Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Новаторство грибоедова в « горе от ума». Язык, стиль, проблема ума.

Поиск

Александр Сергеевич Грибоедов вошёл в русскую литературу как человек одной книги. А всё оттого, что другие произведения мало известны широкой аудитории. В университете он написал комедию «Дмитрий Дрянской», в 1815 году перевёл французскую пьесу «Молодые супруги», позднее в тандеме с различными писателями (Катениным, Вяземским, Шаховским) разработал такие комедии, как «Студент», «Своя семья, или Замужняя невеста», «Притворная неверность». В жанре комедии (До «Горя») Грибоедов стремился совместить два её вида - злободневную, памфлетно-сатирическую, ставящую целью исправление нравов, и «легкую», светскую, свободную от нравоучений, с интригой и непринуждённым салонным диалогом.

По своим пристрастиям Грибоедов разделял позиции «младоархаистов», и во время полемики «Арзамаса» и «БЛРС» встал на сторону последней. Что касается социально-политических взглядов, то Грибоедов разделял позицию декабристов, однако испытывал по этому поводу глубокий пессимизм, считая, что силы самодержавия превосходят силы дворян и что общество по своему быту ещё не готово к переменам.

Комедия «Горе от Ума» принесла автору славу блестящего комедиографа. В этом произведении парадоксально сочетались идеи гражданского, или социального, течения русского романтизма с просветительскими взглядами и со старой, обновлённой и преобразованной формой классицистической комедии. Во времена Грибоедова на русской сцене господствовали два вида комедий: «лёгкая комедия» и «комедия нравов». Первая не ставила перед собой цель исправлять нравы, вторая делала такие попытки. Замысел комедии с самого начала включал сочетание обеих с водевилем. Само выражение «Горе от ума» пришло из водевиля, но лишилось шаловливого оттенка, становясь более серьёзным, более драматичным.

Для воссоздания общественного конфликта Грибоедову понадобилась традиция «высокой» комедии, восходящая к Аристофану и Мольеру. Как отметил Пушкин, «высокая» комедия близка трагедии, хотя и лишена обязательной для трагедии неумолимой роковой предначертанности судьбы. Но общественные проблемы составили лишь одну линию, другая же, связана с любовной интригой, и поэтому жанр «высокой» комедии нуждался в «прививке» комедии нравов и «легкой» комедии.

Помимо комедийных, в создании «Горе от Ума» заметно участие и других жанров – гражданской оды, близкой к ней обличительной сатиры, а так же похвальные оды, проявляющиеся в монологах героев. Кроме «высоких» жанров, легко заметить в «горе от Ума» и «низкие», такие как эпиграммы на явление или «лицо», пародию на балладу, на сентиментальные сюжеты и язык. Система образов традиционно классицистическая – портретная галерея из масок, причём, в отличие от прочих персонаже, у Чацкого масок аж целых четыре – говорун, резонёр, ложный жених и злой умник. Эти нестыковки, вкупе с возвышенностью героя, почти трагического персонажа, то и дело попадающего в комичные ситуации, это противоречивость героя подмечал ещё Пушкин, обличая тем самым несовпадение замысла и исполнения комедии. В письме к Вяземскому он отозвался о комедии так: «…во всей комедии ни плана, ни мысли главное, ни истины. Чацкий совсем не умный человек – но Грибоедов очень умён». И далее, в письме к Бестужеву: «А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Всё, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека – с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подобными…». Пушкин сразу же отделил Чацкого от Грибоедова: Чацкий добрый, но судя по его поведению, не очень умный малый, тогда как Грибоедов, судя по речам Чацкого, очень умён. Стало быть, Чацкий наивен, смешон, и роль трагического героя ему не по плечу. Герой, изобличающий общество, может иметь слабости и недостатки, но он обязан быть положительно умён. Без этого самые умные речи его не были оправданы драматургически. С точки зрения Пушкина, это произошло потому, что Грибоедов не смог до конца преодолеть правил драматургии классицизма, реализм грибоедовский ещё очень условен.

Комедия Грибоедова, как и басни Крылова, демонстрировали путь к реалистическому искусству слова, минуя стадию романтизма, хотя герой, независимо от воли автора, в известной мере подчинившегося логике развития характера, в финале всё-таки становится в своём роде романтическим скитальцем, которого «отчуждает» общество и от которого он «спасается бегством». Реалистические тенденции проявились, главным образом, в описании нравов, в изображении быта и характеров отрицательных персонажей, в широком использовании разговорного языка, в особенности устного «московского наречия», в виртуозном владении разностопным ямбом, непринуждённой живой речи. Однако реалистические свойства комедии воплотились в «Горе от Ума» лишь частично. Основное препятствие, ставшее перед Грибоедовым, - то же, что и перед искусством классицизма и романтизма: художественно не убедительный способ выражения авторской точки зрения. В классицизме герой (резонёр) идеологически сближен с автором и является его рупором. В романтизме между героем и автором существует эмоциональная связь. Герой так же неотделим от автора и говорит авторским «голосом». Между тем, задача заключалась в том, чтобы авторская позиция выявлялась и была ясна в поэме, в прозе, в комедии в драматическом роде из самого действия, из взаимоотношений действующих лиц, где каждый персонаж, равно и главный герой, говорили бы своими голосами.

Евгений Онегин.

«Евгений Онегин» как свободный роман. Композиция. Образ автора. Онегинская строфа. Проблема 10 главы.

Роман “Евгений Онегин” — произведение удивительной творческой судьбы. Он создавался более семи лет — с мая 1823 г. по сентябрь 1830 г. Но работа над текстом не прекращалась вплоть до появления первого полного издания в 1833 г. Последний авторский вариант романа был напечатан в 1837 г. У Пушкина нет произведений, которые имели бы столь же длительную творческую историю. Роман не писался “на едином дыхании”, а складывался — из строф и глав, созданных в разное время, в разных обстоятельства, в разные периоды творчества. В течение семи лет план романа менялся, менялись его герои, для каждого полагалось по несколько развязок. Так, Ленский мог бы стать гениальным романтическим поэтом, или же превратиться в заурядного помещика, а Онегин мог с первого взгляда влюбиться в Татьяну. Тем самым романтическая идея поправлена в духе реализма. Именно в работе над “Евгением Онегиным” с наибольшей полнотой раскрылось движение Пушкина к “поэзии действительности”. При этих изменениях, сам Пушкин оставался неизменным. Поэт запечатлен в «Евгении» и свой духовный рост, и развитие своих героев. Пушкин смотрела на них глазами современника, для которого они уже стали историческими типами. В связи с этим, Пушкин разрешил себе некую широту и непринуждённость авторских оценок по отношению к героям, их судьбам. Он даже рассказывает читателям, какие трудности возникают у него, как он справляется с ними, словом, он делает себя полноправным героем романа. Все его реплики, юмористические, исторические, житейские, лирические столь же неразрывно связаны с сюжетом романа, что их никак нельзя назвать просто «лирическими отступлениями». Они составляют особый сюжет – «сюжет автора», равноправный «сюжету героев». Сдержанность, сжатость, экономия художественных средств, обычная для Пушкина, здесь нарушена. Скудость эпической, повествовательной фабулы и щедрость лирического освещения эпохи обеспечивает гармонию, по словам Ахматовой, этой «воздушной громады». Такие же противоречия встали перед исследователями романа, которые пытались выяснить – лирика или эпика – имеют в романе доминирующее значение. Так, Непомнящий считал, что эпизодами правомерно считать отступления от «сюжета автора», то есть судьбы героев, а Эткинд придерживался точки зрения, что главное в романе всё же повествовательный сюжет, эпическое начало.

Думая о форме романа, Пушкин в начале работы ещё сам смутно представлял какие поправки внесёт жизнь в ход повествования (Я сквозь магический кристалл…). Поскольку сквозь судьбу героев в поэме отражена историческая эпоха, то это произведение считается романом. Так считал и сам Пушкин, называя его только не просто романом, а «Романом в стихах». Ещё в письме к Вяземскому он указал: «Пишу не роман, а роман в стихах – дьявольская разница!».. Стихотворная форма романа потребовала от Пушкина упорной работы над стихом, побудила его к созданию новой строфической формы. Изобретённая им так называемая «Онегинская строфа» состоит из 14 стихов четырехстопного ямба, перекрёстная, парная, кольцевая рифмовки и заключительное двустишие. Каждая строфа замкнута (тема в ней развита и завершена), и разомкнута, обращена к следующей строфе, которая её продолжает. Повествовательное начало воплощено в сюжете. Он чрезвычайно прост и захватывает ограниченный круг героев – две пары Онегин и Татьяна, Ленский и Ольга. Остальные персонажи играют второстепенные роли. Отсюда ясно, что сюжет строится не на динамике событий, а сосредоточен на внутренней жизни героев, их размышлениях и нравственных исканиях. Характеры героев построены не по литературным схемам, хотя и часто сопоставлены с другими литературными героями, а по законам реальной жизни. Они не делятся на положительных и отрицательных, они многогранны.

Пушкин в романе не судья, а друг, очевидец, отдельный персонаж, повествователь, который даёт свою субъективную оценку как самим героям, так и происходящим событиям. Что придаёт роману ещё большую объективность и близость к реализму. Десятая глава знаменита тем, что Пушкин начинает сменяет маску Автора на маску самого Онегина, обращаясь к читателям от лица своего героя.

 

Южные романы.

Южная ссылка 20-24 г. Романтический конфликт, и восточные повести.В мае 1820 года Пушкин был выслан из столица и отправлен в фактическую ссылку на юг. Изменился его жизненный статус, оставаясь чиновником, он превратился в опального дворянина, поэта-изгнанника. Сроков службу вдали от Петербурга установлено не было, ссылка легко могла стать бессрочной. Дальнейшая судьба поэта зависела только от того, «куда подует самовластье».

Бурные порывы монаршего гнева вначале были благополучными для Пушкина. В мае – сентябре 1820 года он путешествует с семьей генерала Раевского (Екатеринослав – Кавказ – Крым). Эхо кавказских и крымских впечатлений, отголоски общения с представителями большой семьи и сердечных увлечений дочерьми Раевского почти десятилетие звучали в пушкинской поэзии. В 20-23 годах Пушкин служил в Кишиневе, в канцелярии наместника Бессарабского края. Генерал Инзов благосклонно относился к беспокойному подопечному и не обременял службой, позволяя длительные отлучки из Кишинёва. В Кишиневе и Каменке поэт общался с членами «Союза благоденствия» и тайного Южного общества Пестелем, Давыдовым, Раевским, Пущиным, Орловым. Это яркая и вместе с тем полная драматизма страница биографии поэта. Ссылка не отрезвила его, не заставила покаяться и смириться. Пушкин – в ореоле мученика свободы, жертвы русского тирана, что вело поэта к сближению с ещё более радикальными критиками самодержавия. Он был готов окунуться с заговорщиками в омут политической борьбы, мечты о вольности вот –вот станут реальностью. Прежние символы веры – гармоничная «звезда пленительного счастья» и прекрасная заря «свободы просвещённой» - уже не привлекали Пушкина. Он проявлял нетерпения, уповая уже на «карающий кинжал», а не на политическую мудрость деспота. Но надежды, что слово поэта-вольнодумца станет частью общего дела, рассеялись - друзья поспешили уверить Пушкина в том, что общества не существует. Пушкин в период южной ссылки – яркий поэт-романтик. Ведущее положение в «южной» лирике Пушкина заняли романтические жанры – элегия и дружеское стихотворное послание. Привлекал его и жанр романтической баллады («Песнь о Вещем Олеге»). Внутренний мир опального поэта особенно полно раскрывался в элегиях. Элегии «Погасло дневное светило…», «Редеет облаков летучая гряда…», «Я пережил свои желанья…» - как бы романтические эпиграфы к новой главе творческой биографии. Как всегда, лирика Пушкина автопсихологична. Романтическая образность стала стилевым эквивалентом мироощущения Пушкина. Многие жанровые особенности элегий (исповедальность, быстрая смена чувств и эмоций, фрагментарность) характерны и для посланий. Для Пушкина они стали естественной формой обращения к далёким петербургским друзьям и новым знакомым. Круг адресатов достаточно широк: Дельвиг, Гнедич, Катенин, Вяземский, Баратынский, Чаадаев, Глинка…Настоящее казалось поэту бесприютным, унылым и неопределённым. Но вместе с тем, испытав сильнейшее влияние личности и творчества Байрона, Пушкин преобразил русскую романтическую поэзию. Он встал у истоков нового – активного, бунтарского – течения в русском романтизме. Не уход от реальности, выражавшийся в мистическом переживании одиночества, вдохновлял Пушкина. В его произведениях на первом плане - гордый, свободолюбивый человек в конфликте с окружающей действительностью. Пушкин создает образы романтических героев (пленник, Алеко), стремящихся порвать с цивилизацией, найти новые жизненные ценности (свобода, близость к природе, любовь, страсть). Его привлекают вольные, гордые люди, бросающие вызов судьбе (Земфира, Зарема). Фабула романтической поэмы складывалась из нескольких компонентов, главные из которых – герой и среда. Герой – человек цивилизации, ищет абстрактный идеал свободы или счастья в новом для себя окружении. Среда, как правило, дана в двух аспектах - не удовлетворяющей героя и враждебной ему цивилизации и созвучная, родственная порывам мятежной души дикая природа. Сюжет – бегство из одно, в другую. Все события сосредоточены вокруг личности героя, его переживаний, который окружён эмоциональным сочувствием автора. При это характер героя статичен на протяжении вей повести, сюжет же, напротив, динамичен, показан в стремительном развитии. Для композиции характерна инверсия - история героя развернута в середине повестей, в начале поэм сохранена таинственность. Классические образцы повестей Пушкина – «Кавказский пленник» (о любви европеизированного русского к славянизированной черкешенке), «Бахчисарайский фонтан» (написанной в пример «Корсару» о любовном треугольнике хана Гирея к Марии, при ныне здравствующей Зареме) и «Цыганы». В то время, когда русские писатели только спорили о том, способны ли романтики создать русскую самобытную поэзию, Пушкин дал весомые аргументы в пользу новой художественной системы. Образы, мотивы и стиль романтической поэзии Пушкина на долгие годы определили творческие поиски русских романтиков.

 

Герой поэмы “Кавказский пленник” жестоко разочарован. Он отправился на Кавказ — край сильных и свободолюбивых людей — обрести такую желанную и необходимую ему свободу духа, а попал в плен:

 

Свобода! Он одной тебя

Еще искал в пустынном мире.

Страстями чувства истребя.

Охолодев к мечтам и лире...

Свершилось... целью упованья

Не зрит он в мире ничего... Он раб...

И жаждет сени гробовой.

 

Оказывается, свобода — это иллюзия, к которой стремился наш герой. Жажда жизни, которую на словах он не ценит, заставляет его приспособиться и к плену:

 

Казалось, пленник безнадежный

К унылой жизни привыкал.

Тоску неволи, жар мятежный

В душе глубоко он скрывал.

И на челе его высоком

Не изменялось ничего.

 

Благодаря любви молодой черкешенки, наш герой получает возможность обрести свободу. “Ты волен,— дева говорит,— беги”. Из-за безответной любви гибнет “дева гор”, но, все поняв, наш герой ни слезинки не роняет. Душа его холодна. Безответна.

В поэме “Цыганы” мы видим подобный характер, но он проработан автором более тщательно, детально. Алеко покидает свой мир, “преследуемый законом”. Ему кажется, что он обретает покой и счастье в цыганском таборе, среди свободного народа, не связанного узами, а лишь чувствами:

 

Подобно птичке беззаботной,

И он, изгнанник перелетный.

Гнезда надежного не знал

И ни к чему не привыкал...

 

Но Алеко лишь попутчик их. Он совершенно иной. Придя из другого мира, он приносит с собой и его законы. Как предостережение, звучат слова автора:

 

Но Боже! как играли страсти

Его послушною душой!

 

Рассказывая Земфире о своем прошлом, Алеко с презрением говорит о том мире, который покинул:

 

Там люди, в кучах за оградой,

Не дышат утренней прохладой.

Ни вешним запахом лугов;

Любви стыдятся, мысли гонят.

Торгуют волею своей,

Главы пред идолами клонят

И просят денег да цепей.

 

Алеко готов вечно делить “досуг и добровольное изгнанье” с любимой. Он доволен своей новой жизнью, внешне разделяя с цыганами их быт. Но герой не может до конца принять законов вольного народа. По словам старого цыгана:

 

Он “любит горестно и трудно...

А сердце женское — шутя”.

 

В ответ на рассказ старика о своей жизни Алеко удивляется, что тот не убил сказ старика о своей жизни Алеко удивляется, что тот не убил свою неверную жену. Алеко не понятны слова цыгана: “Кто в силах удержать любовь?” Он грозно отвечает: “Я не таков!” Алеко готов биться за свою любовь или хотя бы мщением утешиться. Придя к цыганам, он не изменяется. Свободолюбивый народ отвергает Алеко с его жестокостью:

 

Оставь нас, гордый человек!

Мы дики; нет у нас законов;

Мы не терзаем, не казним —

Не нужно крови нам и стонов,

Но жить с убийцей не хотим...

 

Сильные и свободолюбивые, цыганы так же милосердны, как и мудры. Они понимают Алеко:

 

Ты для себя лишь хочешь воли...

 

 

Капитанская дочка.

“Капитанская дочка” положила начало русскому историческому роману. Своими произведениями на исторические темы Пушкин внес вклад огромной ценности в русскую литературу. В своих исторических произведениях он воссоздал самые значительные эпизоды из жизни России от глубокой древности до 1812 года. Особенно привлекают поэта эпохи переворотов и кризисов начала XVII и XVIII веков.

Роман “Капитанская дочка” повествует о драматических событиях 70-х годов XVIII века, когда недовольство крестьян и жителей окраин России вылилось в войну под предводительством Емельяна Пугачева. Но роман не ограничивается только этой темой, она одна из многих, поставленных в этом многоплановом и философском произведении. Параллельно в романе Пушкин ставит и решает ряд важных вопросов: о патриотическом воспитании, о любви и верности, чести и достоинстве человека. Форма и язык произведения доведены Пушкиным до совершенства. За кажущейся простотой и легкостью скрываются серьезнейшие вопросы бытия.

Пушкин изображает Пугачева сложной и противоречивой натурой. С одной стороны, он вор и злодей, объявленный государственным преступником, но он же справедливый и благородный человек, помнящий добро, помогающий Гриневу выбраться из занятой мятежниками крепости, а потом освобождающий Машу Миронову от тирании Швабрина.

Пушкин стремится объективно показать эту историческую личность, сыгравшую огромную роль в судьбе России. Перед нами предстает человек плоть от плоти народа, знающий его самые сокровенные чаяния и горести. Емельян Пугачев старается помочь, кому возможно. По природе он не жестокий человек, об этом можно судить по его отношению К Гриневу, Маше, Швабрину... Расправа же над непокорными офицерами — вынужденная мера военного времени. Так почему же все-таки исторический роман назван “Капитанская дочка”? Мне кажется, что это название наиболее полно отражает суть его. Произведение, помимо описанной темы, повествует о данной и искренней любви, ради которой Гринев отправляется в стан мятежников, а робкая и нерешительная Марья Ивановна Миронова едет ко двору императрицы, чтобы спасти своего возлюбленного, отстоять свое право на счастье, а главное — утвердить справедливость. Она смогла доказать невиновность Гринева, верность его данной присяге.

Постепенно главной героиней романа становится Марья Ивановна — капитанская дочка. Из робкой “трусихи” она, по воле обстоятельств, перерождается в решительную и стойкую героиню, сумевшую добиться торжества справедливости.

Название романа “Капитанская дочка”, как мне кажется, отражает суть произведения.

28. Борис годунов.

 

«Борис Годунов» стал своего рода итогом всего предшествующего творческого развития Пушкина. Он отказался от социального дидактизма, наследия просветительской литературы, и усвоил свойственное романтикам историческое и диалектическое мышление. В этой связи трагедия Пушкина демонстрировала принципы «истинного романтизма». Это «романтическая трагедия», созданная по образцу романтически понятого Шекспира и его «хроник». По всем признакам она порывала с предшествующее классицистической традицией: в ней не было соблюдено ни одно единство (действие перемещалось из России в Польшу, из палат Кремля в трактир). Сцены, написанные стихами, сменялись сценами, написанными прозой, драматические эпизоды сменялись комическими. Главная задача, ставшая перед Пушкиным, - понять действие исторического процесса, его механизм, законы, им управляющие. Эти законы формируются как следствие интересов различных социальных групп, представленных различными персонажами. Одни действующие лица виновны в смуте, вызывая её (царь-узурпатор Борис Годунов, Дмитрий Самозванец), другие становятся их соучастниками – Шуйский, польская знать. Третьи участвуют в истории, но не ведают, что творят, или не имеют личного умысла – сын Курбского, Патриарх. Иные выступают свидетелями, и не участвуя в них, обсуждают его (люди из народа). Остальные – выступают в роли жертв (дети царя).

Из них Пушкин выделяет 4 группы - Царь и его сподвижники, бояре во глав с Шуйским, дворяне и поляки, поддерживающие Самозванца и народ. В истории, по мысли Пушкина, действуют две силы - рациональная и стихийная, то есть иррациональная. С одной стороны, история – это столкновение интересов различных социальных групп, с другой – стихийная иррациональность Рока, Судьбы. Так, Борис Годунов, изначально, вне зависимости от его личных качеств и способностей, обречён на гибель. И если у Шекспира действие определяет конфликт личностей, то у Пушкина Борис не является жертвой боярских интриг, Самозванца или поляков. Борис мог бы справиться со всем этим – но он в воле Рока. Судьба преследует Бориса смертью царевича, и мнением народным. Поскольку именно они выступают орудием Судьбы, то народ мыслиться Пушкиным как иррациональное, которое не подчиняется рациональным и этическим законам. Хотя народ берёт на себя право морального суда, его оценки и правильны и ошибочны, в них чрезвычайно слаб сознательный компонент. Мнение народа изменчиво, ему нельзя доверять. Кроме того, народное мнение – темно. Чтобы выявить это, Пушкин вводит религиозную тематику, организуя действие вокруг воскрешения Дмитрия. Борису приходиться вести борьбу не только с реальными соперниками, но и «тенью» Дмитрия, народным суеверием. Все события в трагедии, образуя замкнутый круг, так или иначе связаны незримо витающей тенью убитого царевича.

В пору Пушкина народ представлялся загадкой, главное противоречие заключалось в сознании мощи народа и, одновременно, в рабском его терпении, раболепии. При разрешении этого противоречия можно было пойти либо по пути романтиков, либо классицистов, превратив героя в рупор авторских идей, или же придав моральное тождество с автором. Можно было, следуя Крылову, встать на позицию «мудрости народной», скрывая свою точку зрения, предпочтя оценку народную оценке просвещённого. Пушкин же понял род драмы как принципиально объективный. Её персонажи должны сами представлять действующих лиц, обладающих собственными характерами, а не кукол. Эффект убедительности тем сильнее, чем нагляднее представлено влияние автора.. Не автор должен руководить персонажем, скорее наоборот. Пушкин отвергает модернизацию персонажей, стремясь к максимальной стилизации времени и эпохи. Кроме того, пушкинское историческое художественное сознание держится на том, что в исключительных событиях действуют обыкновенные люди. Они ведут себя так, как подобает людям их сословия. Для того, чтобы выявить разницу характеров людей православной Руси и близкой к европейским взглядам Польши, Пушкин ярко сопоставляет их. Например, в сцене объяснения Дмитрия и Марины, - культ дамы, фонтаны, манеры и пр. Однако оставшись наедине с собой, Дмитрий всё равно мыслит по-русски – оставшись один, в минуту отчаяния, он восклицает «Бог с ними, мочи нет!». А как Горюет Ксения о женихе, говоря о любви так, как говорила бы любая русская девушка, занятая в своей половине дома, не принимающая участия в общественно-политической жизни. Гл. завоевание – рост национального самосознания (сначала образ. – потом революции устраивать).

 

ГНВ.

«Герой нашего времени», идея, автор – повествователь

"Герой нашего времени" — это "история души человеческой", одной личности, воплотившей в своей неповторимой индивиду-альности противоречия целого исторического периода. Печорин — единственный главный герой (хотя "Евгений Онегин" назван именем одного героя, в нем чрезвычайно важен образ Татьяны, а также и Автора). Его одиночество в романе принципиально значимо. Освещены лишь отдельные эпизоды биографии Печорина; в предисловии к его журналу офицер-путешественник сообщает о толстой тетради, "где он рассказывает всю свою жизнь", но, в сущности,, читатель и так получает представление о жизненном пути героя от детских лет до смерти. Это история тщетных попыток незаурядного человека реализовать себя, найти хоть какое-то удовлетворение неизменно оборачивающееся страданиями и потерями для него и окружающих. Большинство читателей и критиков только что вышедшего романа восприняли Печорина как героя вполне отрицательного. Этот уровень понимания проявил и император Николай I. Знакомясь с первой частью произведения, он решил, что "героем наших дней" будет непритязательный, честный (и недалекий) служака Максим Максимыч. Содержание второй части и отнесение заглавной формулы к Печорину вызвали у императора (в письме к жене) раздраженные сентенции: "Такими романами портят нравы и ожесточают характер". "Какой же это может дать результат? Презрение или ненависть к человечеству!". Сам Лермонтов несколько поддался общему настроению и в предисловии ко второму изданию "Героя нашего времени" заявил, что Печорин — "это портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии". Другие акценты сделал В.Г. Белинский, обратившийся к публике еще суровее, чем автор в общем предисловии. Он сказал о Печорине: «Вы предаете его анафеме не за пороки, — в вас они больше и в вас они чернее и позорнее». Г.В.Н. и похож и непохож на традиционный роман.. В нем рассказывается не о происшествии или событии с завязкой и развязкой, исчерпывающей действие. Каждая повесть, имеет свой сюжет. Ближе всего к традиционному роману четвертая повесть — "Княжна Мери", однако ее финал противоречит западноевропейской традиции и в масштабе всего произведения ни в коей мере не является развязкой, а неявным образом мотивирует ситуацию "Бэлы", помещенной в общем повествовании на первое место. "Бэла", "Тамань", "Фаталист" изобилуют приключениями, "Княжна Мери" — интригами: короткое произведение, "Герой нашего времени", в отличие от "Евгения Онегина", перенасыщен действием. В нем немало условных, строго говоря, неправдоподобных, но как раз типичных для романов ситуаций. Максим Максимыч только что рассказал случайному попутчику историю Печорина и Бэлы, и тут же происходит их встреча с Печориным. В разных повестях герои неоднократно подслушивают и подсматривают — без этого не было бы ни истории с контрабандистами, ни разоблачения заговора драгунского капитана и Грушницкого против Печорина. Главный герой предсказывает себе смерть по дороге, так оно и случается. Вместе с тем "Максим Максимыч" действия почти лишен, это прежде всего психологический этюд. И все разнообразные события не самоценны, а направлены на раскрытие характера героя, выявляют и объясняют его трагическую судьбу. Той же цели служит композиционная перестановка событий во времени. Монологи Печорина, обращенные в его прошлое, проясняют романную предысторию. По мере изложения событий, как они поданы в романе, накапливаются дурные поступки Печорина, но все меньше ощущается его вина и все больше вырисовываются его достоинства. В "Бэле" он по своей прихоти совершает, в сущности, серию преступлений, хотя по понятиям дворянства и офицерства, участвовавшего в Кавказской войне, они таковыми не являются, в "Фаталисте" Печорин совершает настоящий подвиг, захватывая казака-убийцу, которого уже хотели "пристрелить" фактически на глазах его матери, не дав ему возможности покаяться, даром что он "не чеченец окаянный, а честный християнин" (слова есаула).

Безусловно, важную роль играет смена повествователей. Максим Максимыч слишком прост, чтобы понять Печорина, он в основном излагает внешние события. Переданный им большой монолог Печорина о его прошлом условно (реалистическая поэтика еще не разработана) мотивирован: "Так он говорил долго, и его слова врезались у меня в памяти, потому что в первый раз я слышал такие вещи от 25-летнего человека, и, Бог даст, в последний..." Литератор, наблюдающий Печорина воочию, — человек его круга, он видит и понимает гораздо больше, чем старый кавказец. Но он лишен непосредственного сочувствия к Печорину, известие о смерти которого его "очень обрадовало" возможностью напечатать журнал и "поставить свое имя над чужим произведением". Пусть это шутка, но по слишком уж мрачному поводу. Наконец, сам Печорин бесстрашно, не стараясь ни в чем оправдаться, рассказывает о себе, анализирует свои мысли и поступки.

Но самое главное, ради чего события переставлены во времени, — это то, каким Печорин уходит из романа. Мы знаем, что он "выдохся" и умер молодым. Однако заканчивается роман единственным поступком Печорина, который его достоин. Мы прощаемся не только с "героем времени", но и с настоящим героем, который мог бы совершить прекрасные дела, сложись его судьба иначе. Таким он, по мысли Лермонтова, и должен больше всего запомниться читателю. Композиционный прием выражает скрытый оптимизм автора, его веру в человека.

 

Маскарад.

 

«Маскарад». Конфликт, композиция, образы. Символика игры и маскарада.

Замысел «Маскарада» возник у Лермонтова, по-видимому, в конце 1834г. или в начале 1835г. В эти годы Лермонтов-офицер непосредственно познакомился с великосветским обществом Петербурга, посещавшим светские маскарады в доме Энгельгардта. Хорошо знал Лермонтов и театральную жизнь Петербурга. Глубоко неудовлетворенный казенно-патриотическим репертуаром театров, он задумал написать пьесу на тему из современной жизни. Пьеса должна была явиться сатирой на великосветское общество столицы и всей своей художественной системой противостоять благонамеренной официальной драматургии 30-х годов

Звездич, Казарин, Шприх, баронесса Штраль, Неизвестный — образы, типичные для петербургских салонов. Фамилии Звездич и Штраль имеются в повести А.А.Бестужева «Испытание»; Шприх — видоизмененная фамилия одного из героев повести О.И.Сенковского (Барона Брамбеуса), Фамилия Арбенин встречается у Лермонтова в драме «Странный человек» и в прозаическом отрывке «Я хочу рассказать вам...». Лермонтов использовал образы знакомых читателю того времени литературных персонажей, но осмыслил и подал их совершенно по-новому В «Маскараде» отражено широко распространенное в среде русского дворянства 1830-х годов увлечение карточной игрой. За картами завязывались знакомства, обсуждались партии, определялось продвижение по службе, игра в карты открывала доступ в свет людям даже непричастным к нему. Один из современников Лермонтова записывал: «Можно положительно сказать, что семь десятых петербургской мужской публики с десяти часов вечера всегда играют в карты». Карточная игра являлась мерилом «нравственного достоинства человека. „Он приятный игрок“ — такая похвала достаточна, чтобы благоприятно утвердить человека в обществе». Темы карточной игры и маскарада были широко представлены в русской и иностранной литературе того времени. «Маскарад» написан Лермонтовым с учетом творческих достижений русской литературы, в первую очередь опыта Грибоедова — создателя «Горя от ума». «Маскарад» был первым произведением, которое Лермонтов считал достойным обнародования и стремился увидеть его на сцене; однако драма была запрещена по причине «слишком резких страстей» и отсутствия моралистической идеи «торжества добродетели». В жанровом отношении «Маскарад» близок к мелодраме и романтической драме (в частности, французской) 30-х годов; в сатирическом изображении общества Лермонтов во многом следует за Грибоедовым. Мотивы «игры» и «маскарада», организующие драму, - социальные символы высокого уровня обобщения. Однако наиболее значительное достижение Лермонтова - характер Арбенина, заключающий в себе глубокий и неразрешимый внутренний конфликт: отделивший себя от общества и презирающий его, герой «Маскарада» оказывается органическим его порождением, и его преступление с фатальной предопределенностью утрачивает черты «высокого зла» в трагическом смысле и низводится до степени простого убийства. Шкала этических и эстетических ценностей, существовавшая в байронической поэме и в ранних поэмах Лермонтова, парадоксально переворачивается: с утратой Нины для героя не наступает смерть, несущая функцию катарсиса, но продолжается жизнь, причем в состоянии сумасшествия, а не высокого романтического безумия. Поведение героя-протагониста оказывается соотнесенным с судьбой окружающих его людей, которая становится мерой его моральной правомочности. Это был кризис романтического индивидуализма, следы которого обнаруживаются в ряде произведений Лермонтова 1836-1837 г.

Б. М. Эйхенбаум и Д. Е. Максимов показали, что «Маскарад» — социально-философская драма, в которой получили свое развитие философские взгляды Шиллера и Шеллинга об антиномии добра и зла. Добавим, что идея добра и зла реализуется в драме и в простейшем преломлении: любое жизненное зло порождает зло (роль Арбенина в судьбе Неизвестного), и более сложно. Ближе всего к Шеллингу основная мысль драмы о бессилии добра в попытке противостоять злу, о единственной возможности борьбы с ним с позиций бунта, мятежа, разрушения, т.е. самого зла. Но Лермонтов дает этой проблеме свое осмысление, показывает трагические последствия такой позиции для человека, принявшего ее. «Маскарад» вобрал в себя предшествующий опыт Лермонтова-драматурга, но отличается от ранних драм особенно густой реалистической окраской всего произведения. Много в образ Арбенина Лермонтов внес и личного — это высокая грусть, величайшее презрение и ненависть к светскому обществу, горечь и страстность самопризнаний, протест против злой и позорной действительности.

Драма «Маскарад» во многом близка к крупнейшему произведению Лермонтова «Демон». В воспоминаниях Арбенина о своем прошлом высказаны те же мысли, что и в «Демоне». Причина страданий Арбенина и Демона одна и та же: пустота и бесцельность одинокого существования, на которое они обречены силою обстоятельств. Для Арбенина, так же как и для Демона, любовь к женщине должна была явиться источником возрождения и обновления. Несомненное родство характеров Демона



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 452; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.104.98 (0.017 с.)