Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Алексей («Лёха») Никонов и Настасья Хрущёва↑ Стр 1 из 7Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Алексей («Лёха») Никонов и Настасья Хрущёва С экспериментальной монодрамой «магбет» Дипломная работа по журналистике Студентки 532 группы, прошедшей обучение по специальности ТВ/РАДИО журналистика , Анастасии Владимировны Масляковой. Научный руководитель – Ю.Н. Борисов профессор кафедры современной литературы, доктор филологических наук Рецензент – А.В. Зюзин профессор кафедры современной литературы, доктор филологических наук ___________(подпись, дата), Зав. кафедрой современной литературы – Ю.Н. Борисов, профессор, доктор филологических наук ______________(подпись, дата).
Саратов – 2014
Я в Лермонтовы, Пушкины и Маяковские не записываюсь и вполне отдаю себе отчет в том, кто я такой. Тем не менее, могу сказать, что я – поэт! Поэт XXI века! Какой вот поэт получился у нас в России. Понимаю, что многим мой грязный стиль может казаться хамским. (Лёха Никонов, из интервью [36]) Не знаю, о чем ты бубнил, чувак, но ты достучался мне до самого сердца (Из комментариев в Сети по поводу монодрамы «магбет»)
Оглавление: Введение……………………………………………………………….4 Глава 1. Поэзия Лёхи Никонова и музыка Настасьи Хрущёвой как эстетический факт нашей современности…………………………………9 § 1. Кто такой Лёха Никонов………………………………………...9 § 2 Кто такая Настасья Хрущёва……………………………………16 § 3. Эксперимент в Малом зале Санкт-Петербургской филармонии 16 мая 2011 года и его итоги………………………………………………….18 Глава 2. Комментарии и размышления по поводу текстов панк-оперы «Медея. Эпизоды» и монодрамы «магбет»……………………………….28 § 1. По поводу монодрамы «магбет»……………………………….31 § 2 По поводу панк-оперы «Медея. Эпизоды»……………………48 Заключение…………………………………………………………..62 Библиографический список………………………………………...66 Глоссарий……………………………………………………………70 Иллюстрации………………………………………………………..76
Введение
Тема настоящей дипломной работы в том её виде, как она сформулирована, на первый взгляд, производит на читателя впечатление странное – так нам кажется. Поэт-панк Алексей Никонов – до недавнего времени если и представлял собой некое явление нашей культуры, то исключительно явление маргинальное* (см. «Глоссарий» в конце работы), а уж Настасья Хрущёва – композитор и пианист – какое она-то имеет отношение к дипломной работе по литературе? И потом – где тут проблема? Допустим, в привычном виде тема дипломного сочинения могла бы звучать так: «Проблематика и поэтика панк-оперы Лёхи. Никонова «Медея. Эпизоды», а также монодрамы Лёхи Никонова и Настасьи Хрущёвой «магбет». Но эти тексты – больше, чем тексты в смысле функционирования их в системе культуры. И не только потому, что их невозможно интерпретировать без учёта музыкального сопровождения или, лучше сказать, органично пронизывающей их музыки. Буквально на наших глазах изменился статус панка* Лёхи Никонова, который из автора прикольных текстовок панк-группы «Последние танки в Париже» в восприятии российских любителей поэзии (давайте лучше скажем так – не всех любителей поэзии, а только некоторой их части) превратился уже в поэта… известного (отметим хотя бы премии Ильи Кормильцева в номинации «рок-поэзия» за 2008 и 2009 г. и признание Лёхи Поэтом года уже в теперешнем 2014 на сайте «Стихи.ru» – это не Нобелевская, конечно, премия, но…), хотя по-прежнему эти тексты (произведения?) всё-таки лучше искать в Сети, нежели на полках книжных магазинов. Это к вопросу об актуальности настоящего исследования. Текстов Лёхи Никонова в Сети много (графических, аудиотекстов, видеороликов), но объектом нашего исследования стали, в основном, два вышеуказанных – панк-опера и монодрама – на фоне всего творчества поэта. Почему именно эти? А вот почему. Для начала – по чисто формальному признаку. Оба текста входят в пятый сборник Лёхи Никонова «Медея» (правда, по-разному входят: фрагменты «магбета» разбросаны по сборнику, а текст панк-оперы дан как нечто единое). Тут припоминается некая аналогия с пушкинскими «Повестями Белкина», которые «сохраняют свободное существование: их можно читать отдельно…» [15, 127]. Но есть и другая причина, по которой монодраму и панк-оперу надо бы рассматривать в одном исследовании… Именно с появлением данных произведений произошло в общественном сознании волшебное превращение питерского панка в русского поэта. Изменился его статус в системе культуры, да так изменился, что вот и одна из литературоведческих кафедр нашего славного вуза отреагировала на это изменение, отреагировала достаточно быстро, утвердив данную тему дипломной работы по литературе. О причинах этой оперативной реакции будет сказано в «Заключении» настоящей дипломной работы, причинах очевидных и внешних, а также не столь очевидных причинах… Предметом исследования является поэтическое своеобразие и культурный статус упомянутых текстов Лёхи Никонова, а относительно музыкальных достоинств монодрамы «магбет» – этот аспект произведения нами будет затронут… в самой незначительной степени. Не из-за пренебрежения к данной стороне произведения, отнюдь. Тут, наверное, лучше бы дать слово специалисту в данной области, а наши кое-какие дилетантские соображения будут высказаны, но – без особых претензий на глубину постижения музыкальных открытий Настасьи Хрущёвой. Методологической основой дипломной работы являются книги М. Бахтина, Д. Лихачёва, А. Панченко, В. Понырко, а также отдельные положения книг А. Лосева и П. Палиевского, концепция интертекстуальности* Ю. Кристевой (см. «Библиографический список», № 32). Что касается методов, применённых для анализа, то ведущими тут будут: – сравнительно-сопоставительный, – системный \(в частности, определение инварианта*), – герменевтический анализ текста и группы текстов, – социокультурный и интертекстуальный комментарий. Несколько слов относительно «Глоссария». Зачем он нужен в работе студента, не проще ли пользоваться привычными значениями упомянутых терминов, которые даны во многих имеющихся в распоряжении дипломников словарях? Не проще. Дело в том, что многие литературоведческие термины употребляются исследователями в различных значениях. «Глоссарий» даёт возможность устранить возможные двусмысленности, снимает потенциальные недоразумения на этот счёт. И ещё: это один из способов исследовательской самодисциплины: многозначный (или же сомнительный?) термин после уяснения употребляется лишь в указанном значении – и никакой путаницы в восприятии. Психологический аспект подобного «Глоссария» состоит в стимулировании исследовательской самодисциплины: значение термина представлено – будь добр используй его в работе именно в этом значении, и ни в каком другом. Термин, который будет объяснён в «Глоссарии», при первом своём употреблении в тексте работы обозначен звёздочкой – вот так: *. Да, собственно, читатель уже это видел… Ещё раз: никакой конкуренции по отношению к уважаемым литературоведческим словарям с нашей стороны. «Глоссарий» настоящего исследования имеет значение исключительно в контексте нашего исследования (если вообще имеет хоть какое значение). Относительно научного аппарата настоящей дипломной работы также отметим: 1) при цитате в квадратных скобках указывается либо только номер по «Библиографическому списку (если это электронный документ); 2) либо – номер и страница (если это книга), 3) либо – номер, том, страница – если источник представляет собой многотомное издание. Знаки препинания в текстах Лёхи Никонова – как у автора, если источник даёт графический вариант (даже орфографические и пунктуационные ошибки воспроизведены скрупулёзно!); однако, если текст цитируется по ауди- или видеоисточнику, то и строки, и знаки обозначены и проставлены с точки зрения нашего восприятия и непременно по правилам грамматики, что делать, привычка филолога; может быть, Лёха сделал бы это по-другому… Относительно структуры работы – давайте сначала обозначим, а потом мотивируем. Дипломная работа состоит из «Введения», двух глав, «Заключения», «Библиографического списка» и уже упомянутого выше «Глоссария». О главах. В первой главе даётся представление о двух творческих личностях, упомянутых в заглавии, а также рассказывается о самом значимом для данных текстов культурном событии (премьера монодрамы), которое ознаменовало смену статуса одного из авторов «магбета». Вторая глава – чисто исследовательская в литературоведческом смысле этого слова, тут как раз будет идти разговор о проблематике, поэтике, лирическом герое, особенностях стиха и пр. «Библиографический список» включает в себя 53 наименования, его можно было бы и расширить, но был выбран иной принцип: включено только то, что реально и функционально необходимо и действительно представлено в дипломной работе, и этого вполне хватило. В списке два раздела – I. «Источники текстов и сведения об авторах» (тексты А. Никонова) и II. «Монографии, статьи, литературные тексты других авторов, иллюстрации, аудио и видеоматериалы». Автор настоящей дипломной работы вынужден извиниться перед научным руководителем, рецензентом и читателями за избыточное количество цитат, но как раз уважение к Своему Читателю и заставило автора облегчить восприятие текстов, которые надо искать в Интернете, текстов, которые являются порождением текущей литературной ситуации. А если всё же кого из читателей заинтересуют полные версии текстов, то главный источник их, самый полный источник, с нашей точки зрения, – Лёха Никонов. Медея [Электронный документ], режим доступа: nikonovptvp.narod.ru/stihi.medea/htm (№ 3 по «Библиографическому списку»). Кто такой Лёха Никонов В определённых кругах странно было бы задавать этот вопрос – но всё-таки известность поэта-панка всеобщей пока не стала, согласитесь? Однако в «Википедию» он уже попал: «Никонов Алексей Валерьевич (более известен как Лёха Никонов) – российский музыкант, поэт, автор большинства текстов и вокалист панк-группы «Последние танки в Париже» [7]. Что ещё? Родился в 1972 году в Выборге. Выборг – это особый российский город. Он на самой границе с Финляндией, когда-то назывался Виипари. Кто был в Выборге, тот знает – этот город на русский город не очень похож. Даже сейчас. Там кинофестиваль проводится, «Окно в Европу», там своя, особенная жизнь, не похожая на обычную жизнь русской провинции. Какое образование получил панк-поэт Лёха Никонов «Википедия» не сообщает, другие сайты, впрочем, тоже. В одном из них проскользнула информация, что Лёха якобы после окончания восьмого класса в школу больше не ходил и высшего образования не имеет (так ли?); он некоторое время был журналистом районной газеты (?), его, естественно, выгнали. Наверное, какое-то филологическое образование всё же Лёха получил, из текстов это явствует. Вот, в частности, один из них называется «Гражданин кантона Ури». Кто такой, этот самый гражданин? Только филолог (и притом не каждый!) скажет, что это – Ставрогин, герой романа Ф.М. Достоевского «Бесы». Кантон Ури – это район Швейцарии. Стать гражданином Швейцарии – означало бы для героя обрести покой, закончить духовную эволюцию и тихо доживать… Только вот не получилось у героя Достоевского. И это надо было Лёхе ведь роман до конца дочитать, чтобы узнать, ибо только в самом конце романа автор (или повествователь?) сообщает: «Гражданин кантона Ури висел тут же за дверцей. На столике лежал клочок бумаги со словами карандашом: «Никого не винить, я сам» [21, 516]. Идеолог и аморалист, циничный экспериментатор и самоубийца оказывается духовно близким лирическому герою Лёхи Никонова. Любопытно, как отреагировала панковская тусовка на такой эпатаж*? Полагаю, что – никак. Это не для них эпатаж, это для продвинутого пользователя (как выражаются авторы инструкций к компьютерным программам). А для простого бесхитростного панка – вот такие лёхины строки – в кайф: Хватит пиздеть! Иди разбивай витрины! Или такие: Весна опять наебала: Вместо тепла – холод… Или такие: Нет никакой разницы Между блядью и поэтом… [4]. Такие строки слушателю-панку (именно слушателю, а не читателю!) душу греют. Полагаю, что научный руководитель и рецензент извинят автору дипломной работы наличие в ней ненормативной лексики, ибо это является неотъемлемой составляющей стихов Лёхи Никонова первого периода творчества, хотя именно в панк-опере и монодраме ненормативной лексики уже почти нет, и это весьма симптоматично, но… не будем забегать вперёд. Все эти грозные лёхины призывы и нарочитые словесные провокации, насколько нам известно, никого не пугали и не пугают. Аналогичным образом около века тому назад сюрреалист А. Бретон эпатировал французского читателя выражением, что самый правильный сюрреалистический акт состоит в том, чтобы выйти на Монпарнас с револьвером и стрелять по всей этой буржуазной сволочи. «О, се бьен!» – аплодировали шалуну пресыщенные парижане. «Во даёт, чувак!» – восклицают теперь питерские фанаты Лёхи. Но мы слегка забежали вперёд… И – давайте процитируем «Second manifeste du surrealisme» («Второй манифест сюрреализма»), чтобы уж не по памяти, а точно: «Простейший сюрреалистический акт состоит в том, чтобы с револьвером в руке выйти на улицу и стрелять наугад, сколько можно, в толпу» [Цитируется по: 11, 29]. Конечно, ни А. Бретон с револьвером никуда не выходил, ни Лёха никаких витрин не разбивал – это художественный образ литературной позиции, не боле того… В 1996 году поэт стал одним из основателей панк-группы «Последние танки в Париже» (или так: «П.Т.В.П», или так – ПТВП), именно в этом году был записан первый промо-альбом со странным названием «Olkaa Huva». Ничего, впрочем, странного тут нет: «Olkaa Huva» по-фински приблизительно означает «Добрый день». Сказано же – Выборг… Со вторым альбомом (1998, «Девственность») вышла проблема: гитарист Николай Бенихаев (один из основателей группы) подсел на тяжёлые наркотики и умер. Лёха погоревал, а потом сам взял в руки гитару. А также привлёк к записи неких посторонних музыкантов. Вот как он сам рассказывает об этом в интервью: «Запись была осуществлена упёртыми дестерами (т.е. ортодоксальными металлистами, которым было насрать и на нас [тут должна быть запятая, но в документе, который цитируется, её нет – А.М.] и на нашу музыку) напрямую, без сведения» [2]. Уж какое там «сведение»… Музыка специфическая: агрессивная, грубая, иногда – как будто железом по стеклу. Лёха иногда поёт, иногда это мелодекламация, иногда он просто… орёт дурным голосом. Всех лёхиных альбомов перечислять – смысла нет. Все в том же роде… В Санкт-Петербурге, куда поэт перебрался в 2000 году, он выступал в ночных клубах и на других сценах, куда приглашали – со своей группой, с другими панк- и рок-группами, а также с чтением своих стихов и завоевал некоторую известность в этом кругу. Было дело, торговал Лёха наркотиками. Лёгкими, правда. Как будто это принципиально важно, какими... И сам употреблял. Вот фрагмент из одного интервью: «– Ты, кажется, все же завязал с тяжелыми наркотиками? – Это смешная история. Меня, в принципе, не особо кумарило. Ну я подтарчивал два-три раза в неделю. Настоящий системный героинщик тебе скажет, что это не особый заторч. Хотя все равно кумарило. И тут ко мне пришел один пацан, принес гитарный тюнер, а с ним вывалил всякую хуйню на табуретку. У меня была такая красная, очень красивая табуретка. И говорит, давай Леха! А я такой, раз, и задумался… Мы ведь тогда почему торчали? До этого была только шмаль, но она вдруг исчезла из города. Мы ее искали целыми днями. Ничего нет. Пришлось брать героин. И так почти полтора года. Он опять говорит, давай! А я смотрю, молчу. Он – давай! Я говорю, знаешь, что-то не хочется. Сказал и сам испугался, потом вокруг этой табуретки четыре часа ходил. Пиздец! Круги наматываю, остановиться не могу. Тот чувак уже упал, вырубился. А я хожу и все придумываю для себя отмазы, типа, ну ладно, последний раз. И к концу четвертого часа я себя почти уговорил. И тут мне стало страшно! Я понял, что стою на развилке. У каждого человека в жизни случаются такие перекрестки, на которых нужно выбирать путь. Особенно у наркоманов. Вот выберешь знакомую дорогу, засадишься, и всё, назад пути нет. Я тогда выдержал. После этого я, кажется, всего два раза по случаю торкнулся и все. А тогда всю квартиру облевал, может это и спасло в ту минуту. Семь лет уже прошло» [36]. Кстати, а почему непременно «Лёха»? Поэт сам объясняет псевдоним, словно боится, что вот придёт кто-то со стороны и объяснит за него: «Не знаю, почему «Лёха», так, наверное, исторически сложилось… А может быть я просто подсознательно стесняюсь того, что шепелявлю, и произношение слова «Алексей» меня выдает, а «Лёха» – нет. Вообще – стоп! Стоп! Литературный прием, нуждающийся в объяснении, теряет смысл. Подпись – это тоже литературный прием» [7]. Что тут можно сказать? Кто слышал, как Лёха читает свои стихи, тот скажет: если поэт и шепелявит, то не сильно. Не в этом дело. Литературный приём, чего же ещё, приём, похожий на тысячи прочих. Когда поэт Ефим Придворов придумывает себе политически правильный псевдоним Демьян Бедный (хотя /Господь наградил его более точной фамилией!), когда поэт Фёдор Тетерников придумывает себе изящную фамилию «Сологуб» – это, в сущности, то же самое. «Лёха» вместо «Алексей» – это установка на неофициальное, доверительное общение, на некий демократизм, уличность некую, если угодно. Ну вот, таки пришёл тот, кого поэт боялся, пришёл – и всё объяснил. Как хотите, а Лёха Никонов всё-таки не совсем панк. Не органический панк. Это скорее его литературная позиция. На одной из фотографий (что ли не доглядел?) перед нами нормальный интеллигентный молодой человек в белой рубашке и с галстуком – чёрным, на котором череп и две кости (см. Иллюстрация № 4, по «Библиографическому списку» № 27) – ну панк, панк, уговорили… Давайте посмотрим, как он теоретизирует. Вот одно из многих его эссе с красивым названием «Постмодернизм* как глобализация в искусстве»: «Русское анархо-панк движение так и будет разрозненно и неспособно к активным действиям, пока не поймет, что искоренение глобалистских тенденций должно начинаться с деидеологизированной деятельности в области мысли и духа. С врагом нужно бороться его же средствами и... начинать, блять, сначала, а не играть в революционеров конца девятнадцатого века. Глобализация и постмодернизм – две стороны одной медали. И отказ от первого должен закономерно привести к понятному выводу: Бакунин и Кропоткин, даже Маркузе уже не есть актуальные средства для отвращения угрозы. Анархизму требуется серьезное философское, филологическое и, не боюсь этого слова, теологическое обоснование для разрушения существующего дерьма. В этом, на мой взгляд, – его главная задача, остальное, по крайней мере, в России - школьная игра в войнушку. Начинать как бы на пустом месте, то есть, в области идей, противостоящих именно постмодернизму, как классицизму двадцать первого века, а значит реального врага на пути к будущему искусства» [4]. Цитата, конечно, длинновата, но уж больно показательна. И ещё цитата на цитату по поводу пятого сборника «Медея» «самого постмодернистского из всех»: «Мне кажется, что в «Медее», я наконец высказался достаточно ясно по поводу всего того, что меня волновало в эти три года и высказался, отказавшись от прежней, присущей мне манере или, правильнее сказать, тактике «выжженной земли». Здесь сжигать уже нечего. И если раньше я страховался уличными приёмами и внешним романтизмом, то сейчас, полагаю, смог отбросить эти костыли. Тот накал, которого я пытался достичь в самой поэме, касается также и каждого стиха сборника в отдельности, которые составляют с поэмой, или даже поэмами, один неизменный текст. Если хотите, это как спутавшийся навеки клубок шевелящихся змей» [7]. Можно трактовать это как смену поэтического курса. Или как выразился сам автор – всё это «левый поворот вправо». «Уличное арго и презрение меняются на литры крови и ненависть». Так говорит панк-поэт. А так – совершенно в духе «теоретика»-Лёхи – его неведомый фанат и интерпретатор на сайте: «Борьба стилей в этом сборнике превращается в войну за выживание. Выживание поэта уже не в зримом, видимом, уличном пространстве, а в сфере архетипа и времени» [7]. Что тут сказать? Оба теоретика достойны друг друга. Ниспровергатель глобализма и постмодернизма гордится «самым постмодернистским своим сборником», похожим на клубок шевелящихся змей», а интерпретатор с важным видом квалифицирует это как «левый поворот направо». Эти тезисы не стоит комментировать, потому что это не тезисы, а образы, порождённые настроением, экспромты, словесная игра. По настроению Лёха может заклеймить проклятый постмодернизм, а может его превознести. Или стихотворение так назвать – «Постмодернизм». И что это за стихи поэта-панка? Это уже не панк, а… что-то наподобие… а угадайте-ка, дорогой читатель: Здравствуй, Клавдий! Я здесь задержался. Император и консул всё так же бодры… [4]. Это из «Письма коринфскому другу» Лёхи Никонова. Слушатели хохочут, ибо поняли политический намёк. Филолог тоже улыбается, но по другому поводу: он припоминает «Письма римскому другу» И. Бродского. То же самое, только более тонко: Что в столице? Мягко стелют? Спать не жёстко? Как там Цезарь? Чем он занят? Всё интриги? Всё интриги, вероятно, да обжорство. Но у Бродского помимо политической фиги в кармане ещё и философия: Если выпало в Империи родиться, Лучше жить в глухой провинции у моря. Кстати, Выборг как раз у моря. У Балтийского моря. Не так чтобы совсем рядом, но недалеко… А что там хорошего «в глухой провинции у моря»? А вот что: И от Цезаря далёко, и от вьюги, Лебезить не нужно, трусить, торопиться. Говоришь, что все наместники – ворюги? Но ворюга мне милей, чем кровопийца [16, 193-194]. Слушатель-панк от таких стихов кайфа не словит. Тем не менее, некоторые лёхины стихи обнаруживают своё духовное родство с классикой, не пытается Лёха сбросить с «Парохода современности» всю предшествующую литературу, а вполне нежно обращается с нею и слышит иногда пророческим своим визионерским ухом в ответ: Послушай, Лёха! Я русский поэт Сергей Есенин! [4] А потом настало 16 мая 2011 года…
Кто такая Настасья Хрущёва Настасья Алексеевна Хрущёва в композиторских кругах уж никак не менее известная личность, чем Лёха Никонов в кругах питерских панков. Её страница в «Википедии» по своему объёму лёхину даже превосходит. Вот далеко не полные сведения о юном композиторе (она родилась в 1987 году!): «Закончила Санкт-Петербургскую консерваторию, в настоящее время – аспирантка СПбГК (класс профессора С. М. Слонимского, научный руководитель – профессор Н. И. Дегтярёва). Стажировалась в Варшавской музыкальной академии им. Шопена по специальности «Электронная музыка» (2008). Стипендиат Баховской недели в Ансбахе (август 2009 года), Вагнеровского общества (Байройт, 2011). Лауреат международных юношеских конкурсов «Я – композитор» (1999, 2003). Победитель конкурса на лучший романс на стихи А. Тарковского в рамках международного фестиваля «Три века классического романса» (2007). Финалист композиторского конкурса радио «Орфей» (2009). Участвовала в различных всероссийских и международных фестивалях, в том числе «Планета Андрей Петров» (2008), «Балтийские фортепианные дуэты» (2008), «Другое пространство» (Москва, 2009, 2010). Приглашенный композитор фестиваля «Музыка США: Современное прошлое» (2010). Сочинения Хрущёвой исполнялись в Швеции, Германии, Мексике, Польше, Англии. Партитуры камерных сочинений Хрущёвой выпускаются издательством «Periferia Sheet Music» (Барселона). В 2012 году Настасья Хрущёва удостоена Молодежной премии правительства Санкт-Петербурга «За достижения в области музыкального творчества». Преподаёт в Санкт-Петербургской государственной консерватории имени Римского-Корсакова (курс истории зарубежной музыки), Русской христианской гуманитарной академии, СПбГУКиТ. С сентября 2012 года Настасья Хрущёва ведёт ежедневную авторскую программу «Opera magna» на петербургской радиостанции «Нева FM» (95,9). Член Союза композиторов России (2010). В 2009-2012 годах председатель петербургского МолОта (Молодёжного отделения Союза композиторов России)» [9]. Если верить справочнику «Молодые российские композиторы», «Настасья Хрущёва не стремится в своей музыке к доступности, но провоцирует контакт. Она смело обращается к слушателю, не допуская пассивного восприятия. Хрущёва всегда ясно выражает свои мысли, отсюда – афористичность музыкального высказывания, рельефность интонации, почти декламационность. Её произведения, насыщенные культурно-историческими параллелями, рождающие глубокие ассоциативные ряды, дают богатую пищу для размышлений» [40]. Так это или не так можно судить, услышав музыку Настасьи Хрущёвой в формате MP-3 на сайте petamusic.ru\?sting= Настасья Хрущёва (№ 52 по «Библиографическому списку»). На автора настоящего исследования произвела впечатление фуга из «Хорошо препарированного квавира». Понятно стало, почему молодого композитора называют «шниткеанкой» (от фамилии композитора А. Шнитке). При всей своей благополучности и успешности Настасью Хрущёву, как видим, не стоит представлять этакой тихой девочкой-отличницей в беленьком платьице. Она довольно легко нашла общий язык с брендовым панком Лёхой и монодрама «магбет», в создании которой Хрущёва сотрудничала с панк-поэтом, вызвала аншлаг в Санкт-Петербургской филармонии.: «В нашем тандеме Алексей Никонов отвечает за страсть и кровь, а я – за иронию и отстранение» [17], – пояснила композитор. Премьера монодрамы состоялась, как уже было сказано, 16 мая 2011 года…
Заключение Автор настоящего исследования не относит себя ни к фанатам творчества Лёхи Никонова и Настасьи Хрущёвой, ни к компании яростных отрицателей подобных музыкально-поэтических экспериментов. Про отрицателей, впрочем, особо ничего не слышно, но, надо полагать, они есть, не могут не быть… Без гнева и пристрастия, но с чувством спокойного и доброжелательного интереса как профессиональный филолог автор данной дипломной работы вглядывается в текущий литературный процесс и пытается усмотреть тут некие закономерности. Бесспорным представляется существование двух основных направлений в современной литературной российской реальности: – реализм (в его традиционной форме критического реализма, и в форме постреализма – это когда автор верит только своему жизненному опыту и никаким высоким идеям изначально не доверяет: разочаровался; ну и так называемый социалистический реализм, который функционирует на периферии литературного процесса); – модернизм (как в традиционных своих разновидностях, коих бесчисленное множество, так и в форме постмодернизма, форм которого тоже не счесть). Говорить о нашей современности как об «эпохе постмодернизма» (как это делает г-н Курицын, который всё современное реалистическое искусство считает атавизмом и предлагает его… игнорировать) было бы неверно и даже, не побоюсь этого слова, – наивно… Обратной стороной медали тут будет точка зрения П. Палиевского, который всех модернистов и постмодернистов считает дураками и шарлатанами. Ну, а что постмодернизм сейчас, и каков его статус в современной системе культуры? Постомодернизм – утративший нынче аромат запретного плода, признанный наряду с иными прочими возможными способами создания произведений искусства? Скажем так: он имеет место быть. Он наличествует… И бывает, что как-то вдруг поэт-протестант, поэт-ниспровергатель, кумир молодёжи, гонимый пророк… перестаёт быть гонимым. Случай с Лёхой это далеко не единичный случай. Это целая тенденция… тенденция, длиною в век. С кого у нас всё началось? Уж не с Маяковского ли? Вспомним: Я люблю смотреть, как умирают дети [41, 1, 48] Или это: А если сегодня мне, грубому гунну, кривляться перед вами не захочется – и вот я захохочу и радостно плюну, плюну в лицо вам я – бесценных слов транжир и мот [41, 1, 51]. Владимир Владимирович и слова-то такого не знал – панк. А как лихо эпатировал! И чем для него всё кончилось? Мы-то знаем: Жезлом правит, чтоб вправо шёл. Пойду направо. Очень хорошо [41, 2, 420]. И кто жезлом правил» мы теперь знаем, и ведомо нам, как оно оказалось в итоге: совсем не хорошо оказалось то, что произошло с бывшим протестантом и нонконформистом, которого, по легенде, товарищ Сталин удостоил посмертно титула «лучший и талантливейший поэт нашей эпохи». Какое это имеет отношение к творениям и судьбе Лёхи Никонова? Самое прямое. В 40 лет оставаться поэтом-панком – как-то даже странно. Тем более, если социум предоставляет культурную нишу, а барышни-отличницы так любят поэтов-хулиганов (прошу не воспринимать как грязный намёк на какие-то личные отношения – помимо творческих! – между Лёхой и Настасьей!). Историки культуры процесс ассимиляции творца-протестанта Системой называют «удушением посредством объятий». Это и не хорошо, и не плохо – а просто: одна из тенденций культурного развития. По отношению к Лёхе – возможная тенденция. Альтернативы? То, что случилось с гитаристом «П.Т.В.П» Колей Бенихаевым. Напомним тем читателям, которые забыли начало нашей работы: Коля подсел на тяжёлые наркотики и приказал долго жить. А ещё какая альтернатива? Продолжать творить в том же духе, благо питерские ночные клубы закрываться не собираются, и панк-поэт Лёха Никонов пока что в этой культурной сфере востребован. Не самая плохая альтернатива. А филармонический эксперимент с монодрамой и постановка «Медеи» открывают новые возможности постмодернистских поисков в области драмы, в которой чужой текст ассоциативно аукается с музыкой и – современностью. Чужие образы перекодируются, становятся своими для поэта-постмодерниста, в итоге выигрывают те, кто получает от действа эстетическое удовольствие. Понятное дело, что эстетическое удовольствие от подобного действия способны получить далеко не все… Инвариант, который осваивает Лёха Никонов (обратите внимание – не «открыл», а «осваивает»!) представляется следующим: берётся отрицательный герой классического произведения или мифа, автор-постмодернист не то, чтобы его оправдывает, а – входит в положение – и пошло-поехало, закрутились ассоциации… Сообщество негодяев и предателей, извращенцев всякого рода, на материале истории которых можно сочинить панк-оперу или монодраму, всё ещё значительно, хотя вот Иуду реабилитировали гностики и Леонид Андреев, Каина – Байрон, Сатану – Мильтон… Не вовсе реабилитировали, но – вошли в положение. Кто остался? Яго, Ставрогин, Екатерина Медичи, Лукреция Борджиа, Иван Грозный, Гитлер… нет, за Гитлера можно даже от панковской аудитории получить как следует, не советуем Лёхе входить в положение этого персонажа и сочинять монолог несчастного \Адольфа в бункере рейхсканцелярии в объятиях верной Евочки… Да Лёха и не будет, он знает, что можно и что нельзя в данном социуме. И не панк он вовсе, а, как говорят французы, – «Бу-бо» («буржуазная богема») – приятель рассказывал. К примеру, клерк заканчивает службу вечером в пятницу, а в субботу делает себе причёску «ирокез», надевает кеды, рваные джинсы и отправляется в «Звезду Монмартра», кафе такое у подножия знаменитого холма. Там он читает стихи, где воспевает мировой пожар и маркиза де Сада, выпивает кружечку пива, курит травку, снимает девочку (или мальчика) и так вот панкует… до вечера воскресенья. Потому что утром в понедельник – на службу… И всё-таки – почему бы и нет? Почему бы в саду русской поэзии не расцвести цветам Лёхи Никонова и Настатьсьи Хрущёвой? Кому не нравится запах таких цветов – пускай не нюхают… Но есть ведь и такие любители, которым нравится. И, как сказал один мудрый китаец (Ден Сяо-пин?): «Пусть расцветают все цветы!» И как знать, не получит ли наш бывший поэт-панк к своему семидесятилетнему юбилею какой-нибудь скромненький орденок от родной уже ему Системы, которую он когда-то талантливо призывал сломать? Это, будем считать, – вариант № 1. А вот и второй вариант – продать на Западе и панк-оперу, и монодраму. При хорошем маркетинге это продать можно (в текстах просматривается некоторая оппозиционность по отношению к теперешней российской Системе), но там, на Западе, таких протестантов-панков своих девать некуда… Поживём – увидим, как там оно сложится. Библиографический список I. Источники текстов, информация об авторах 1.Лёха Никонов. Стихи. – You Tube, видеозапись выступления 21 января 2011 г. [Электронный документ], режим доступа: www.yotube.com/?\JA6a1sSugiA 2. Лёха Никонов [Электронный документ], режим доступа: nikonovleha.ru 3. Лёха Никонов. Медея [Электронный документ], режим доступа: nikonovptvp.narod.ru/stihi.medea/htm 4. Лёха Никонов Последние танки в Париже [Электронный документ], режим доступа: nikonovptvp.narod.ru 5. Лёха Никонов Панк-опера «Медея. Эпизоды». Интервью для В. Нехалёвой 21.04.2011 [Электронный документ], режим доступа: nikonovptvp.narod.ru 6. Никонов, А. Стихи / А. Никонов [Электронный документ], режим доступа: www.stihi.ru/autor/lehanikon. 7. Никонов,_Алексей_Валерьевич [Электронный документ], режим доступа: ru.vikipedia.org/viki/ 8. Спектакль «Медея. Эпизоды» 30 апреля ЦСИ им. Курехина [Электронный документ], режим доступа: vk.com/evert1422730 9. Хрущёва_Настасья_Алексеевна [Электронный документ], режим доступа: ru.vikipedia.org/viki/
Глоссарий Визионер – субъект, подверженный галлюцинациям, которые при склонности данного субъекта к мистике он воспринимает как способность к контакту со сверхъестественным. Если этот субъект – создатель литературных текстов, то ему проще создать в своём произведении некий особый мир, непохожий внешне на окружающий его в реальности. Собственно, это одна из модификаций творца (наряду с другими – наблюдатель-аналитик, описатель, экспериментатор и пр.). Галлюцинации переживал Мицкевич (которому являлась… Польша), Блок (продукт – стихи о Прекрасной даме), Тютчев (которому являлась его возлюбленная Елена Александровна Денисьева… после её смерти)… Впрочем, визионерский подход можно имитировать (Данте) и даже провоцировать (при помощи наркотиков или алкоголя – Н. Саррот). Инвариант – от лат. invarians – «неизменный»; в математике, физике, экономике… но и в лингвистике – абстрактная структура (фонема, морфема, лексема), в фольклоре – неизменяемая часть сюжета, присущая всем вариантам. Литературовед также может, сравнивая различные произведения со сходными сюжетами (или героями? или обстоятельствами всякого рода), попытаться выделить нечто неизменное, повторяющееся (к примеру, черты типа «лишнего человека» в «Евгении Онегине», «Герое нашего времени», «Кто виноват?», «Рудин»; как известно, Н. Добролюбов присоединил к этому ряду и роман «Обломов», что дало возможность ему слегка модифицировать инвариант «лишнего человека» с точки зрения своих политических убеждений). Информация к размышлению: в «Литературной энциклопедии символов и понятий» (М., 2001) статьи «инвариант» нет… Интертекстуальность – традиционно считается, что термин введён Ю. Кристевой, фактически это даже не термин, а стратегия литературоведческого анализа, или – методология анализа литературного произведения (образа?). Постулируется, что любой текст есть интертекст, т.е. в нём можно искать и найти следы других текстов и определять влияния, реминисценции, типологические схождения, трансформации и пр. Очень продуктивен такой подход при анализе постмодернистских текстов, в которых явная и тайная цитация – существенный и необходимый элемент. Однако если текст имеет эстетическое значение, он всегда больше, чем интертекст… Интертекстуальный подход герменевтического подхода (текст как вещь в себе) не отменяет (как и другие-прочие подходы). Карнавальный король (или – «ко |
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-13; просмотров: 338; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.108.24 (0.014 с.) |