Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема 3. Автор «слова о полку Игореве»Содержание книги Поиск на нашем сайте
На основании данных, почерпнутых из текста памятника, попытаться обрисовать личность его автора: уровень культуры, социальную принадлежность, политические позиции, исторические и религиозные взгляды, художественно-эстетические принципы, отношение к народному творчеству, нравственные идеалы. Какие концепции автора «Слова» существуют в научной литературе? Чья точка зрения представляется вам наиболее убедительной? Рекомендуемая литература 1. Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве»: Историко-литературный очерк // «Слово о полку Игореве» / Под. ред. В.П. Адриановой-Перетц. М.; Л., 1950. 2. Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. 2-е изд. Л., 1985. (Главы: «Тип княжеского певца», «Исторические и политические представления автора «Слова»», «Летописный свод Игоря Святославича и «Слово»»). 3. Рыбаков Б.А. Петр Бориславич. Поиски автора. М., 1991. 4. Франчук В.Ю. Мог ли Петр Бориславич создать «Слово о полку Игореве»? // Труды отдела древней русской литературы. Л., 1976. Т. 31. 5. Дмитриев Л.А. Автор «Слова о полку Игореве» // Словарь книжников и книжности Древней Руси / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л., 1987.
Тема 4. Воинская терминология феодальной эпохи, ее реальное и символическое значение в «Слове о полку Игореве» и Ипатьевской летописи, излагающей события похода князя Игоря. Военно-феодальные понятия и представления: Русь, Русская земля, господин, братья, дружина, честь, слава, котора, ковуи и др. 2. Вооружение и снаряжение: меч, стрелы, шелом, копье, кони, оружие, седло, стяг, стрелы, тули (колчаны) и др. Лексика, используемая при описании битв. Стилистические формулы выступления в поход, поражения, пленения, победы и т.п. Определить реальный и символический (или метафорический) смысл слов и образов, учитывая их значение в контексте произведения, ситуации, предложения. Сравнить специфическое значение аналогичных или тех же терминов и понятий в Ипатьевской летописи. Показать особую образно-поэтическую нагрузку их в «Слове о полку Игореве». Рекомендуемая литература 1. Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» / Сост. В.Л. Виноградова. М.; Л., 1965-1984. 2. Примечания (комментарии) к различным изданиям «Слова о полку Игореве». 3. Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: В 5 т. / Отв. ред. О.В. Творогов. СПб., 1995. 4. Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. 2-е изд. Л., 1985.
Тема 5. Реально-исторический и филологический комментарий к тексту «Слова о полку Игореве» в различных изданиях памятника. Выбрать любой из предложенных фрагментов текста: вступление (о Бояне); сцена выступления в поход князя Игоря; первый и второй бой; сон Святослава и его толкование боярами; «золотое слово» Святослава; исторические отступления об Олеге Гориславиче или Всеславе Полоцком; плач Ярославны; побег Игоря из плена. Выяснить общность и различие в толковании исследователями имен, исторических событий, географических названий, военно-феодальных терминов, природных явлений, родственных отношений, предметов быта, а также так называемых «темных мест». Указать на наиболее аргументированные гипотезы ученых в комментариях, а также в специальных статьях из сборников, рекомендованных в списке литературы к курсу. Высказать свое отношение к ним, а в некоторых случаях – и свое понимание текста. Рекомендуемая литература 1. Примечания (комментарии) к следующим изданиям «Слова о полку Игореве»: «Слово о полку Игореве». М.; Л., 1950; «Слово о полку Игореве» // Памятники литературы Древней Руси. XII в. М., 1980; «Слово о полку Игореве» // Древнерусский текст и переводы / Вступ. ст., примеч. и словарь В.И. Стеллецкого; Стихотворные переложения и пояснения Л. И. Тимофеева. М., 1965; «Слово о полку Игореве» / Вступ. ст. Д. С. Лихачева и Л. А. Дмитриева; Подгот. текста и примеч. Л.А. Дмитриева. 3-е изд. Л., 1985; «Слово о полку Игореве» / Подгот. текста и коммент. Л.А. Дмитриева. М., 1988. 2. Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» / Сост. В.Л. Виноградова. М.; Л., 1965-1984. 3. Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: В 5 т. / Отв. ред. О.В. Творогов. СПб., 1995.
Тема 6.Переводы и переложения «Слова…» (прозаические и поэтические формы) Для анализа выбрать один из фрагментов текста: вступление (о Бояне); сцены сборов в походы и битв; сон Святослава; «Золотое слово» Святослава; обращение автора к князьям; плач Ярославны; побег Игоря из плена, финал. Сопоставить древнерусский текст с прозаическим и поэтическим переводами. Выявить степень соответствия древнерусскому источнику с помощью «Словаря-справочника «Слова о полку Игореве»» (сост. В.Л. Виноградова), «Энциклопедии «Слова о полку Игореве»» (Отв. ред. О.В. Творогов) и коммен-тариев к различным изданиям памятника. Чем, по вашему, «перевод» отличается от «переложения»? Обратите внимание на передачу общего смысла, поэтического строя (ритмики, символики, метафор, гипербол), лексического значения отдельных слов и выражений. Насколько широко простирается право «переводчика» на поэтическую трансформацию текста? Как переводятся отдельные «темные места». В чем особенности прозаического «перевода»? Чьи «переводы» представляются вам наиболее адекватными тексту памятника? Для анализа использовать два поэтических «переложения» (В.А. Жуковского, А.Н. Майкова, Н. Заболоцкого, И. Шкляревского, А.Чернова) и два прозаических «перевода» (Н.К. Гудзия, Д.С. Лихачева, В. Стеллецкого и др. современных исследователей «Слова…»). Рекомендуемая литература 1. Стеллецкий В.И. «Слово о полку Игореве» в художественных переводах и переложениях // «Слово о полку Игореве». Поэтические переводы и переложения / Под общей ред. В. Ржиги, В. Кузьминой, В. Стеллецкого. М., 1981. 2. Лукьянов С.А. Переводы, переложения, вариации (к вопросу о типологии интерпретации «Слова о полку Игореве» послевоенных лет) // Литература Древней Руси: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Н.И. Прокофьев. М., 1988.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-14; просмотров: 569; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.41.111 (0.008 с.) |