ТОП 10:

О Бездне Великой, из Которой всё вышло



V.L.S.L.V.

Деломеланикон:

Алхимия Хаоса

 

 

Деломеланикон [Δηλομελανικον[1]],

Известный также

Как Тайный Гримуар

 

/Под редакцией V.L.S.L.V./

 

 

Оглавление

 

ЧАСТЬ I

[1] Глава Первая, в которой говорится о Началах нашего Искусства

[2] Глава Вторая, в которой говорится о рассмотрении Покровов

[3] Глава Третья, в которой говорится о Тайном Огне

[4] Глава Четвёртая, в которой говорится о Бездне Великой, из Которой всё вышло

[5] Глава Пятая, в которой говорится о Первом — Наставнике нашем

[6] Глава Шестая, в которой говорится о сущности [Семерых] Правителей

[7] Глава Седьмая, в которой говорится о Вратах Бездны

[8] Глава Восьмая, в которой говорится о четырёх качествах, необходимых приступающему к Magnum Opus, или Великому Деланию

[9] Глава Девятая, в которой говорится о Той, Которая пребудет с тобою в Делании

 

ЧАСТЬ II

Инвокации (I–IX)

 

ЧАСТЬ I

 

[1] Глава Первая, в которой говорится

О Началах нашего Искусства

 

[1.1] Искусство это [т.е. Оккультное Искусство, или Истинная Магия] есть возможность, дарованная достойным от Первого из достойнейших, имеющая очень большую власть, что от Духа, над душою и Материей, полная возвышенных Тайн и заключающая в себе глубочайшее Знание вещей, наиболее секретных: их натуры [природы], их силы, их качества, их действия, их различия и их взаимоотношений, благодаря чему Искусство производит свои чудесные Превращения, соединяя и применяя различные свойства существ, от Вышних и до Нижних. Это подлинная Наука и Философия [здесь Философия понимается в её изначальном смысле — как Любовь к Мудрости] — наиболее возвышенная и наиболее таинственная. Ибо от Первого дано нам Совершенство и Воля к Свершению, и Свет Его сияет во Глубях и озаряет нам Путь.

[1.2] Для тех, кто более всего любит Мудрость, сказано: малое, что есть Микрокосм, подобно Великому, Макрокосму. И прежде Огня, что приручён [людьми], есть Огонь, что пылает от сущности Вселенной, возгнетая жар от Жара. Так, от приручённого Огня горят Огни [на Земле], от Солнца и Луны — свет дня и Таинство ночи, от Небесного Огня — Движение Материи всей, и всякой Жизни Начало.

[1.3] Мудрым известно, что Соль скрыта в Земле, и Ртуть питаема жиром Сульфура [Серы]. И Ртуть управляет телом Микрокосма, Сульфур [Сера] кормит его, а Соль поддерживает, как сказал Философ, Могущественный Царь [Basilius Valentinus]. Меркурий [Ртуть], будучи Духом, отбрасывает грубые соляные и серные смеси, возвращая прах Земле и тем питая её, сам же воспаряет в тонкой форме к Небесам, с которых низошёл Первый. И идёт вслед за Ним, и падает в Глубь, чтобы знать Тайну тайн о Древе, что растёт не снизу вверх [как все Земные деревья], но с Верху в Низ. Потому для Вышних 'верх' — это низ, а 'низ' — верх; а для Нижних — наоборот. Так учил Первый.

 

 

[2] Глава Вторая, в которой говорится

О рассмотрении Покровов

 

[2.1] Семеро, ставшие Сущим[2] и прозванные — Адонай или Элохим, что значит: их много [Адонай (ивр. אדני)‎ — буквально: Мои Господа; Элохим (ивр. אלהים‎) — буквально: Боги], положили Семь Покровов, кои прорвал Первый. За то Он был вычеркнут ими из Книги Жизни и стал вопреки Сущему, стал напротив их [Семерых], и был назван — Противник и Обвинитель, ибо обвинил их. И всё созданное Сущим Он подверг сомнению.

[2.2] И вот, о идущий за Его Звездою, рассмотри и сочти Покровы, и ты поистине разорвёшь цепи Творца, или Сущего! Посмотри, как в глади Вод, во Глубях, отражаются все вещи в их истинном обличии — как Не-Сущее, как Отец-Мать, как Тишина. Что не твоё, то должно быть отдано; где тебя нет, то [место] должно быть покинуто; где умирают [Обитель Смерти — поистине весь этот Мир, созданный Творцом], там нет Жизни. Так учил Первый.

[2.3] В опытах твоих нужно уединение, Таинство, что растёт Безмолвием и расточается разоблачением. Те, которые шли за Звездою до тебя, бросали взгляд в неизмеримые Пространства, в которых замолкало всякое слово, и умирала [всякая] мысль. Они ходили, как безумные среди учёных умников, они умирали за Свет, что был прежде света Сущего. Они пили Кровь Солнца и обновлялись Луною, у них вместо волос вырастали [птичьи] перья, а ноги покрывались змеиной чешуёй. Они не говорили об Истине, но Истина говорила с ними и через них. Их собственная Кровь была солона, как Соль Земли, они питались Сульфуром [Серой] и пили Тинктуру Меркурия [Ртуть], как вино. Кто мог судить их, кроме Первого? Их — учеников Его, Рыцарей Звезды.

 

 

[3] Глава Третья, в которой говорится

О Тайном Огне

 

[3.1] Знай, что Семеро Правителей, или Архонтов [от греч. άρχων — начальник, правитель], известные как Сущий, создали семь Небес, захватив семь Пламеней Огня, что пылал в Бездне, Не-Сущем. Так, из Тайного Чёрного [Огня Бездны] стали [Огни]: Красный, Оранжевый, Жёлтый, Зелёный, Голубой, Синий и Фиолетовый, кои слились в Белом [Свете], — всего сочти Девять. Всё сущее было разделено на три части, или Три Мира: Средний, Верхний и Нижний; и в каждом из Трёх отразились все Девять, — всего сочти 9 + 9 + 9 = 27; где 2 + 7 = 9.

[3.2] Средний из Трёх, — знай это, — Красный, Верхний — Белый, а Нижний — Чёрный. И в Белом живут те, которые известны как Сущий, ибо поднялись они над Красным, где живут люди, для дни свои в горестях и муках, и над Чёрным, куда падают все скорлупы, когда Семя Жизни покинуло их. А за пределами Трёх Миров — Бездна, откуда все мы родом, от Которой стал Первый, от Которой — Сила и Могущество Его, коих нет сильнее во всех Трёх [Мирах] и у Семерых.

[3.3] Воля Белого движет Красным, но когда тому приходит срок, [Красный] нисходит в объятия Чёрного, чтобы затем вернуться обратно. Вечно кружится [это] Пыточное Колесо, в котором слепые рабы Сущего рождаются и умирают, чтобы вновь родиться и вновь умереть. И было так до тех пор, пока Первый не открыл Путь из Колеса наружу, из замкнутой вечности в Беспредельность Предвечного, в Бездну, сокрытую Покровами Ужаса, к самому Сердцу Тьмы — Источнику Света Нетварного, Немеркнущего, Огня Предвечного, внутрь Себя пылающего, Чёрного, что чернее Чёрного [Нижнего из Трёх Миров], сильнее Красного и яснее Белого, — Туда, Откуда мы все вышли, за пределы Трёх [Миров], где нет власти у Семерых.

 

 

[4] Глава Четвёртая, в которой говорится

О Бездне Великой, из Которой всё вышло

 

[4.1] Вначале была лишь Бездна, и не было ничего кроме Неё. Была Она Семенем Непророщенным, Тишиною Предвечною, и всё [что стало после] содержалось в Ней, как великое дерево содержится в малом семечке, как всякое слово содержится в Молчании. Тёмною, непостижимою была Она, Одна в Себе, Отец-Мать в Единстве. Не отсутствием всего была Она, но содержала в Себе корни всего. Так, иные Мудрецы, как ныне, так и в века былые, снова и снова вперивали ум свой в ничто, притупляли его в стараниях напрасных, тщась постичь То, Что не было ничем из того, что может быть названо вещью, или формой, или даже идеей, но превыше всего, о чём только можно помыслить и даже о чём помыслить нельзя. Ибо Бездна Предвечная не ничто и не нечто, но Ничто — Корень Всего, Беспричинная Причина всего того, что Семеро затем сковали цепью, имя которой [имя цепи] — Судьба, а природа [Судьбы] — причина и следствие [Судьба здесь, по сути, то же, что и Гемармена (греч. Είμαρμένη) в Гностической традиции].

[4.2] Бесконечностью бесконечных [возможностей, потенций] была Она [Бездна], но во чреве Её родилось Дитя, которое захотело убить свою [Отца-]Мать. Так, из Тьмы, Света Нетварного, вышел Свет, часть бесконечно малая от Целого, и возомнил себя Единым, сам будучи лишь единственным. Но и это было ложью и заблуждением его, ибо было их Семеро, потому сказано, что у Сущего семь морд.

[4.3] Но когда тень Сущего пала на гладь Предвечных Бод, отразилась в Бездне, как в Зеркале, тогда Сила Отца-Матери вошла в Отражение, и ожило Оно, дабы стать вечным Противником Сущего, и оттого семь Глав явилось у рождённого из Бездны Дракона. Потому постигни Тайну тайн: Дева-Блудница восседает на Семиглавом Драконе, и Зеркало в руке Её, и Чёрное Пламя из пастей Зверя [Дракона]. И в том, что явлено Сущим, как Три Мира, в Чёрном [Нижнем из Трёх Миров] — стал Дракон из Бездны, не Сама Бездна, но от Сути Её; и страшен Дракон, и страшна Дева-Блудница на Нём Сущему, ибо в Них — его погибель.

 

 

[5] Глава Пятая, в которой говорится

О Первом — Наставнике нашем

 

[5.1] Как Дева-Блудница стала от Бездны, словно Дочь от [Отца-]Матери, Сама будучи собственной Матерью, так Первый стал [от Бездны, или Изначального Хаоса (греч. Χάος)], как Сын от Отца[-Матери], Сам Себе Отец. Словно Пламень от [Чёрного] Пламени, словно Нус [греч. Разум, или Высший Ум] Предвечный от Неименуемого, стал Он — Свет Нетварный, Светоносец, Звезда Утра Немеркнущая [Свет Эона Нескончаемого], воплощение Сияния Предвечного, что во Тьме скрыто. Потому для Семерых, кои от Света [Тварного], Он есть Тьма, Противник Света [Тварного], Тьмяный.

[5.2] Он — Змей Глубин в Чёрном [Нижнем из Трёх Миров], Крылатый, Чьё чело Смарагдом [Изумрудом] самоцветным украшено; и Он — Дракон о семи головах, на Котором восседает Его Сестра и Жена. Также Он — Ртуть Философов, Тинктура Меркурия и [Гермес] Триждывеличайший, Кто сказал, — и это запечатлено на Скрижали Смарагдовой [Tabula Smaragdina]: То, что вверху, подобно тому, что внизу; и то, что внизу, подобно тому, что вверху. И Дева-Блудница, — знай это, — Промышление [Промысел (женского рода)] и Сила Его.

[5.3] От Него — Первого из достойнейших, и от тех, кои были с Ним, стал Орден Звезды Утренней, Братство Рыцарей Эона Нескончаемого, что наступит, когда Свет [Тварный] прейдёт, и Семеро будут повержены, и Семь Покровов будут сняты, и Времени больше не будет. И Он от Начала с нами, и Он в нас, как Наставник наш и Учитель, и Знание наше всё от Него, ибо Он есть Свет Мудрости Неосквернённой, Свет Нетварный внутри Творения, Универсальный Растворитель, сокрытый за Семью Покровами Высший Дух.

 

 

[6] Глава Шестая, в которой говорится

о сущности [Семерых] Правителей

 

[6.1] Сказали Семеро [Правителей — Архонтов]: Я есть Тот, Кто сотворил Небо и Землю. И ещё [сказали]: Я есть Огонь Пожирающий. И ответил Первый: Ложь это, ибо Творение ваше неистинно, одна лишь видимость. И [ещё сказал]: Другое тоже ложь, ибо [одна] видимость [другую] видимость пожирает. И не было силы у Семерых опровергнуть [слова] Первого. И рабы Семерых вострепетали в ужасе, а ученики Первого познали так сущность [Семерых] Правителей.

[6.2] И сказали Семеро [Правителей — Архонтов]: Ты не наш, и да будешь Ты проклят от нас, и падёшь туда, откуда изошёл. И ответил Первый: Воистину, не покидал Я Того [Места], Откуда изошёл. И вострепетали Семеро [Правителей — Архонтов], и сказали в сердце[3] своём: Кто же Он, Который в Сущем, но Сам от Не-Сущего, — Тот, Который Силу имеет против нас? И ответил Первый на помыслы их: Знаю Я тайну вашу. И ужас объял Семерых [Правителей — Архонтов].

[6.3] И сказали Семеро [Правителей — Архонтов]: Не видим Тебя, ибо пал Ты. Ибо отвели глаза они [и потому перестали видеть Его]. И сказал Первый: Слепой от рождения разве отверзнет очи свои? И с тех пор стало так: зрят Истину зрячие и вслепую блуждают слепые. И в каждом — воля его, и по выбору каждого дано ему, ибо мерой своей каждый себе отмеряет, и будет так до Конца Мира. Так учил Первый.

 

 

[7] Глава Седьмая, в которой говорится

О Вратах Бездны

 

[7.1] Так говорил Первый: Я — у Врат, и Я — сами Врата. Ибо возвращаются к Истоку через Меня. Глупцы ищут Меня в Мире, и [они] не находят Меня. Мудрые ищут Меня в Сердце, и [они] находят Меня [и в Сердце] и в Мире. Ибо Я — Ключ ко Вратам, ведущим в Бездну, Ужас приблизившихся и Блаженство достигших[4]. Истинно, истинно — так учил Первый.

[7.2] Семеро не могут пройти через Врата, ибо не знают, что есть ещё что-то кроме их Мира. Ибо Сущий ограничил себя сотворённым, став Я этого Мира. Это Я — Паук в центре Паутины, сотканной из тенет Судьбы. Первый же — Меч Пламенеющий, что нанёс первый удар и разрубил первую Нить. Тщится Паук оплести и скрыть [за Паутиной] Врата, но каждый, кто входит в них, следуя Путём Наставника нашего, Первого из достойнейших, рвёт тенеты Тварного Света, ведомый Звездой — Светом Немеркнущим, Нетварным, что рождён в самом Сердце Тьмы.

[7.3] Искусство наше — Алхимия [от арабского el khimiyâ — от египетского khemi, означающего чёрный цвет] Духа, Королевское Искусство [Ars Regia], Мастерство Трансмутации сущего в Изначальное. Не черчением Магических Кругов, не изготовлением Пентаклей и т.п., но Волением Духа утверждаем мы Свободу свою, следуя Пути своему, объясняя Тёмное через ещё более тёмное, Неизвестное через ещё более неизвестное [Obscurum per obscurum, Ignotum per ignotum], — так, ведающий ведает [sapienti sat].

 

 

[8] Глава Восьмая, в которой говорится

ЧАСТЬ II

Инвокации

 

I. NEM. PERV.T QUI N.N LEG. CERT.RIT [SI.UM E.T AU.UM]

[1] Из Бездны [души своей] к [Великой] Бездне взываю:

[2] Длинным и тернистым Путём шёл я к Истине,

[3] Она же ускользала от меня, подобно сну во сне;

[4] Но когда я сумел оседлать чудесного Коня [чувства, эмоции],

[5] Я помчался быстрее ветра навстречу Звезде, что позвала меня;

[6] И вот, достигнув Первых Врат, я обращаюсь к Тебе:

[7] О, дивный Владыка Врат! Дай мне Мудрости и Силы —

[8] Встать и укрепиться на Пути Возвращения к Источнику,

[9] Что сокрыт в самом Сердце Тьмы! Истинно — так!

 

II. CLAUS. PAT.T

[1] Из Бездны [души своей] к [Великой] Бездне взываю:

[2] Я сделал свой выбор, не вожделея Обители Блаженства,

[3] Я сделал свой выбор, не страшась Обители Ужаса,

[4] Я сделал свой выбор, ибо меня вела Звезда,

[5] Дивный Светоч, Солнце моего Сердца;

[6] Скажут иные: Оно [есть] Солнце Мёртвых;

[7] Я же, стоя у Вторых Врат, скажу: Мёртвые среди Живых

[8] Есть поистине Живые среди Мёртвых, пьющие из Источника,

[9] Что сокрыт в самом Сердце Тьмы! Истинно — так!

 

IV. FOR. N.N OMN. A.QUE

[1] Из Бездны [души своей] к [Великой] Бездне взываю:

[2] Запутавшись в хитросплетениях лжи,

[3] Что сотворены как Покровы, сокрывшие Суть Бытия,

[4] К Четвёртым Вратам подхожу;

[5] Воистину Мудр — кто свободен [и] в узилище,

[6] Воистину слеп — кто в темнице [души] своей затворён;

[7] Бубенцы на Фригийском моём колпаке[9] возвещают

[8] (Не это ли есть Благовестие Мудрых?) — Рассвет [Вечный Эон],

[9] Что сокрыт в самом Сердце Тьмы! Истинно — так!

 

V. FR.ST.A

[1] Из Бездны [души своей] к [Великой] Бездне взываю:

[2] Судьба не для всех одинакова — знаю,

[3] И — помню о Смерти[10], как заповедано;

[4] Тщетны надежды, мольбы, упования, страхи, —

[5] Всё то, что людям соль Жизни даёт, —

[6] Тем, кто ещё не изведал, ещё не узнал в тигле Соли Иной;

[7] Злато глупцов блеском призрачным манит у Пятых Врат,

[8] За которыми, в самом конце Пути, ждёт меня — знаю —

[9] [Истинное] Злато, сокрытое в Сердце Тьмы! Истинно — так!

 

VI. DIT.SCO M.R.

[1] Из Бездны [души своей] к [Великой] Бездне взываю:

[2] Сера вступает в реакцию, пресуществляется в Смерти;

[3] Кто умер, тот и не жил, — сказано Мудрыми,

[4] Ибо тело рождённое бренно, но Дух не рождён, не умрёт;

[5] И вот, представ пред Шестыми Вратами,

[6] Готовый пожертвовать всем, предаюсь Тебе весь, —

[7] Прах к праху, Огонь же, что в Сердце пылает, к Огню;

[8] Повешенный вниз головой в перевёрнутом Мире

[9] Дар обретёт, что сокрыт в самом Сердце Тьмы! Истинно — так!

 

VII. DIS.S P.TI.R MAG.

[1] Из Бездны [души своей] к [Великой] Бездне взываю:

[2] Наставник мой, Свет Утренней Звезды,

[3] К Тебе обращаю я Сердце своё, L.C.F.,

[4] Я, помнящий Имя Звезды, пред Седьмыми Вратами,

[5] Не шут при дворе, не король, не принц и не нищий,

[6] Идя по Пути Твоему, что Путём моим стал,

[7] Свой Посох обрёл и свой выковал Меч,

[8] Пламень свой превратив в Вихрь [Чёрного] Огня Твоего,

[9] Что горит [в моём Сердце] и в самом Сердце Тьмы! Истинно — так!

 

VIII. VIC. I.T VIR.

[1] Из Бездны [души своей] к [Великой] Бездне взываю:

[2] Я не знаю добра и не ведаю зла, Жизни и Смерти,

[3] Солнце с Луною слились в существе моём;

[4] Слава мирская забыта и брошена в грязь,

[5] Мнимая добродетель оставлена вместе с пороком,

[6] Молот Учения сокрушает оковы Творца [Демиурга],

[7] Меч рассекает Покровы у Восьмых Врат,

[8] Я [стою] у последней черты, за которою — Бездна,

[9] Та, Что есть самое Сердце Тьмы! Истинно — так!

 

IX. N.NC SC.O TEN.BR. LUX

[1] Из Бездны [души своей] к [Великой] Бездне взываю:

[2] Гори, пылай, замок мой на вершине горы;

[3] Тот, Кто не был рождён, возвращается без возврата,

[4] Идя за Звездой без дорог в Обитель без стен и дверей, —

[5] Оттуда, где Одно есть Двое и Множество,

[6] Туда, где Множество [и Двое] есть Одно;

[7] Девятые Врата распахнуты предо мной, —

[8] Из них бьёт Ослепительный Свет, Чёрное Пламя [Растворения],

[9] Пылающее в самом Сердце Тьмы! Истинно — так!

 

Sapienti sat!

 

[Записано 9–13.06.2010 e.v.]

 

Девять Врат [Герметического] Посвящения

 

Не надо писать о Магистерии совсем загадочно

и не надо также объяснять слишком ясно и доступно.

Я предпочитаю излагать так, чтобы Мудрые поняли,

умы посредственные заблудились, а дураки и безумцы

сломали головы.

(Гебер, «Summa»)

 

 

...Пройдя через входную решётку, мы подходим к фасаду большого портала, называемого главным входом [собора Нотр-Дам де Пари], или входом Правосудия.

 

Собор Нотр-Дам де Пари,

«Алхимия»

 

На колонне, делящей надвое вход, есть серия аллегорических изображений средневекового Знания. Алхимия изображена в виде женщины, чья голова касается облаков [«Хлябей Небесных» — Небесных Вод]. Она сидит на троне и держит в левой руке скипетр — символ монарха, — а правой поддерживает книги: закрытую (эзотеризм) и открытую (экзотеризм). Лестница с девятью ступенями зажата между её коленями и опирается на грудь. Это — scala philosophorum, символ терпения, которым должен обладать Алхимик во время девяти последовательных операций Герметического Делания.[11]

 

 

ДЕВЯТЬ ВРАТ

 

Каждый раз, когда кажется, будто я

излагаю нашу Науку ясно и открыто, —

именно тогда объект исследования

затемняется почти полностью.

И, тем не менее, я не стремлюсь

нарочно сокрыть Алхимическое действо

за аллегориями и тайнами,

но стараюсь отразить чётко и разумно

открытое по вдохновению...

(Гебер, «Summa»)

 

 

 

I. NEMO PERVENIT QUI NON LEGITIME CERTAVERIT — «Никто, сражавшийся не по правилам, этого не достигнет».

Образ: Рыцарь скачет к окружённому зубчатой стеной городу. Прижатый к губам палец — призыв к осторожности.

Толкование: Первая стадия Пути подразумевает следование «общепринятым» традициям, правилам, обычаям (и зачастую — суевериям). Путник приобщается к «традиционным ценностям»[12], чтобы быть принятым в «городе» — социуме. Это уровень формализма, обрядоверия, следования «широкому пути», по которому идёт большинство людей.

[«Апокрифическая» версия надписи на первой гравюре: SILENTIUM EST AURUM — «Молчание — золото». Человек, вступающий на Путь, вынужден принять совершенно другие «правила игры», нежели те, которыми он руководствовался в своей прежней, мирской Жизни. Путь к Безмолвию начинается в молчании и Тайне...]

 

 

 

II. CLAUSAE PATENT — «[Ключи] Открывают запретное».

Образ: Отшельник [ср. IX Аркан Таро: «The Hermit» — «Отшельник»] стоит перед запертой дверью. На полу у его ног — лампа, в руке он держит два ключа [ср. «Растворение» и «Сгущение» в Алхимии]. Рядом с ним собака. Здесь же начертан знак, напоминающий еврейскую букву «Тет».

Толкование: Вторая стадия Пути ставит путника перед необходимостью выбора между Духовными и материальными ценностями и устремлениями, и знаменуется выбором одного из двух «Ключей», открывающих Врата Духа и Врата Материи соответственно. Хотя с высшей (Адвайта, Недвойственность, необусловленное Сознание) точки зрения, Дух и Материя — это две стороны Одного, на данном этапе (двайта, двойственность, обусловленное Сознание) человеку необходимо сделать свой выбор и верно расставить приоритеты, — лишь в этом случае он сможет продолжить Путь.

 

 

 

III. VERBUM DIMISSUM CUSTODIAT ARCANUM— «Изроненное Слово да сохранит Тайну».

Образ: Странник — или пилигрим — направляется к мосту через реку. На каждом конце моста — крепкие ворота, закрывающие доступ на него. На облаке — лучник, он держит под прицелом дорогу, которая ведёт к мосту.

Толкование: Третья стадия Пути — это переход от «плотского» к «душевному», от «гилического» (υλικοί) к «психическому» (ψυχικοί). Переход этот подразумевает не столько внешнюю трансформацию (изменение формы), сколько внутреннюю трансмутацию (пресуществление), что связано с определёнными опасностями, поджидающими путника как «по эту сторону Моста» (грозящий стрелою «лучник» — разрушение, Смерть известного), так и «по ту сторону» («лабиринт» души, полный неподчинённых рациональному началу психических сил и «чудовищ» подсознания). Поистине, лишь бесстрашный и целеустремлённый искатель (та «Медь», у которой «не угасает желание стать Золотом», — говоря словами Майстера Экхарта) сумеет продолжить Путь.

 

 

 

IIII [IV]. FORTUNA NON OMNIBUS AEQUE— «Судьба не для всех одинакова».

Образ: Шут перед каменным лабиринтом. Вход в лабиринт тоже преграждён запертой дверью. На полу три игральных кости — у каждой видны сразу три грани, соответствующие цифрам 1, 2 и 3.

Толкование: Четвёртая стадия Пути заставляет человека, отправляющегося в «лабиринт» своей души, стать «шутом», «скоморохом» или «безумцем» в глазах окружающих, — «потерянным для общества». Хотя вернее было бы сказать, что не общество «теряет» такого человека, но человек «теряет» общество (мирских людей) ради обретения Высшего Знания. Как гласит Cуфийская Мудрость: «Если ты отвернулся от Мира, ты — суфий. Если же Мир отвернулся от тебя, ты — нищий»[13].

 

 

 

V. FRUSTRA— «Тщетно».

Образ: Скупой человек, видимо торговец [еврей?], пересчитывает золото в мешке. За его спиной стоит Смерть, в одной руке у неё песочные часы, в другой — вилы.

Толкование: Пятая стадия Пути подразумевает глубокое осознание тщетности всего мирского. Поэтому «девизом» путника на этом этапе становится: Memento mori — «Помни о Смерти».

 

 

 

VI. DITESCO MORI— «Обогащаюсь Смертью».

Образ: Повешенный, как на [одноимённой] карте Таро [ср. XII Аркан: «The Hanged Man» — «Повешенный»], — повешен за ногу, руки связаны за спиной. Висит на зубце замка, рядом с запертой дверцей в крепостной стене. Из отверстия бойницы высовывается рука в латной рукавице, она сжимает пылающий меч.

Толкование: Шестая стадия Пути знаменуется «Смертью» всего «человеческого, слишком человеческого» и означает переход от «душевного» к «Духовному», от «психического» (ψυχικοί) к «Пневматическому» (Πνευματικοί). Лишь потеряв всё, человек поистине «обретает» (находит и раскрывает внутри себя) Истинное Сокровище — подлинный Философский Камень, о котором читаем в «Герметическом триумфе»: «...этот Камень отличается самым удивительным свойством: один его вид преисполняет счастьем обладателя, который никогда не боится его потерять». Для того, кто прошёл через Врата этого Посвящения, уже нет дороги назад.

 

 

 

VII. DISCIPULUS POTIOR MAGISTRO— «Ученик превосходит учителя».

Образ: Король и нищий играют в шахматы на доске из белых клеток. В окно заглядывает Луна [Месяц]. Под окном у запертой двери дерутся две собаки [чёрная и белая].

Толкование: Седьмая стадия Пути знаменуется постижением диалектического единства противоположностей (Инь/Ян, Чернобог/Белобог, Дух/Материя и т.д.). «Двое есть поистине Одно», — постигший этот принцип завершает своё обучение, и сам становится Мастером.

 

 

 

VIII. VICTA IACET VIRTUS— «Добродетель лежит побеждённая».

Образ: У городской стены стоит на коленях женщина, подставив обнажённую шею палачу [с поднятым мечом в руках; на другом — «апокрифическом» — варианте гравюры вместо женщины на коленях стоит мужчина (по виду — христианский монах), а вместо занесённого меча в руках палача находится шипованная палица — булава, или моргенштерн (буквально: «утренняя звезда»; ср. Lucifer)]. На заднем плане видно Колесо Фортуны [похожее на пыточное колесо], на нём — три человеческие фигуры: одна наверху, вторая поднимается, третья спускается [ср. X Аркан Таро: «Wheel of Fortune» — «Колесо Фортуны»].

Толкование: Восьмая стадия Пути знаменуется отсечением «головы» — ложной самости, или ego, инициируемого (посвящаемого) — Мечом Истинного Ведания, а также рассозданием, разрушением (разбиванием) ложного Образа Мира в его уме Булавой или Моргенштерном — Силой Истины и всесокрушающей мощью Нетварного Света Утренней Звезды. На этом этапе обывательская добродетель «лежит побеждённая», — ибо путник достигает такого уровня понимания, на котором человеческие «мораль» и «аморальность» теряют для него всякий смысл (т.е. он становится не аморален, но внеморален). Он больше не раб «дурной бесконечности» Вечного Возвращения, Колеса Сансары, Великого Коловращения[14], не слепая марионетка в «Космической Игре», но Тот, Кто Превзошёл...

 

 

 

VIIII [IX]. NUNC SCIO TENEBRIS LUX — «Теперь я знаю, что из Тьмы идёт Свет».

Образ: Дракон о семи головах, верхом на нём едет обнажённая женщина. В руке у неё — открытая книга. Месяц закрывает ей срамное место. На заднем плане — пылающий замок на холме, ворота [ведущие] в него, как и на других гравюрах, заперты.

Толкование: Девятая — завершающая — стадия Пути подводит человека к Надвременному Источнику всего сущего, Который он находит в Обители своего Сердца, «встречаясь» со своей Истинной Природой. Его внутренняя Духовная Сила (санскр. Шакти), восседающая на Семиглавом Драконе — символе семи пробуждённых психоэнергетических центров (санскр. чакры; ср. также: семь Планет в традиционной Астрологии, семь Металлов в Алхимии и др.), — воссоединяется с Неосквернённой Мудростью Изначального («открытая книга» в Её руках — символ Постижения), с Высшим Духом (санскр. Шива). На этом уровне путник, равно свободный от славы и хулы общества, или «Мира сего», а также от ограничений любого надуманного Образа Мира («пылающий замок»), раскрывает в себе Недвойственное видение Истины — Нетварного Света, лучащегося из Сердца Предвечной Матери-Тьмы.

 

Sapienti sat!

 

[2010]

 

 

 

Основы Хаогностицизма,

Или

Алхимия Хаоса

 

 

Оглавление

 

I. О Великой Бездне, Источнике всего сущего

II. О Боге-Творце, Демиурге этого Мира

III. О Небесном Воителе и его Противнике

IV. О силе Демиурга, или «пленённой Богине»

V. О нашей Истинной Природе и Вещем Зове

VI. О невежестве Демиурга и об Архонтах

VII. Об Архетипе Противника и трёх Его аспектах

VIII. О Пути Удаления и Пути Возврата

IX. О Высшем Гнозисе и Духовном Освобождении

 

 

О Мистическом Богословии.

Послание к Тимофею

 

 

Оглавление

 

Глава I — Что такое Божественный Мрак

Глава II — Как подобает восходить ко всеобщей и всё превосходящей Причине и Её воспевать

Глава III — Каково катафатическое Богословие и каково апофатическое

Глава IV — Что ничем из чувственного не является, превосходя его, Причина всего чувственного

Глава V — Что ничем из умственного не является, превосходя его, Причина всего умственного

Приложение 1: Письмо Гаю монаху

Приложение 2: Письмо Дорофею диакону

 

 

Глава I

Что такое Божественный Мрак

 

I.1. Троица Пресущественная, Пребожественная и Преблагая, руководящая премудростью христиан, направь нас к таинственных слов пренепознаваемой пресветлой и высочайшей Вершине, где простые, абсолютные и неизменные таинства Богословия, окутанные Пресветлым Мраком сокровенно таинственного Безмолвия, в глубочайшей Тьме пресветейшим образом сияют и совершенно таинственно и невидимо прекрасным блеском преисполняют безглазые умы. Молюсь, чтобы было мне так!

Ты же, дорогой Тимофей, усердно прилежа мистическим созерцаниям, оставь как чувственную, так и умственную деятельность и вообще всё чувственное и умозрительное, всё не-сущее и сущее, и изо всех сил устремись к соединению с Тем, Кто выше всякой сущности и познания. Неудержимым и абсолютным из себя и из всего исступлением, всё оставивший и от всего освободившийся, ты безусловно будешь возведён к пресущественному Сиянию Божественной Тьмы.

I.2. Смотри, однако же, чтобы никто из непосвящённых об этом не услышал. Таковыми я называю привязанных к сущему, воображающих, что ничего сверх сущего сверхсущественно не существует, но полагающих, что своим собственным разумом они способны ведать Сделавшего Мрак покровом Своим [ср., напр.: «И мрак сделал покровом Своим» (Пс. 17, 12)]. Если выше таковых оказываются Божественные Тайноучения, то что и говорить о ещё менее причастных к Тайнам, которые лежащую над всем Причину изображают как последнее из сущего и утверждают, что Она ничем не превосходит создаваемых ими безбожных многообразных форм. Подобает, между тем, Ей как всеобщей Причине приписывать все качества сущего и ещё более подобает их отрицать, поскольку Она — превыше всего; и не надо при этом считать, что отрицание противоречит утверждению, так как Она первичней и намного выше умалений, выше всякого и отрицания, и утверждения.

I.3. Так, Божественный Варфоломей [имеется в виду один из 12 апостолов (см. Мф. 10, 3; Мр. 3, 18; Лк. 6, 14)] говорит ведь, что и велико Богословие, и мало, и Евангелие и пространно и велико, но при этом и кратко. Мне кажется, он совершенным образом понимал, что и многословесна благая Причина всего, и малоречива, и даже бессловесна настолько, что не имеет ни слова, ни мысли по причине того, что все Она сверхсущественно превосходит, и неприкрыто и истинно изъявляется одним тем, кто нечистое всё и чистое превзойдя, и на все и всяческие святые вершины восхождение одолев, и все Божественные светы, и звуки, и речи Небесные оставив, вступает во Мрак, где воистину пребывает, как говорит Писание [ср., напр.: «И мраком покрыл Себя» (2 Цар. 22, 12)], Тот, Кто вне всего.

И ведь не сразу Божественный Моисей, — сначала ему было повелено очиститься самому и от неочищенных отделиться, — лишь после всяческого очищения услышал многогласные трубы и увидел светы многие, чисто сияющие, и разнообразные лучи. После этого он покинул толпу и с избранными священниками достиг вершины Божественных восхождений [Исх. 19, 9–24]. Но и там он собеседовал не с Самим Богом и видел не Его Самого, ибо Тот незрим, но место, где Тот пребывал [Исх. 33, 20–23]. Это указывает, как мне кажется, на то, что Божественнейшие и высочайшие из предметов созерцания и разумения являются всего лишь некоторыми гипотетическими выражениями подножий всё Превосходящего, с помощью которых обнаруживается превышающее всякое мышление присутствие Того, Кто опирается на умственные вершины Его святейших мест.

И тогда Моисей отрывается от всего зримого и зрящего и во Мрак неведения проникает воистину таинственный, после чего оставляет всякое познавательное восприятие и в совершенной темноте и незрячести оказывается, весь будучи за пределами всего, ни себе, ни чему-либо другому не принадлежа, с совершенно не ведающей всякого знания бездеятельностью в наилучшем смысле соединяясь и ничего-не-знанием сверхразумное уразумевая.

 

 

Глава II

Глава III

Глава IV

Глава V

Письмо Гаю монаху

 

Мрак исчезает при свете, а тем более при ярком свете; незнание изгоняется познаниями, а тем более большими познаниями. Понимая эти слова в самом прямом, а не в переносном смысле, убеждённо утверждай, что стремящимся к познанию света и сущего недоступно неведение Бога; что этот запредельный Мрак Его скрывается при любом свете и затмевает любое познание. И если кто-либо, увидев Бога, понял то, что он видел, — не Его он видел, а что-либо сущее и познаваемое; Бог же в Своём сверхъестественном бытии превосходит ум и сущее, и потому вообще не есть ни что-либо познаваемое, ни что-либо существующее, а существует сверхъестественно и сверхразумно познаётся. И в заключение: полное неведение и есть познание Того, Кто превосходит всё познаваемое.

 

 

Приложение 2:

Письмо Дорофею диакону

 

Божественный Мрак — это тот неприступный Свет, в котором, как сказано в Писании [1 Тим. 6, 16], пребывает Бог. А поскольку невидим и неприступен он по причине своего необыкновенно яркого сверхъестественного Сияния, достичь его может только тот, кто, удостоившись Боговедения и Боговидения, погружается во Мрак, воистину превосходящий ведение и видение, и, познав неведением и невидением, что Бог запределен всему чувственновоспринимаемому и умопостигаемому бытию, восклицает вместе с пророком: «Дивно для меня ведение Твоё, — высоко, не могу постигнуть его» [Пс. 138, 6]. Точно так же и божественный Павел, о котором в Писании сказано, что он познал Бога [cм., напр., Гал. 4, 9; 1 Kop. 8, 3; Евр. 10, 30], постиг, что мышление и ведение Его превосходит всё сущее, вот почему он и говорит, что пути Его — неисповедимы, суждения — непостижимы [Рим. 11, 33], дары — неизреченны [2 Кор. 9, 15], а Мир Его — превосходит всякое разумение [Фил. 4, 7]; таким образом, познав Того, Кто превосходит всё сущее, превосходящим мышление разумением он постиг, что Бог, как Причина всего сущего, запределен всему сущему.

 

Введение в Магию Хаоса

 

 

1. Магия Хаоса допускает сознательное использование любого понятийного языка и любого Образа Мира для актуализации Сил Хаоса в Явленном Мире.

2. При этом могут использоваться как традиционные Образы Мира, разработанные за века «мировыми» религиями, так и созданные в наше время, в том числе — «выдуманные» писателями-фантастами, вроде Г.Ф. Лавкрафта («Некрономикон») или А. Переса-Реверты («Деломеланикон»).







Последнее изменение этой страницы: 2016-09-18; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.207.255.49 (0.06 с.)