Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Unit 2. Making up an abstractСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Определение Аннотация – краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей В аннотации сообщается то, о чем говорится в документе, тогда как в реферате кратко излагается то, что говорится в статье. Структура аннотации Аннотация включает характеристику основной темы, проблемы объекта, цели работы, ее результаты и перспективы развития темы. В аннотации указывают, что нового несет в себе данный документ в сравнении с другими, родственными по тематике и целевому назначению. Требования к изложению, использованию терминологии и оформлению аннотации аналогичны требованиям к реферату. В русском варианте аннотации используются неопределенно-личные предложения типа: Рассмотрены …. Дан обзор …. Представлен …. В английском варианте аннотации в конце предложений используется глагол в страдательном залоге в единственном или множественном числе, например: …are considered, …are overviewed, …is presented. Смотри далее примеры аннотаций. Рекомендуемый средний объем аннотации 250-500 печатных знаков. Common abstract patterns Аннотация Рассмотрены три подхода к решению проблемы искусственного интеллекта. Дан обзор интеллектуальных агентов, нейронных сетей и работающих с живыми тканями химических блоков. Приведены достоинства и недостатки каждого из них. Представлены области применения этих методов.
Abstract Three approaches to the decision of an artificial intelligence problem are considered. Intellectual agents, the neural networks and working with a living tissue the chemical blocks are overviewed. Merits and demerits of each of them are shown. Scopes of these methods are presented.
Аннотация Рассмотрены принципы быстрых алгебраических атак и необходимое для их проведения доказательство теоремы. Описан алгоритм осуществления быстрых атак. Приведен пример их реализации в поле двоичных чисел. Abstract Fast algebraic attack principles, required theorem proof are presented. Fast attacks algorithm is given. Example of attacks realization in binary field is described. Word combinations to be used in an abstract To be given, to be presented, to be stated, to be singled out, to be modified, to be worked out, to be examined, to be expected, to be overviewed, to be summed up, to be shown, to be exposed, to be substantiated etc. For example, Anisotropic chemical etching of monocrystalline silicon is investigated.
Task 1. Read a short text according to your interest. Compose two or three sentences of your own using the word combinations above to make up an abstract pattern.
UNIT 3. PRACTICAL TRAINING Task 1. Read and translate the text using Essential Vocabulary Essential Vocabulary сomputational load - объем вычислений sample - выборка adaptive filter weight - весовой коэффициент адаптивного фильтра finite impulse response filter - фильтр с конечным импульсным откликом marginal overhead - запас по перегрузке weight value - значение весовых коэффициентов bulk delay - большая задержка filter length of N-points - фильтр обработанный (N выборок сигнала) sampling rate - частота выборки overall circuit efficiency - суммарная эффективность
Classical Digital Design Given the limitations of currently available technology, only adaption algorithms which are relatively simple in a computational sense may be executed in digital terms at real-time bandwidths. The major computational load is imposed by the need to perform the linear convolution of the input signal samples with the stored filter weights (the finite impulse response filter) with a marginal overhead being provided by the adaption algorithm. To provide updates for the weight value estimates for the filter the adaption algorithm Before considering the implementation of the adaption process itself we shall examine one common approach for implementing the FIR filter section. This technique is illustrated in Figure 1. It uses a single digital multiplier with vectors Figure 1. Block diagram of a
representing the incoming signals and the filter weights stored in digital memory. This implementation with digital memories is a development of the initial versions of this realization, which was based on analog (bulk delay) memories. Each pair of inputs (signal and weight) is presented to the multiplier sequentially and the multiplication product is accumulated. Therefore, for a filter length of N points the multiplier must operate at N times the sampling rate of the filter. This, obviously, provides a fundamental limitation to the available time-bandwidth product, given a target sampling frequency. The time-bandwidth product may be extended by cascading two or more such filter without affecting the sampling frequency. This, however,, results in the use of further multipliers, therefore increasing the cost and power consumption of the system. A number of alternative schemes for filter implementation may be used which have various trade-offs in terms of overall circuit efficiency.
Task 2. Single out the key information of the text and make up an abstract and summary in Russian then in English. Use information compression, lexico-grammar rule: use simple sentences, Participle I, II, Infinitive, Gerund, etc. excluding excessive data.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 228; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.206.212 (0.007 с.) |