Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Рыцарская литра Средневековья. Рыцарский роман (Тристан и Изольда или Ланцелот)

Поиск

Рыцарский роман сильно отличается от рыцарской поэзии. Это – эпическая литература. Иные и фигуры авторов, среди которых были и женщины (например, графиня де Диа – жалобы на некуртуазное поведение возлюбленного). Поэты-трубадуры не были профессиональными литераторами.

Авторы рыцарских романов были первыми литераторами.

Кристиан де Труа был придворным писателем при дворе Марии Шампанской. Рыцарский роман опирался на уже разработанные основы:

1. Античность («роман об Энее», «роман об Александре»)

2. Фольклор. Большинство французских романов опираются на галльские сказания.

3. Христианская образность (Роман о чаше Грааля)

Отсюда возникает особый мир – мир рыцарей.

Цикл сказания о короле Артуре. Идеальный король, идеальный рыцарь, которого окружают рыцари (Ланселот, волшебник Мерлин, великаны, город Камелот). То есть, описывается выдуманный мир.

Два основных цикла:

· Артуровский цикл.

· Романы о Тристане и Изольде (суть одна, масса вариаций).

 

Тристан и Изольда.

Существовало великое множество текстов на этот сюжет. Вероятно, мы имеем дело с текстом, который оформил в ХIХ веке французский ученый Бедье, обработавшим и собравшим текст. Он добавил свою интерпретацию (муки совести).

В основе сюжета – преступная любовь, нарушающая законы верности и преданности. В куртуазной литературе воспевалась любовь, не связанная с браком.

Сюжет – прежде всего о Тристане, его жизнеописании. Его имя – говорящее. Переводится как «печальный», «грустный». Его мать умирает после рождения. Это сюжет о страдании, жизненных страданий. Он уплывает из родных мест и попадает в Корнуолл (Уэльс, Wales), откуда родом его мать, королева Бланшфлор (белый цветок) и его дядя Марк. Тристан поступает к нему на службу, совершает подвиги. Первый его подвиг – победа над великаном-богатырем Мархольдом (архаичный персонаж). Тристан наносит ему смертельную рану в голову, но тот встает, его увозят в Ирландию, где и умирает. Тристан тоже получает рану отравленным оружием, от которой он страдает. Его кладут в ладью, которую пускают по течению. Ладью прибивает к берегам Ирландии. Продолжение истории см. ранее, в уладском цикле.

Роман об Александре – роман об Александре Македонском, которого делают идеальным рыцарем. Основной сюжет – как Александр спускается в стеклянной бочке на дно моря, чтобы посмотреть на тех, кто там обитает и рушит его порты и мосты.

Рыцарская литература Средневековья, ее основные жанры. Рыцарский роман («Тристан и Изольда»)

Рыцарская куртуазная литература

В 11-12 веке достигает особого расцвета. Создается при дворах феодальных сеньоров. В основе этой культуры – особый рыцарский кодекс:

- служение Господу (как первое в Средневековье),

- служение своего повелителю,

- культ дамы.

Т.е. зарождаются основы будущей общеевропейской светской культуры. Культ дамы в своем развитии проходит очень значительную эволюцию. Первоначально он связан с культом Девы Марии, носит религиозный характер, религиозного почитания, не имеет ничего общего с земными страстями. Затем любовь к даме приобретает не только платонический, но и земной характер и становится протестом против средневекового аскетизма. Затем свободная любовь прославляется в противовес браку-сделке, браку, где нет любви. Наконец, культ дамы приобретает комический характер, потому что влюбленность в жену своего сеньора становится обязанностью рыцаря (это этикет, также как он служит своему хозяину, он обязан петь альбы и кансоны жене своего сеньора).

Крупнейшим создателем рыцарского куртуазного романа является Кретьен де Труа.

О Тристане и Изольде

Безымянная кельтская легенда. 12 век. Имеет 9 редакций (3 лучших автора обработки: Тома, Беруль, Бэдье). В ней впервые представляются внутренние монологи. Выходит на арену внутренний мир героя. Само имя героя – Тристан – в переводе с французского (печаль) уже определяет основную атмосферу произведения. Это роман о страданиях, избавить от которых может только смерть. Когда Тристан родился то уже первый крик его был последним вздохом его матери. Его украли, его перепродавали, он попадал в плен. Вся его юность – сплошные страдания. Он ранен отравленной стрелой, он путешествует по миру, и никто не может избавить его от муки и боли от раны. И только Ирландская королева, которая не знает, что Тристан убил ее брата, вылечивает его. Он попадает во двор своего дяди Марка, который его очень любит, потому что это единственный его родственник, умен и талантлив, что он мого страдал и одни его страдания вызывают к нему симпатию. Скоро Тристан становится яблоком раздора, потому что все окружающие короля Марка (у него нет детей) считают, что он передаст все наследство Тристану и начинают устраивать всевозможные ловушки, чтобы уничтожить Тристана. Жизнь вновь превращается в цепь страданий. Марк понимает это и решает жениться и родить сына, только чтобы не травмировали Тристана. Но женится он на прекрасной незнакомки, чей волос птица занесла в его государство. В поисках этой незнакомки отправляется Тристан. Оказалось, что это дочь Ирландской королевы – Изольда, которая должна стать женой Марка. Мудрая королева понимает, что это брак без любви. Для того, чтобы связать Изольду и короля марка, которому она предназначена в жены, она передает некий волшебный напиток. Чувство независит от человека, это некое волшебство.

Везет королю Марку Изольду Тристан, происходят всевозможные кораблекрушения, отсутствие воды, еды и в конце концов любовный напиток выпивает Тристан и Изольда. На первое время та безудержная и необузданная страсть, которая их охватыавет, она якобы определяется силой волшебного напитка.

“Роман о Тристане и Изольде”.

Принадлежит к Бретонскому циклу. Кельтское сказание о Тристане и Изольде было известно в большом кол-ве обработок на французском языке, но многие из них совсем погибли, а от других сохранились лишь небольшие отрывки. Зеркальная композиция. Любовь представлена здесь как болезнь, разрушающая сила, над которой сила человека не властна (это древнее мифологическое представление). Это противоречит куртуазному пониманию любви. Конфликт между индивидуальными побеждениями героев и общепринятыми нормами.

Королева, супруга Мелиадука, короля Лоонуа, разрешилась от бремени мальчиком и скончалась, едва успев поцеловать сына и наречь его именем Тристан (от фр. — грустный). Младенца король препоручил Гуверналу, сам же вскоре снова женился. Мачеха его невзлюбила, и поэтому, опасаясь за жизнь питомца, Гувернал увез его в Галлию, ко двору короля Фарамона. Там Тристан получил подобающее ры­царю воспитание, а двенадцати лет от роду отправился в Корнуэльс на службу к своему дяде королю Марку. Корнуэльс в ту пору вынужден был каждый год выплачи­вать Ирландии тяжкую дань: сто девушек, сто юношей. И вот могучий Морхульт, брат ирланд­ской королевы, в очередной раз прибыл к Марку за данью, но тут, ко всеобщему удивлению, юный Тристан вызвал его на по­единок. Король Марк посвятил Тристана в рыцари, а местом по­единка назначил остров Святого Самсона. Съехавшись, Тристан с Морхультом ранили друг друга копьями; копье Морхульта было отравленным, но, прежде чем яд успел подействовать, Тристан с такой силой ударил противника, что рассек ему шлем, а кусок его меча застрял в голове Морхульта. Ирландец бежал и вскоре умер, Корнуэльс же был освобожден от дани.

Болезнь. Ладья. Изольда. Змей. Меч. Узнав, кто чуть было не породнился с нею, королева хотела зарубить Тристана его же собственным мечом. Король же не стал казнить Трис­тана, но велел немедля покинуть пределы своей страны. В Корнуэльсе король Марк возвысил Тристана, сделав начальником и управителем замка и владений, но в скором времени воспылал к нему ненавистью. Долго он думал, как избавиться от Тристана, и наконец объявил, что надумал жениться. Доблестный Тристан прилюдно обещал доставить невесту, и когда король сказал, что его избранница — Изольда Ирландская, он уже не мог взять об­ратно данного слова и должен был плыть в Ирландию на верную гибель. Корабль, на котором отправились в путь Тристан, Гувернал и еще сорок рыцарей, попал в бурю и был выброшен на берег у замка короля Артура. Победил вместо ирландского короля исполина.

Изольда. Корабль. Любовный напиток. Король Марк был в самое сердце поражен красотой Изольды, поэтому свадьбу сыграли немедленно по прибытии невесты в Корнуэльс. Дабы король не заметил провинности Изольды, Гу-вернал с Бранжьеной придумали сделать так, чтобы первую ночь тот провел с Бранжьеной.

Ненависть, т.к. глядели друг на друга. Марк приставил надзирать за королевой доверенного слугу по имени Одре, но прошло нема­ло времени, пока тот прознал, что Тристан и Изольда видятся наедине в саду. Король на дереве. Тристан якобы недоумевает, отчего Марк так ненавидит его, столь беззаветно любящего своего короля и столь искренне преклоняющегося перед королевой, и спрашивал у Изольды, есть ли способ преодолеть эту ненависть.

Король поддался на хитрость влюбленных; Одре попал в опалу за клевету, а Тристан снова был окружен почетом. Одре, однако, не оставил мысли отомстить Тристану. Как-то раз он разбросал в спальне королевы острые косы. В другой раз Одре собрал двадцать рыцарей, имевших зуб на Тристана, спрятал их в соседних со спальней покоях, но Тристан был предупрежден Бранжьеной и без доспехов с одним мечом бросился на врагов. Те с позором бежали, но Одре отчасти добился своего: Изольду Марк заточил в высокую башню, в ко­торую не мог проникнуть ни один мужчина. Разлука с возлюб­ленной причиняла Тристану такие страдания, что он заболел и чуть было не умер, но преданная Бранжьена, дав ему женское платье, все-таки провела юношу к Изольде. Три дня Тристан с Изольдой наслаждались любовью, пока наконец Одре не про­знал обо всем и не прислал в башню пятьдесят рыцарей, кото­рые схватили Тристана спящим.

Разгневанный Марк повелел отправить Тристана на костер, а Изольду отдать прокаженным. Однако Тристан по дороге к месту казни сумел вырваться из рук стражи, Изольду же отбил у прокаженных Гувернал. Воссоединившись, влюбленные нашли убежище в Замке Премудрой Девы, что в лесу Моруа. Рана. Дочь хоэля. Свадьба. Королева же Изо­льда, узнав о женитьбе Тристана, тяжело страдает. Сумасшедший. Чужая Дама. Смерть с чёрными парусами.

Рабле – сатирик. (см.33)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-20; просмотров: 531; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.21.125 (0.01 с.)