Проблема воспитания в романе 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Проблема воспитания в романе



«Гаргантюа и Пантагрюэль». Образ Панурга.

Гаргантюа и Пантагрюэль

В 1532 году вышла народная книга

о великане Гаргантюа и славном его сыне

Пантагрюэле. Книга не имела автора, сотканная

из пословиц, поговорок – типично французская книга,

потому что дерзкая по мысли своей, книга, которая

утверждала, что человек – великан. Т.е. это была не

метафора, говорилось о том, что человек – велик

и всемогущ. В этом же году, Франсуа Рабле придумал

себе псевдоним, который представлял собой

анаграмму его имени – Франкофрибас Назье и

издал под этим именем приложение/продолжение

народной книги о Гаргантюа. И в частности,

о бесстрашных подвигах сына Гаргантюа –

Пантагрюэля. В течение 20 лет издаются 5 книг,

которые в целом получили название «Гаргантюа и Пантагрюэль».

Современный автор Кундера в своем эссе

«Нарушенные завещания» пишет о том, что история

французского романа открывается именем Франсуа

Рабле, который предложил роману свои правила, свою

эстетику вольномыслия.

В 19 веке возникло представление

о том, что роман – это правоподобное

отражение жизни, серьезное произведение.

А в 16 веке в счастливые времена Боккаччо, Сервантеса

и Рабле, роман не понимался как мудрое произведение.

Роман понимался как игра с читателем, как всевластие

этого в центре стоящего человека над миром.

В романе Рабле герой творит фантастически невероятные

вещи, рождается из уха своей матери, срывает

колокола с собора парижской богоматери, путешествует

по миру и беседует с оракулом, который должен

дать предвестие в таинственной бутылке. Бутылка

в конце концов произносит самое главное в жизни:

жениться или не жениться, будет он рогоносец

когда женится или нет. Когда Пантагрюэль

находит этого оракула, эта встреча говорит

о жаждущих людях, берущих от этой жизни все,

что она может дать. Смех – главный герой романа.

Здесь есть правдоподобие, и аллегория, и сатира и великаны.

Современный роман, который начался в 16 веке

и пришел в 21-й, начинается с Раблезианства.

Раблезианство – в современной литературе

принято считать, что роман нового времени

был создан Рабле. Роман, в котором правда

и вымысел, безграничная свобода человека,

утверждались в народной смеховой стихии,

которая по традиции шла от комедии Аристофана

и самое яркое воплощение получила в романах

21-го века, в которых стихия смеха заявляет об

относительности всех норм и правил и является

самым главным правилом.

Рабле, опираясь на национальную французскую традицию

фарса, создает особый синтез, который называют теперь

романом нового времени. Еще у Аристофана на

первом месте стоит стихия несерьезности;

эта аристофановская философия жизни получает

продолжение в творчестве Рабле.

Раблезианство – это философия, идущая от

видения мира Аристофаном - философия приятия

всех даров и наслаждений и философия, в которой

интеллект человека, его сердце и плоть – одинаково

жаждут новых радостей жизни. Великаны у

Рабле идут из народной традиции, но переосмысливаются

по-Возрожденчески, т.е. великан – это всемогущий

человек Возрождения, для которого огорчения, войны

– только мелкие препятствия в его жизни.

Одна из первых войн (еще в государстве Гаргантюа):

булочники-пекари везли булки и оказалось, что

они поссорились между собой, подрались,

испортили хлеб. Объявлена война неким королем

Пекрашолем, который мнит себя великим в

этом мире, мнит, что он завоюет не только

государство Гаргантюа, но и его великие войны

(капитан Жру, Молокосос, фельдмаршал Фруфру)

мечтают о том, как они покорят мир. Война еще

не началась, но мысленно король Пекрашоль владеет

всем миром и над этой серьезностью войны, над

этой серьезностью претензий хохочет Рабле, возрожденчески

понимая, что эта претензия дутая. Все великое войско

Пекрашоля тонет, потому что лошадь

Гаргантюасовершает свои естественные

потребности. Это не сатира на войну,а это утверждение того, что война

нелепа. Одна из основных тем

романа – утверждение глупости, нелепости

любых войн перед величием жизни, причем с

побежденными поступают по-возрожденчески: не зло.

Когда войну ведет Пантагрюэль, с ним сражается

король Анарх, который тоже мечтает о мировом

господстве. Когда Пантагрюэль побеждает Анарха,

он не казнит его. Он пытается сделать его порядочным

человеком – хочет сделать его продавцом зеленого

соуса и женить на вчерашней шлюхе, которая

постоянно его избивает. Короли, их войны и

притязания на владение мира – ничто перед мудростью

Гаргантюа и Пантагрюэля. Смех – именно смеховая,

а не бичующая стихия – становятся одной из самых главных.

Еще одна из основных тем романа – карикатура

на Средневековые трактаты, учения, науки.

Средневековая схоластическая наука показана

в смехе от полноты жизни (в моменте, где

Гаргантюа учится читать алфавит с двух сторон);

схоластической науке противопоставлена наука

возрожденческая, о которой тоже рассказано

несерьезно, хотя это как будто бы идеал.

Провозглашается программа возрожденческого

обучения в одном из писем сыну своему Пантагрюэлю

Гаргантюа пишет: «Чтобы не было на свете ни моря, ни

реки, ни родника, рыб которых ты бы не знал. Всех птиц

небесных, все деревья, кусты и кустики, все травы на

земле, все ее недра – все изучи, пусть ничто не будет

тебе неизвестно». Перед нами широчайшая программа

жажды знаний. Изучай все, что в мире есть – такова программа Возрождения.

Особое место в романе занимает т.н. Теллемское

аббатство. Теллем – переводится как желание.

Некий народный герой (не великан, но великан по

своему восприятию жизни) брат Жан строит новое

аббатство. Провозглашает вместо обета целомудрия

, бедности и послушания то, что в их аббатстве

монахи имеют право жениться, быть богатыми

и свободными. На вратах аббатства написан лозунг

«Делай что хочешь». Теллемское аббатство –

новая возрожденческая структура общества, братство,

где все прекрасны, жаждут знаний и счастливы,

независимо от того, монах ты, рыцарь или девица.

Идеалом Рабле становится государственное

устройство, при котором человеку выгодно

быть счастливым. Этому государственному

устройству противостоят многочисленные острова

-государства, которые посещает Пантагрюэль.

Он странствует по миру, чтобы найти оракул

священной бутылки. Посещает множество островов

с говорящими названиями (за что книга была

сожжена): Острова Папефигов и Папеманов;

острова Клерго, Карденго, Монаго, Абего,

Папего. Один из важнейших героев

романа – Понурк. Вор, заблудыга, но владеет

всеми европейскими языками. Образ Понурка

является одним из первых в мировой литературе

универсальным, всеобъемлющим образом человека,

соединившего в себе самые величайшие

достоинства и пороки человека не идеального,

а реального, жизненного. Рабле сумел соединить

раблезианский смех, народную карнавальную

стихию и реализм. В исследованиях Бахтина

о романе подчеркивается с одной стороны

типично-национальная французская стихия

произведения и, с другой стороны, европейский

универсализм романа. Т.е. Рабле понимается

Бахтиным как создатель новой прозы, нового

романа, традиции которого мы с вами видим и у

Салтыкова-Щедрина, и у Гоголя, и у Свифта,

и у Марка Твена, и у Бальзака, но более всего в

романе 21-го века (даже у того же Кундера).

 

Жизнь и творчество Мольера.

Создатель французской комедии,

национального французского театра.

1622-1673

 

Актер, директор театра, акробат,

мим, постановщик спектаклей, но

самое главное – поэт. Потому что все

произведения Мольера – это прежде всего высокая поэзия.

Биография

Мольер играл при дворе

императорской власти, как он сумел

остаться писателем с демократической эстетикой?

Путь Мольера к его комедии.

На доме Мольера мастер вырезал на деревянном

фронтоне мартышек, бросающих друг другу

виноградную лозу. Эта мартышка стала символом

театра Мольера. В этом доме в 17 веке жили

добропорядочные господа, которые никогда не

кончали высших учебных заведений, занимались

торговлей сукном, были очень счастливы, когда

род портных пополнился рождением Жан Батиста.

Его отец (настоящее имя Мольера – Жан Батист

Поклен) купил титул королевского обойщика,

этот титул передавался из рода в род и был очень

почетным званием. Но вместо королевского обойщика

родился великий поэт. В 10 лет умерла мать Мольера,

но в этот же год в его жизнь вошел дед (отец матери)

– человек бесконечно влюбленный в театр (Людовик

Рэссе). Эта тяга к театру была в крови, потому что с

10 лет мальчишка со стариком пропадал на балаганных

представлениях, где он и проходил первую школу театра.

Были труппы актеров из Италии, свои собственные

странствующие труппы, но постоянного театра не было.

Мольер писал, что когда-то ему довелось на себя надеть

маску: «Тому, кто хоть один раз вдохнул запах маски,

тот на всю жизнь отравлен театром». Жан Батист Поклеен

объявил своему отцу, что он хочет учиться, но настоял

Людовик Крэссе, дал деньги, и Мольер закончил колледж,

и решил поступить в высшее учебное заведение. Отец уже

понял, что потерял обойщика, но понадеялся, что вырастит

адвоката. Мольер нанялся курьером в одну из многочисленных

трупп, отец это обнаружил и Поклену пришлось признаться

ему, что он хочет стать актером. Профессия актера была не

просто постыдной, но и неугодной церковникам. Актеров

обычно не хоронили, их называли лицедеями и считали, что

они больше ничего в жизни не умеют – люди второго сорта.

Отец был в ужасе, обратился к священнику. Великая вещь умение

еще юного Жана Батиста подчинить своему обаянию и своему

представлению о театре священника. В его лице он получает

второго отца, который ведет его по жизни. Через 3-4 часа

священник явился к отцу Жана Батиста и сказал, что Жан

Батист убедил священника и он снимает с себя

рясу и тоже поступает в театр.

Королевский обойщик должен был считать,

в доме Покленов был счетовод, который тоже вступил в театр.

Первый театр: Мадлена Бижар (в которую был влюблен

Мольер), священник, счетовод, братья и сестры Мадлены и

проч. – 10 человек. На первых порях театр прогорал. Мольеру

понадобилось много лет прежде, чем он понял, что с его

внешними данными (кругленький, маленький, толстенький,

шепелявенький) трудно играть героические роли – нелепо.

Мольер постоянно попадал в долговую тюрьму, отце Жана

Батиста несколько раз вызволял Мольера и его труппу из

долговой тюрьмы, но однажды ему это надоело и он запретил

Жану Батисту марать имя королевских обойщиков Покленов.

13 лет труппа Мольера, пополняясь и обновляясь, играет в

маленьких городках, на ярмарках, на площадях, в деревнях,

где моментально проверяется что смешно, что не смешно

народу. Где создается демократическая эстетика. После он

сумеет перенести размах балагана-ярмарки на маленькую

сцену королевского театра. Король Людовик 14, который

покровительствовал искусству, был жутко оскорблен, что

вся Франция смеется над спектаклем Мольера, а он его не знает.

Мольер испугался и сказал, что первым представлением

будет корнелевский «Никомед», король не понял, почему эта

труппа пользуется такой славой и собирался их выгнать. Но

Мольеру нечего было терять и он решил оказать один из своих

фарсов. И когда Мольер уже появился в обличии комедийного

актера, реакция короля превзошла все ожидания. Театр

оставили в Париже при королевском дворце.

Как играя для короля, для высшей знати,

Мольер остается мимом, актером, камедиографом

городской демократической площади?

В 1659 году Мольер ставит при дворце короля

первую комедию «Смешные жеманницы»

или «Смешные прециозницы». Самое аристократическое,

утонченное место в Париже – это голубая гостиная

ближайшей родственницы Короля маркизы Селины

Рамбулье. Эта дама и ближайшие ее родственницы

прославились тем, что они не только писали прециозные

романы, они ввели обычай целовать друг друга в щечкуо

и говорить: «О моя драгоценннейшая!». Дама высшег цвета

должна одеваться не так как мужичка, вести себя совершенно

по-другому. Это было немножечко даже страшно, потому

что прециозницы издали огромный словарь – это была

попытка пересмотреть лексику французского языка

(платок – мужицкое грубое слово, дама скажет – средство,

для облегчения носа). Этими всевозможными заменами

(кресло – это средство для интимной беседы) они пытались

подорвать традиции французской лексики.

Мольер дает первый бой. Как только начался спектакль,

в портере стали шушукаться. Речь шла о том, что две

барышни, которых звали Като и Мадлон (мадлена и

Екатерина), живут в провинции, но читаю прециозные

романы и словарь. Они дамы голубой крови и на этом

основании отказывают своим женихам, потому что они

не настолько голубой крови, как они. А женихи решают

отомстить, своих слуг переодевают в кружева и перья –

в прециозных господ – и эти слуги отсылались к

барышням, говорили полнейшую ерунду, читали

стихи. Это была откровенная пародия. В это время

приходили женихи, срывали перья и говорили, что

дааа… слуги им вполне подходят. Мадлена и Екатерина

сидели совершенно зелеными. Из портера кричали:

«Мужайся, Мольер, тебе не простят».

На следующий день Мольер очутился перед

грудой развалин – театр был снесен с лица

земли. Смотритель королевских зданий объяснил,

что король каждое утро совершает моцион, а театр

мешает королю прогуливаться. Полгода Мольер не

играл, прециозницы намекнули. Но это был Мольер

и следующая пьеса была еще одной пощечиной.

В 1662 году была поставлена комедия «Школа

жен». В этом произведении Мольер поднимал

руку на дворянство, на мещанство, на буржуа, на

основных героев времени. И как всегда главными

героями у Мольера с самой первой вещи были слуги

и люди третьего сословия. У власти пока еще

аристократы, но обнивщавшие – у них кроме

родовой грамоты ничего нет. Аристократу выгодно

продать грамоту ради денег, а мещанину выгодно купить

дворянство. Т.е. происходит исторический процесс –

мещанство поднимается к власти, дворянство

опускается, зато живет. Герой этой комедии,

некий старик-буржуа Арнольф купил дворянскую

грамоту и может теперь жениться на дворяночке,

но он понимает что дворяночки капризные. Он

покупает крестьяночку Агнессу и воспитывает

будущую жену, он поселяет ее в высочайшем

отгороженном от мира замке, ей нельзя подходить

к окнам, потому что за пределами замка ходят

очень страшные и опасные существа

– мужчины. Каждый вечер является к

своей будущей жены Арнольд и поучает

ее, что все что ей нужно будет прочитать

или написать он сделает. Она не должна

владеть грамотой. Он воспитывает покорную рабыню.
Но однажды, через изгородь прыгая юный

Арас, и та мораль, которую Арас проповедует

Агнессе нравится ей больше. И пародийная

вещь – смех над тем, что можно купить и продать

чувства, что можно выдрессировать женщину, под

улюлюканье слуг обманывают старика, влюбленные

убегают. Торжество любви над дворянскими

грамотами, над мещанским обывательством.

Настоящий Мольер начинается с «Тартюфа».

В 1664 году создается комедия, за которую Мольер

5 лет вел борьбу и победил. Имя героя – Тартюф – вошло

во все европейские словари как понятие «тартюфство» -

лицемерие, ложь, обман. Каждый год в Версале летом

собирались европейские державные короли на версальские

празднества, в 1664 году Мольер перечеркнул празднества,

т.к. все европейские короли разъехались, возмущенные увиденным.

Мольер, создавая Тартюфа, опирался на реально

существовавшее во Франции религиозное общество

«Общество святых даров». Церковь почувствовала,

что расплодилось много вольнодумцев и авторитет

несколько пошантнулся. Во главе этого общества стояла

Анна Австрийская – мать короля – фанатичная католичка.

Члены общества самые благовидные внешне люди – монахи

-священники, отправлялись в семьи аристократов, мещан для

того, чтобы способствовать усилению духовной жизни в этих

семьях. На самом деле они следили: кто соблюдает посты,

кто ходит в церкви. А кроме того, они еще делали свои

маленькие земные дела – существовали и обогащались

за счет этих семей. Идея была великая- распространение

духовности. Итак, Мольер замахивается

не просто на абстрактные пороки, он подвергает

яростному осмеянию реально существовавшее

общество, во главе которого стояла мать короля

Анна Австрийская. Королю надоели постоянные

ограничения со стороны «Общества святых даров»

над его поведением. Когда Мольер сыграл для короля,

король невероятно смеялся и ему было очень приятен

этот щелбан обществу святых даров. Король позволил

Мольеру играть этот спектакль. Первые два акта о

Тартюфе только говорят, он не появляется, о нем

только спорят. Живет он при дворе мещанина обывателя

Орогона. Появление каждого героя очень тщательно

подготавливалось – первое появление Тартюфа в третьем

действии и первые его монологи с Дариной привели к тому,

что Анна Австрийская, а вслед за ней все царственные особы

– поднялись и покинули зал. Мольер на вопрос короля,

который сделал вид, что он не понимает, сказал: «Оригиналы

испугались копий». А доктор Сорбонны аббат Руле прислал

послание королю: «Демон и безбожник Мольер, мы требует

для него всенародной пытки и сожжения на костре». Это

была реакция только на три акта. Мольер не сдался. Пьеса

была запрещена. Он снял со своего героя рясу священника

. Тартюф перестал быть священником, он убрал какие-то самые

острые фразы и в 1667 году вышла новая постановка. Тартюфа

играли один раз, один вечер. В портере, забитым господами,

уже зажгли свечи, уже должен был начаться спектакль. И в это

время появился глашатай и запретил спектакль на

основании того, что король устно разрешил

спектакль, но через 2 часа привезли письменное разрешение.

Но на следующее утро началась война и

король уехал, а у театра стояли полицейские,

которые не пустили Мольера. Он пускает

своих актеров к королю под Лиль, король

находит время принять их и разрешить

спектакль, но их по дороге задержали и

когда они прибыли в Париж, то во всех

церквях в Париже читали постановление

Парижского архиепископа, где было

сказано, что если тартюф будет поставлен,

то и автор и актеры и зрители будут отлучены от церкви.

И только после смерти Анны Австрийской

в 1669 году, после распада «ордена святых

даров», Мольер сказал, что он создал третью

редакцию (на самом деле вернул первую) и

спектакль имел невероятный успех.

Сюжет

В первых двух актах о представители

общества святых даров, который живет в

доме буржуа Оргона только говорят. Перед

нами два лагеря – с одной стороны – одураченный

полностью, ослепленный Тартюфом хозяин дома

– Оргон, считающий его святым человеком, его

матушка – госпожа Пернель; А с другой стороны

– это слуги, прежде всего Дорина и совершенно

необычный для комедии герой – герой-гуманист,

говорящий о высоком предназначении человека,

некомедийный герой – шурин Оргона – Клеант. Эти

два лагеря противопоставлены.

Главные герои – Тартюф и служанка Дорина.

Они противопоставлены с первой встречи.

Дорина будет вершить интригу и Тартюф,

который будет разоблачен. Но уже после того,

как Оргон отпишет на него свой дом. Тартюф

собирается выселить всю семью Оргона.

В конце книжки идет некий реверанс королю,

который понимал, что Мольер – это исключительный

талант камедиографа и что Франция не должна

потерять этот талант. И этот талант сохранил именно

король. Тот реверанс, который делает Мольер это не

служение, а дружеское спасибо за все то, что король сделал для Мольера.

Полицейский уводит священника в тюрьму – неслыханный жест.

В 1665 году (разгар битвы за Тартюфа)

написана и поставлена (опять-таки один раз)

и при жизни Мольера больше не ставилась –

комедия «Дон Жуан», которую современники

называют «школой безбожия», за эту комедию

Мольер был отлучен от церкви. Особая комедия

среди произведений Мольера, потому что в ней

мало смешного. Она скорее зовет читателя к

рассуждениям. Мольер вводит определение жанра

«высокая комедия». Обычно комедия считалась

низким жанром. Также вводится понятие бытовая комедия.

Высокая комедия – «Тартюф», «Дон Жуан»

- во-первых, это комедия, в которой ставятся

очень острые социальные проблемы некомедийного

рода. Это произведение, в котором есть герои не

похожие на комедийных, которые философствуют,

размышляют о добре и зле, прославляют величие

человека и, наконец, это комедия, написанная стихами.

Бытовых невероятно много.

Мольер создает полимический образ

Дон Жуана, очень многогранный, многоплановый образ.

В любой стране Дон Жуан – это соблазнитель и только.

Почему возникло такое представление? Когда Мольера

не стало, жена Мольера бросилась в ноги королю,

потому что были запрещены очень многие спектакли

и король разрешил постановку Дон Жуана, запрещенного

церковью, но король решил изъять из мольеровского

текста самые острые сцены – на кладбище, сцена со

шпагой, обращенной к богу. И 200 лет по сценам

европейских театров разгуливал очаровательный

соблазнитель, но когда в 19 веке восстановили

текст Мольера стало ясно, что это совершенно иной,

некомедийного рода герой. Дон Жуан у Мольера

– это аристократ, который убежден, что весь мир

существует только для его удовольствия. С другой

стороны – весь мир существует только для него – он

центр этого мира – посмотрите, как он объясняет свою

философию своему слуге. Дон Жуан говорит: «В мире

так много цветов, за что же ты принуждаешь меня любить

один единственный цветок? Другим-то может и обидно».

Самый важный момент Мольеровского Дон Жуана – для

него важно не обладание женщиной, а процесс покорения

женщины. Он живет только тогда, когда он кружит

головы, когда он влюбляет в себя. Для него не столько

достижение цели важно, а важен сам процесс. Это

Мольеровский Дон Жуан. И подчинить себе очередную

крепость – это одна сторона. И вторая – это то, что есть

эволюция героя. В первой половине комедии мольеровский

Дон Жуан всегда искренен каждый раз когда говорит о

любви. Он не виноват, что через какое-то время он встретит

другую девушку, которая так же завладеет его сердцем.

Эволюция героя построена как деградация, т.е. тысячный

раз произнося слова любви, Дон Жуан перестает в них верить,

утрачивает искренность. Слова о любви приобретают некий

автоматизм – он кончается как Дон Жуан.

Далее Дон Жуан представлен как мыслящая

личность, как атеист, как вольнодумец.

Потрясающая сцена на кладбище, когда-то он

убил на дуэле командора, чью жену он похитил,

а граждане Севильи поставили ему памятник.

Очутившись в Севильи, он вглядывается в холодный

мрамор памятника, он рассуждает о том, что остается

после человеческой жизни: только холодный мрамор

или парящая где-то душа?! Он обращается к небу со

шпагой, он экспериментирует над собой, над любовью,

над религией, над чувствами отца. Ему нужно что-то

понять в этом мире. Он вызывает небо на поединок, давая

время проявить себя Господу. С хохотом он вкладывает

шпагу в ножны. Но небо посылает предупреждение –

облако, но дон Жуан вызывает на дуэль памятник

командора. И памятник действительно приходит.

В лесу он видит как на безоружного человека нападают трое

человек, он бросается его спасать. Но когда видит его лицо,

он понимает, что он видит этого человека, который ищет его

и хочет отомстить. Но он говорит: сначала мы отобъем тебя

от этих вооруженных, а затем решим наши дела.

Разверзается земля, огни дьявольского пламени,

Дон Жуан падает в разверзшуюся землю – зло

побеждено. Вокруг этой ямы бегает его слуга и

причитает об утраченном жалованьи. Запоминалось

не наказание, потому что оно снималось комедийной

концовкой, а запоминалась шпага, обращенная к небу

, запоминалась сцена на кладбище, поэтому «Дон

Жуан» был назван школой безбожия.

 

 

Женские образы

В драмах Ж.Россин

Жан Расин

1639-1699

С именем Корнеля связан

героический период в истории

французского классицизма. Но в

шестидесятые годы 17 века, когда

в основном в Европе закончилась

централизация государств, и героическая

тема начала отживать, уходить на второй

план, утратила свою актуальность. Певцом

нового времени, т.е. певцом абсолютной

монархии сложившихся централизованных

государств становится Жан Расин.

Пушкин писал о Расине: «Расин певец влюбленных

женщин и царей». Влюбленные женщины и цари

– его главные герои. Корнель – певец героики,

любви, которая торжествуют, певец светлых,

благородных черт характера побеждающего

человека. Расин – его виденье мира во многом

определялось влиянием янсенизма – это католическая

разновидность религиозного учения, его последователи

считали, что человек изначально греховен, он несет на

себе библейский первородный грех. Только вдохнув

впервые воздух, он греховен, и очиститься от греха он

может только в том случае, если осознает свою

греховность, когда он очиститься от этой греховности

то ли покаянием, то ли смертью. И вот это мрачное

учение безусловно наложило отпечаток на произведения Расина.

Герой любого произведения Расина

– это личность несвободная. Корнелевский

герой сам решал – и они были прежде всего

свободны в своем решении. У Расина личность

духовно несвободная. И несвобода эта чаще всего

определяется иррациональными страстями. Любовь

у Расина – это чувство неподвластное разуму, это

чувство уничтожающее человека, как духовно так и

физически. Это тот рок, с которым невозможно бороться.

Чувство, которое делает человека мелким и гадким. И

вообще, человек в раннем творчестве Расина

представлен как игрушка судьбы, любви, царей,

сложившихся обстоятельств. Он ничего не может

сделать в этой жизни, он всегда игрушка. Расиновский

человек мечется в мире, не понимая ни мир ни себя.

Это в раннем творчестве Расина.

97. Андромаха.

В 1667 году в драме «Андромаха»

Расин впервые находит героиню, потому

что в предшествующих его героев даже так

назвать было нельзя. Находит персонажа,

которого можно назвать героем. Причем это

особая героиня. Это, во-первых, страдающая

женщина, это пленница после разгрома Трои

она попадает в плен к царю Пиру, это же

щина, потерявшая Родину и мужа. И это героиня,

которая благородством своим и разумом

торжествует над всеми остальными героями

произведения, ослепленными страстью – над царем

Пиром, влюбленным в Андромаху; над Гермеоной,

влюбленной в Пира; над Арестом, влюбленным в

Гермеону. Все эти герои, кроме Андромахи, погибают.

Т.е. страсть – все равно губительная сила.

Характеристика Андромахи – очень тонко вводится

отдельными штрихами. Кто в античной литературе

называли многоумным? Одиссея. Та, которая перехитрила

самого Одиссея. Андромаха показывается как

жестокая женщина, но эта жестокость может быть

оправдана. Еще, когда мы говорили об Андромахе

в произведении Гомера, мы говорили о сцене прощания

Гектора с Андромахой, то тогда уже она знала, что погибнет

Троя, что погибнет Гектор, и что она обязана сохранить

жизнь сына. Это не просто ее сын – Астионакс – это

будущий возродитель трои. И чтобы Троя когда-то

возродилась она должна сделать все возможное.

Когда горела Троя, Одиссей получил задание схватить

самого опасного человека трои – Астионакса. Искать

младенца надо на руках у матери. Но у Расина: «Младенца

уберечь иначе не умея, мать ловко провела лукавца Одиссея,

чужого отрока в объятия схватив». Она отдала на заклад жизнь

чужого ребенка, но она спасла не только сына, а будущее Трои.

Вместе с сыном она попадает в плен к Пиру – она военная

добыча. Но Пир влюблен в Андромаху

и как благородный человек (он может сделать

ее наложницей, она ее добыча) он предлагает

ей трон, руку (она рабыня, она чужеземка), а

Андромаха не может забыть сожженную Трою,

убитого Гектора, и отвечает отказом. Пир не

торопит ее, Пир благороден, он ждет, пока рабыня

и пленница оценит его как человека, полюбит его.

Он благородно ждет. В это время приезжают с

Одиссеем и требуют голову ребенка. Пир

возмужен, уже ли не смешно, что целая страна

стремленьем погубить дитя заражена? Ужель

средь эллинов не я один для подданных своих

судья и господин. Он ребенка не отдает. И такого

Пира, который спасает ее Астионакса, благородного

Пира Андромаха не может не испытывать к нему

благодарности. Но время идет и окружающие Пира

настраивают его на то, что он в конце концов царь и

господин, и его рабыня не хочет разделить трон,

пренебрежительно относится к такому предложения.

И идет эволюция образа Пира, идет постепенное

движение в характере Пира – он начинает запугивать,

начинает торговать именем ребенка. «Если я сейчас вас

разлюблю, то дикою враждой я сердце напою. И будет

месть моя кровава и ужасна. И сын за мать тогда

ответить мне ужасно». Андромаха поставлена перед

совершенно неразрешимым для нее, благородной

женщины, конфликтом – если она не станет женой

Пира, погибнет ее Астионакс (и ее будущая Троя, а

этого допустить никак нельзя), но если она станет женой

Пира, как забыть пылающую Родину, как

забыть растерзанного мужа, труп которого 9

дней волокли вокруг стен Трои?! И мудрая

Андромаха находит (она недаром провела лукавого

Одиссея) выход из положения, она соглашается на брак

с Пиром. Она требует у Пира клятву, что он не отдаст

ее дитя врагам до совершеннолетия Астионакса, а она

знает, что он благородный и сдержит свое слово, и в

своих свадебных одеждах она прячет меч. Т.е.

официальная церемония состоится, она официально

станет женой Пира, но на брачном ложе она заколет

себя, чтобы остаться верной Гектору и Трое. Но этому

мудрому плану мешает второй иррациональный мир,

который занимает центральное место в произведении.

Пир говорит: «Препятствовать страстям напрасно, как

грозе. Рассудку вопреки я жажду, чтобы жрец назвал

моей женой ту, кем я ненавидем, наперекор себе в

священный храм мы внидем». Он не может избавиться

от этой любви, он понимает, что он ненавидим, но он

желает жениться на ней, потому что совершенно не

может расправиться со своей страстью. 10 лет ждет

Пира призванная в его дворец до начала Троянской

войны невеста – Гермеона – а он возвращается через

10 лет влюбленный в пленницу Андромаху. Мастерство

Расина-психолога ярче всего сказывается в образе

Гермеоны. И Гермеона больше оскорблена даже не

как женщина, которая 10 лет ждала, а как царица

(дочь царя), которую предпочли рабыне. Возмущается

и ее женская и царская гордость. Первая реакция

оскорбленной царицы – ей предпочли рабыню –

она уйдет, но почему-то Андромаха отказывается

выйти замуж за Пира и может быть ему скоро надоесть

эта оппозиция и он сделает ее наложницей,

а женится на Гермеоне. Она остается. Она велит

всем вокруг себя не произносить имя Пира, говорит

всем, что ненавидит и презирает его. А своей

кормилице она говорит: «Верь, что презрением полна

душа моя. Увы, и сделай так, чтоб верила и я». Эта ее

битва с самой собой, когда нужно внушить всем

окружающим, что Пир ненавидим. Но не уходит, потому

что надеется, что Пир одумается. Она считает, что

Андромаха – ее главный враг – специально

говорит, что не хочет быть царицей, чтобы

увеличить страсть Пира. И Андромаха говорит,

поймите, будет час и вы узнаете, что значит

сын для нас. Вскоре Гермеона понимает, что

Андромаха действительно посвятила свою

жизнь, чтоб сохранить сына и всю свою

ненависть она переносит на обидчика –

на Пира. И Пир начинает недостойную игру.

Чтобы разбудить ревность Андромахи, он

делает вид, что возвращается к Гермеоне, она

счастлива, но оказывается что это игра. И

тогда Гермеона узнает, что ее чувствами играют,

чтоб вызывать ревность рабы. Этого уже она

простить не может. И когда приезжает за

головой Астионакса Арест, влюбленный в

Гермеону, она велит Аресту взамен своей руки,

убить Пира – отомстить за ее позор. И когда

Арест говорит, что Пир – царь, венчанный

короной. Во время брачной церемонии Андромаха

потому и не успевает исполнить свой план, т.к.

Арест выполняя требования Гермеоны, убивает Пира.

И тут действительно ювелирная работа. Весь гнев,

вся ненависть, которая была в душе Гермеоны по

отношению к предателю и изменнику – все это

куда-то исчезает, потому что она видит убитого

любимого человека. Она говорит Аресту слова,

которые кажутся безумными: «Ужель не видел ты, что

страсть меня влечет и дух не признает

того, что просит рот. Да, я говорю убей,

Но разве ты не понял, что я не хотела?!».

Арест сходит с ума, потому что считает, что

он единственный виновник. Не выдержав

смерти любимого убивает себя Гермеона.

Все иррационально мыслящие, подверженные

страстям люди погибают. А официальная

церемония брака уже была свершена. И народ

провозглашает Андромаху царицей – она жена

убитого Пира. Это первая героиня у Расина,

которая стоит над безумием

иррациональных ослепляющих страстей.

Федра

Создано произведение, которое играется

на сценах театра до сих пор. Когда к нам

приезжает греческий театр, то это их визитная карточка.

О Федре написано миллион томов, потому

что огромное количество самых

противоположных трактовок.

Наиболее прославившее Расина

произведение, самое крупное, самое загадочное.

По характеру, дважды царица (по

происхождению, по супружеству) Федра,

властная, страстная, не привыкшая встречать

сопротивление в жизни, вышедшая замуж за



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-20; просмотров: 405; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.19.31.73 (0.42 с.)