ТОП 10:

Профессиональная характеристика педагога



 

Любовь к человеку, к природе, к труду воспитывается через любой предмет. И только она - эта любовь - может стать нравственной основой созидательной человеческой деятельности в экономике, политике, искусстве. Поэтому и говорим мы, что в руках учителя наше будущее, наш ХХI век. Учительство - это искусство, труд не менее творческий, чем труд писателя или композитора, но более тяжелый и ответственный. Учитель обращается к душе человеческой не через музыку, как композитор, не с помощью красок, как художник, а впрямую. Воспитывает личностью своей, своими знаниями и любовью, своим отношением к миру.

Внешне работа учителя больше всего напоминает работу артиста. Точно так же очень важны дикция и внешность, пластика и мимика, хорошее знание заданной роли и блестящая импровизация, а главное - вдохновение, захватывающее сердца аудитории. Поэтому он должен появляться на уроках не только тщательно оглядев себя в зеркало, но и с хорошим настроением - залогом успеха.

Однако, учитель в гораздо более высокой степени, чем артист, должен воздействовать на свою аудиторию, содействовать формированию мировоззрения своих подопечных, дать им научную картину мира, пробудить чувство прекрасного, чувство порядочности и справедливости, сделать грамотными и заставить поверить в себя, в свои слова. При этом в отличие от актёра, он вынужден работать в режиме обратной связи: ему постоянно задают разнообразные вопросы, в том числе коварные, и все они требуют исчерпывающих и убедительных ответов. Прежде чем провести 3-4 урока в классе, учитель обязан дома дать минимум столько же уроков самому себе: не пролистать, а прочитать всё, что надлежит прочитать, хорошо осмыслить прочитанное, подумать, что и как из него можно вынести в класс, мысленно проиграть разные ситуации, обратиться к справочной литературе, посоветоваться, с кем сочтет нужным.

Учитель должен раньше, чем его ученики прочитать то, о чем потом заговорит вся страна. Ему надо самому побывать и в театре, и в музее, и в кинотеатре, прежде чем отправиться туда со своими питомцами. Он должен первым увидеть и услышать по телевизору всё самое значительное как из сферы изобразительного, музыкального, архитектурного искусства, так из области общественно-политической жизни своей страны, своего города. Кроме того, учитель должен найти дополнительное время, чтобы позаниматься по каким-то причинам с учеником, подтянуть его, побеседовать с неспособными. Главное же - уделить должное внимание наиболее способным, тщательно подготовить для них что-нибудь. А затем найти время и побывать в семье одного из воспитанников, чтобы посоветовать родителям, как с ним лучше держать себя; в семье другого - чтобы вовремя погасить назревающий там конфликт.

Настоящий учитель, Учитель с большой буквы - это личность, рождающая, формирующая другие личности (в идеале - совместно с семьёй). Для этого ему необходимо не только внимание и уважение со стороны его учеников, со стороны всего общества.

Педагог - не только профессия, суть которой передавать знания, но и высокая миссия сотворения личности, утверждения человека в человеке. В этой связи можно выделить совокупность социально и профессионально обусловленных качеств педагога: высокая гражданская ответственность и социальная активность; любовь к детям, потребность и способность отдать им свое сердце; духовная культура, желание и умение работать вместе с другими; готовность к созданию новых ценностей и принятию творческих решений; потребность в постоянном самообразовании; физическое и психическое здоровье, профессиональная работоспособность.

Профессия учителя иностранного языка такая же трудная, как и любого другого. Однако на него ложатся более сложные и ответственные задачи. Учителю иностранного языка присущи такие специфические особенности как: умение заинтересовать и показать необходимость иностранного языка; умение говорить с таким темпом, при котором ученики могли бы понять то, что говорит педагог; умение думать на иностранном языке; умение показать культуру страны и историю изучаемого языка; умение доносить материал до учеников; умение передать специфику языка; самосовершенствование; коммуникативность.

 

2. Explain the meanings of the proverbs given below. Make up a five-sentence story of your own to highlight the meaning of one of the proverbs.

a) A picture is worth a thousand words.

b) Familiarity breeds contempt.

c) A friend to all is a friend to none.

d) A man is known by the company he keeps.

e) A new broom sweeps clean.

 

3. Write a 1-2 page story using the topical vocabulary listed under the heading “Books and Readers” (Практический курс английского языка: 5 курс / Под ред. В.Д.Аракина).

 

4. Read the story and do the following tasks:

1) In each paragraph find the topic sentence and write it out.

2) Write an outline of the story (one or two brief sentences to outline each of the main ideas of the story).

3) Write a summary of The Return in not more than 60 words according to the outline. Make use of the key words (phrases).

 

The Return

As the boat from Singapore moved slowly into the port of Southampton, heavy rain began to fall. Jim Bruce turned to his wife. "Well, Mary, we'll be going ashore in a few minutes. How does it feel to be back in England after all these years?" Mary shivered. "Very cold," she said. "Can you see the children yet?" Jim looked at the crowd on the quay. "There they are!" Jim and Mary waved to the children. They had not seen them for a year.

Jim Bruce was a doctor. He had been working in Singapore for ten years and was now returning to live in England. He had two children: a son of eighteen and a daughter of sixteen. Once they had reached secondary school age, Jim had sent them to school in England. After that, Jim and his wife had only seen them once a year when they came to spend their summer holidays in Singapore.

Down on the quay Stuart and Jane Bruce waited for their parents to come ashore. They were very excited and happy to see their mother and father again. They were also a little sad. Now that their parents were going to live in England permanently, there would be no more trips to the East. How their school friends used to envy them each summer when they packed their bags and went off to board a plane for Singapore. When they returned for the new term, they used to entertain their friends with descriptions of the East. Yes, life was going to be rather dull for the Bruces' children in future. "They're coming ashore," cried Stuart. The children ran to greet their parents. "Oh, it's lovely to see you again," cried Mary, "You are looking well." It began to rain even more heavily. The happy family hurried to shelter from the rain. "Do you know," Mary said, "it was raining like this ten years ago when we sailed from here for Singapore. I do believe it hasn't stopped since." "Oh, Mummy," Jane said, "you know it doesn't rain all the time in England. Sometimes it snows!"

 

 

Вариант № 2

 

1. Render this text in English and write it down.

 

Джоконда

 

Знаменитое произведение Леонардо продолжает волновать и зрителей, и исследователей, споры о нем не умолкают на протяжении нескольких столетий. Каково содержание этой картины? Является ли изображенная молодая женщина обаятельной и красивой или, наоборот, малопривлекательной, внутренне холодной и чем-то даже внушающей беспокойство? Споры идут и по вопросам более конкретного характера: кто послужил моделью для этого произведения? В какие годы оно было создано? Искусствоведческая наука и здесь не пришла еще к окончательному решению...

Смелым новаторством и глубоким философским смыслом проникнут и замысел "Джоконды". Думается, что это произведение не есть изображение — пусть даже самое превосходнейшее по жизненности — какой-то определенной личности. Конечно, "Джоконда" производит сильнейшее впечатление и тем, что в ней с таким совершенством выражена сама жизнь модели. И все же при самом строгом отборе в истории искусств можно насчитать не один десяток портретов, поражающих нас полнотой жизни и совершенством живописи.

А "Джоконда" — единственная...

Джоконда изображена с подчеркнутой, почти программной простотой в полном соответствии с ренессансным взглядом: "Человек — часть природы", и не только часть, но ее наиболее чудесное творение, ее вершина и венец. Леонардо сравнивает человека с удивительным произведением искусства, с прекрасным зданием, в котором обитает душа. Поэтому в "Джоконде" проблема прекрасной человеческой индивидуальности решается художником как гармония физического и духовного начал. Как бы ни истолковывать образ "Джоконды", несомненно с первого же взгляда, что Леонардо привлекали не только прекрасная пропорциональность ее фигуры и гармоничность черт лица, но и ее глубокий, проницательный ум, который отражается в ее взгляде, богатство ее интеллекта и тонкость эмоций. Материал для такого образа могла дать художнику не одна Монна Лиза или Констанца д'Авалос, но знание многих других выдающихся по образованности, талантам и духовному развитию женщин Ренессанса. Их портреты — и превосходные — не раз писал Леонардо. Но в этом его произведении первое, что замечает зритель, — это сложность духовного мира Джоконды по сравнению с другими женскими образами, созданными как Леонардо, так и его коллегами.

В образе Джоконды Леонардо раскрывает не только единство природы и человека, не только гармонию физического и духовного начал, но дает глубочайшее постижение внутренней жизни человеческого духа, показывает необыкновенную интенсивность этой жизни. Посредством только ему подвластной, поистине волшебной, светотени Леонардо передал еле заметное движение мускулов лица Джоконды так, что наметил возможность перехода от легкой улыбки и к серьезности, и к большей улыбке. Мысли и чувства Джоконды как бы скользят, отражаясь на ее лице. Благодаря этому духовная жизнь Джоконды воспринимается как непрерывный изменчивый процесс...

За полуулыбкой и взглядом Джоконды чувствуется духовная жизнь гораздо более сложная и противоречивая, чем это выражено на ее лице, которое производит впечатление чего-то недосказанного, что составляет подразумеваемое содержание образа Джоконды, или, как говорят, ее "тайну"...

Леонардо удалось почти невероятное: он придал лицу и взгляду Джоконды такое выражение, что кажется, будто это она сама рассматривает зрителя, сама хочет проникнуть в его характер, постичь его, зрителя, мысли и чувства. Леонардо рассчитал расстояние, с которого будут смотреть на его картину, и сделал это расстояние точным фокусным расстоянием взгляда самой Джоконды, то есть поместил зрителя в фокус ее взгляда. Тем самым содержание образа Джоконды раскрывается не во взаимоотношении ее с другими фигурами или объектами — их нет в картине, а именно во взаимоотношении со зрителем. И, начав привычно созерцать эту картину как "окно в мир", рассматривать ее пространство, пейзаж и фигуру, нередко зритель вдруг с беспокойством ощущает, будто сама Джоконда уже давно с неподдельным интересом рассматривает его из окружения своего поэтического пейзажа умным, проницательным, ласково-скептическим взглядом, слегка улыбаясь и буквально не сводя с него глаз. И как бы ни старался зритель не замечать этого взгляда, превратить Джоконду только в объект своего созерцания, полностью ему это не удается, ибо устремленный на него с картины взгляд Джоконды постоянно и настойчиво возвращает мысль зрителя к нему самому. Он, зритель, и является той другой фигурой, не написанной Леонардо, но включенной в его замысел, с которой взаимодействует образ Джоконды.

 

2. Explain the meanings of the proverbs given below. Make up a five-sentence story of your own to highlight the meaning of one of the proverbs.

a) All that glitters is not gold.

b) A watched pot never boils.

c) Believe nothing you hear and only half of what you see.

d) History repeats itself.

e) I have other fish to fry.

 

3. Write a 1-2 page story using the topical vocabulary listed under the heading “What makes a good teacher?” (Практический курс английского языка: 5 курс / Под ред. В.Д.Аракина).

 

4. Read the story and do the following tasks:

1) Write an outline of the story (one or two brief sentences to outline each of the main ideas of the story).

2) Write out the key words (phrases).

3) Write a summary of Chinese Vase in not more than 60 words according to the outline. Make use of the key words (phrases).

 

Chinese Vase

When I was a child I loved visiting my grandmother. I thought her house was as beautiful as a palace and the garden seemed bigger than a park.

As I grew older the house and garden seemed smaller, but I still loved visiting the old lady. There were so many lovely things to look at in the house.

Sometimes I played with the doll's house which was older than Grandmother herself; at other times I looked at books which were lovelier and more interesting than my children's books at home.

I loved her paintings and the old clock, but most of all I loved a big Chinese vase which stood in the hall. It was taller than me, and I couldn't see inside it. I walked round and round it looking at the beautiful ladies and the birds and flowers and trees, and Grandmother often told me stories about these ladies. She said that her grandfather had brought the vase with him when he returned from a long voyage to China.

When I married I took my two sons to visit their great-grandmother. They were not as interested as I was in the beautiful books and the vase. They find comics as attractive as old paintings, and pop music more exciting than the old clock. They preferred playing football in the garden.

We live in a modern house, and I'm afraid my husband and I often nag at the children. "Don't make the new carpet dirty, Paul!" "Be careful with the new table, Philip!"

Before she died, Grandmother gave me the vase I loved so much. It looked beautiful in our modern hall.

One day I came home from the shops. The boys met me at the door. "I'm as strong as George Bes, Mummy" said Paul. "I got a goal and I broke the vase."

Philip tried to be more diplomatic than Paul. "It doesn't really matter, does it? You told us it wasn't new. You aren't cross, are you?"

 

Контрольная работа № 6

 

Для выполнения контрольной работы необходимо изучить правила написания обзора (рецензии) и следующие темы:

1. Новые технологии в образовании.

2. Путешествие. Турпоездки. Защита окружающей среды.

3. Проблема отцов и детей.

 

Вариант № 1

 

1. Render this text in English and write it down.







Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.83.188.254 (0.013 с.)