этого сознания всё учение делается мертвой буквой, хотя и стоящей выше уче­ния церковного, но столь же мертвым, как и то.

Пожалуйста, дорогой брат, подумайте об этом спокойно и вникните любовно в мои доводы. Они, как вы понимаете, набро­саны как попало, в расчете на такое любовное ваше вникновение в их смысл.

Пока прощайте. Дай бог вам всего хорошего.

 

Любящий вас Л. Толстой.

 

 

Печатается по машинописной копии из АЧ. Впервые опубликовано Д. Р. Кудрявцевым в Швейцарии, с датой "12 февраля 1891 г.", в его книге: "Первое Presto" и "Идеалы Христа", коим предшествует письмо Льва Николаевича Толстого к автору и ответ на него", изд. М. К. Элпидина, Carouge (Geneve) 1893, стр. 3--4. В России опубликовано в жур­нале "Вестник теософии" 1911, N 4 от 7 апреля, стр. 51--52. Дата определяется записью в Дневнике Толстого 11 февраля (см. т. 52, стр. 7) и упиминанием этого письма под датой "10 февраля" в Списке И. И. Гор­бунова-Посадова.

Дмитрий Ростиславович Кудрявцев (ум. 1906) -- богатый помещик Николаевского уезда Херсонской губ.; был близок с сектантами-штундистами; занимался распространением запрещенных произведений Тол­стого, составил несколько сборников из выдержек из Дневников и писем Толстого, напечатанных под заглавием: "Л. Н. Толстой. Спелые колосья. Сборник мыслей и афоризмов, извлеченных из частной переписки Л. Н. Толстого", изд. М. К. Элпидина, Женева 1894--1896 (вып. 1--1894, вып. 2 и 3 -- 1895, вып. 4--1896). Распространение Кудрявцевым нелегальной литературы вызвало недовольство властей. В 1894 г. у него был сделан обыск, а сам он был подвергнут двухнедельному аресту и потом взят под следствие. Желая избежать дальнейших преследований, пере­селился в Швейцарию, где и умер. Ответ на письмо Кудрявцева из г. Николаева от 24 января.

 

(1) Рукописи статей Д. Р. Кудрявцева: "Первое Presto. (Размышления вагонного пассажира, выслушавшего исповедь Василия Гавриловича Позднышева)" и "Идеалы Христа". Обе статьи написаны по поводу "Крейцеровой сонаты" Толстого.

 

 

Ф. В. Гецу.

 

1891 г. Февраля 11? Я. П.

 

Файвель Бенцелович,

 

Хотя я и не мог успеть ответить вам до 5-го, т[ак] к[ак] полу­чил ваше письмо (заказное) 4-го, я и не нуждался в этом, п[о-тому] ч[то] вполне предоставляю вам печатать мои письма, уверенный в том, что напечатаете их если не вполне, то так, что пропущенное не изменит сущность мысли, к[оторую] я хотел выразить. Благодарю вас за присланные книги. Я прочел в них то, что меня интересовало, и нашел в них много инте­ресного.

Желаю успеха вашему изданию (1) в смысле воздействия на умы и души людей в духе умиротворения и единения. Если уви­дите Соловьева, передайте ему мой привет и извинения, что не отвечаю ему. (2)

Желаю вам всего лучшего.

 

Лев Толстой.

 

 

Печатается по публикации в журнале "Летопись" 1916, 3, стр. 222. Впервые опубликовано (без фразы о Соловьеве) в книге: Ф. Г[ец], "Слово подсудимому!", СПб. 1891, стр. XIV. Датируется на основании пометы на письме рукой Геца.

Ответ на письмо Геца из Петербурга от 28 января 1891 г., в котором Гец просил разрешения Толстого напечатать его письмо к Соловьеву и Диллону от 15 марта 1890 г. (см. N 34) в составленной им брошюре "Слово подсудимому".

 

(1) Ф. Г[ец], "Слово подсудимому!", СПб. 1891.

(2) Толстой имеет в виду письмо В. С. Соловьева от 29 января 1891 г. Напечатано в "Литературном наследстве", 37-38, М. 1939, стр. 271.

 

 

* 234. А. Н. Дунаеву.

 

1891 г. Февраля 11. Я. П.

 

Очень мне жалко вас, дорогой Александр Никифорович. Я знаю, как это бывает больно: не знаешь, как поступить, и хочется себя винить, и не знаешь за что; а знаешь, что если вы­звал дурное в другом -- вражду к себе, то виноват сам. -- Это хуже зубной боли; но зато и еще нужнее бывает для души. "И радуйтесь, когда возненавидят и поносят вас". Как ни страшно это сказать, но это одно утешало и подкрепляло меня в такие минуты. -- Трудно радоваться этому, главное п[отому], ч[то] всегда чувствуешь, что в этом есть твоя вина -- что-нибудь не для бога, а для себя, для славы людской делал -- и тогда нельзя радоваться своему греху; но если нет греха или был и понял его и раскаялся в нем, то можно радоваться поношению от людей, должно даже, п[отому] ч[то] если не можешь быть радостным, когда поносят тебя, значит, что нет у тебя опоры в боге.

Do письму Афанасьева (1) я узнал нечто общее с Алекс[андром] Петровичем (2) в его дурное время и дурные минуты. Такие люди больше, чем кто-либо другой, невменяемы, и в эти именно минуты, когда они больно оскорбляют нас, особенно страдают. Нынче ходил и думал, как бы хорошо было выучиться отно­ситься к людям, ничего не требуя от них. Не то, чтобы быть низкого о людях мнения, но не требовать от них того, что мне нужно, приятно или желательно -- не требовать от них ника­ких поступков, не перестать или меньше любить человека, кот[орый] ничего не делает и ничего не говорит, не высказывает ни малейшего сочувствия мне или моим взглядам. Ничего не требование от людей это предшествующее любви состоя­ние. --

Вчера получил прекрасное радостное письмо от Хилкова. (3) Он совершенно согласен с тем, что искать нужно не единения между людьми, а только того, чтобы быть в истине; истина же неизбежно соединит всех. --

Пока прощайте. Привет Алмазову -- если он не уехал.

 

Л. Толстой.

 

 

На конверте: Москва. Ильинка, Торговый банк. Александру Никифоровичу Дунаеву.

Небольшой отрывок впервые опубликован в журнале "Единение" 1916, 1, столб. 5. Дата копии из АЧ подтверждается почтовым штемпелем на конверте.

Ответ на письмо Дунаева от 5--6 февраля 1891 г., в котором Дунаев писал о своих отношениях с одним из знакомых ему молодых людей, Федором Федоровичем Афанасьевым, страдавшим запоем. Афанасьев досаждал Дунаеву своими просьбами о денежной помощи.

 

(1) Дунаев прислал Толстому письмо Афанасьева.

(2) Александр Петрович Иванов (1836--1911), переписчик Толстого, страдавший запоем. См. т. 63, стр. 214. 5 Это письмо Д. А. Хилкова неизвестно.

 

 

* 235. С. Н. Толстому.

 

1891 г. Февраля 12. Я. П.

 

Мужики вернулись от Давыдова, (1) кажется, удовлетворен­ные; он им написал, что нужно, и научил.

У нас все из детей больны, кроме Саши -- и Таня (5 дней жар -- инфлуенц[а], теперь лучше, но слаба), и Маша (живот болит), и Андрюша, (2) и Ваничка (3) -- жар маленький (тоже инфлуенца), и Миша (4) (зубы болят). А впрочем, всё хорошо, п[отому] ч[то] всё очевидно не опасно. Я с девочками собираюсь, как только все здоровы и погода хороша, к вам, и вот всё не удается. То, что меня в печати то слишком высоко поднимаю[т], то слишком спускают, часто тяжело и нарушает душевное спо­койствие. Надо быть всегда на стороже, чтобы не поддаваться ни тому, ни другому. Кроме того, сейчас мы не могли бы приехать, п[отому] ч[то] у нас Анненкова Курская; но она завтра или послезавтра едет. У Маши до 10 чел[овек] ребят и девочек собралось, (5) ходят в комнату Алекс[ея] Митрофан[овича]. Лева писал, что в субботу проедет к Илье, а оттуда уж к нам. Ренана (6) не посылаю, п[отому] ч[то] он может понадобиться мне для моего писанья. Если живы будем, я привезу его. Писанье мое идет очень плохо, вероятно п[отому], ч[то] весь уж вышел, выдохся.

Ну пока до свиданья все вопче.

 

Л. Т.

 

 

Датируется по содержанию и записям в дневнике С. А. Толстой о бо­лезнях детей 7--13 февраля (см. ДСАТ, II, стр. 5--8).

Сергей Николаевич Толстой (1826--1904) -- брат Л. Н. Толстого. См. т. 59, стр. 30--32.

Ответ на письмо С. Н. Толстого от 9 февраля, просившего помочь кре­стьянам села Пирогово, с которых один "разбогатевший мужик" непра­вильно взыскивал уплаченный уже ими долг.

 

(1) Толстой направил пироговских крестьян к тульскому прокурору Л. В. Давыдову.

(2) Андрей Львович Толстой (1877--1916), сын Толстого.

(3) Иван Львович Толстой (1888--1895), сын Толстого.

(4) Михаил Львович Толстой, сын Толстого.

(5) Мария Львовна и, одно время, Татьяна Львовна Толстые учили крестьянских детей. После запрещения становым школы, устроенной в отдельном домике у въезда в усадьбу, Мария Львовна продолжала негласно собирать детей в одной из комнат большого дома, где помещался в то время учитель Андрея и Михаила Львовичей, Алексей Митрофанович Новиков. О нем см. т. 64, стр. 326.

(6) О книге Ренана "L'avenir de la science" см. в письме N 196.

 

 

* 236. А. Н. Дунаеву.

 

1891 г. Февраля 16. Я. П.

 

Большая к вам просьба, дорогой Александр Никифорович. Если некогда, то, пожалуйста, не делайте. Нужно мне список наук. Нельзя ни выписать сколь можно больше -- несколько десятков, сотен (всех, я думаю, тысячи) -- с кратким означением и предмета: богословские, коммерческие (есть такие), лесные, сельскохозяйственные, юридические, естественные, ма­тематические, филологические, медицинских, ветеринарных и т. д. (1)

Почерпнуть это можно прежде всего в программах учебных заведений высших и потом в энциклопедиях и в специальных сочинениях. Один такой список был бы уже сильный аргумент в пользу критического отношения к тому, что называется наукой.

Ну, простите.

У нас всё благополучно. Я нынче с Машей еду к брату в Пи­рогово, (2) на недельку, если бог даст.

 

Л. Толстой.

 

 

На конверте: Москва. Торговый банк. Александру Никифоровичу Дунаеву.

 

Дата определяется почтовым штемпелем и записями в Дневнике Тол­стого 17 февраля (см. т. 52, стр. 12) и в дневнике С. А. Толстой 16 фев­раля о предполагаемой поездке в Пирогово (ДСАТ, II, стр. 9).

 

(1) Список названий "наук" требовался Толстому для его статьи об искусстве. См. т. 30 -- "Историю писания и печатания трактата и статей об искусстве".

 

(1) Эта поездка не состоялась.

 

 

237. В. Г. Черткову от 16 февраля 1891 г.

Н. Н. Страхову.

 

1891 г. Февраля 17. Я. П.

 

Получил вашу книгу об искусстве, (1) дорогой Николай Нико­лаевич, и очень вам благодарен за нее. Можно на нее положиться и ссылаться? -- Там есть то, что мне нужно. Но не верится, чтобы можно было в таком важном деле удовлетворяться таким туманом.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 130; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.213.75.78 (0.214 с.)