Apprenez-vous le russe? Non, nous n’apprenons pas le russe. Nous ne l’apprenons pas. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Apprenez-vous le russe? Non, nous n’apprenons pas le russe. Nous ne l’apprenons pas.



 

 

Apprends-tu l’anglais? Apprend-elle le bulgare? Comprenez-vous votre frère? Comprennent-ils cette musique? Prenez-vous cette fleur? Prenons-nous cette chaise?

 

V .Поставьте предложения

 

a) во множественном числе:

J’écris en français. Tu écris en russe. Elle écrit en bulgare.

 

b) в единственном числе:

Nous n’écrivons pas en arabe. Vous n’écrivez pas en anglais. Ils n’écrivent pas en allemand.

 

 

VI. Вставьте глаголы: être, avoir, aller, faire, apprendre, lire:

 

1.C’... Nicolas. Nicolas... six ans. Il... Russe. 2.Il... grand, il... blond. 3.Il... étudiant. Il... ses études à l’université. 4.Il... une femme. 5.Elle s’appelle Marie. Elle... employée dans une banque. 6.Elle... aussi vingt ans. 7.Elle... brune, elle... gaie. 8.Elle... le français. 9.Elle... en français avec plaisir. 10.Nicolas et Marie... une fille. 11.Elle s’appelle Anne. Anne... petite, elle... 4 ans, mais elle... sa toilette et sa gymnastique. 12. Anne... à l’école maternelle. 13.Elle... cette revue française.

 

VII. Сделайте по образцу.

 

Образец:

Parler vite. Parle vite! Parlons vite! Parlez vite!

Aller à la maison. Lire ce livre en français. Ecrire cette lettre en anglais. Apprendre le français. Prendre le métro. Acheter cette fleur. Chanter cette chanson russe.

 

VIII. Задайте вопросы с помощью местоимения qui и ответьте, следуя образцу.

Образец:

Habiter cette maison. (Je). Qui habite cette maison? C’est moi qui habite cette maison.

 

1.Faire sa toilette (Marc). 2.Aller à l’université (il). 3.Lire ce journal (tu). 4.Apprendre l’anglais (Paul). 5.Etre Russe (je). 6.Avoir une amie (elle). 7.Partir à minuit (Nicole). 8.Dire «merci» à son professeur (André). 9.Ecrire en allemand (tu).

 

IX. Ответьте на вопросы (читается за преподавателем):

 

a)1.Qui est Yves Saint Laurent? 2.Qui est Brigitte Bardot?

... couturier.... actrice de cinéma.

... Français.... Française.

3.Qui est Maradona? 4.Qui est Marcello Mastroianni?

... joueur de football.... acteur de cinéma.

... Italien ou Argentin.... Italien.

5.Qui est Michael Jackson?

... chanteur de rock.

... Américain.

 

b)Jean travaille dans une usine. Qui est-il?

Nicole travaille dans une banque. Qui est-elle?

Ce garçon fait ses études à l’université. Qui est-il?

Cette fillette fait ses études à l’institut. Qui est-elle?

 

X. Составьте правильную пару прилагательное + существительное (помните о месте и роде прилагательного):

1.Sa sœur, ce livre, cette fleur, cette ville, une usine, notre pays, une banque, une maison, cette veste, une fille, une langue.

 

 

2.Petit(e), grand(e), joli(e), jeune, belle, vieille, métallurgique, cher (chère), gai(e), gentil (gentille), rouge, étranger, étrangère, brun(e).

 

XI. Употребите в предложениях данные прилагательные:

 

Образец:

Petit(e). Ecrivez cette dictée. – Ecrivez cette petite dictée.

1.Clair(e). Il a des fleurs. 2.Vieille. Cette femme travaille. 3.Cadet (Cadette). Sa sœur est étudiante. 4.Jeune. Paul parle à sa femme. 5.Belle. Regardez cette fleur. 6.Anglais(e). Marthe parle à ses amies. 7.Français(e). Marie lit sa revue. 8.Etranger (Etrangère). Apprendre cette langue. 9.Grand(e). C’est une salle. 10.Gentil(le) et gai(e). C’est une fille. 11.Joli(e). Regardez ce garçon. 12.Brun(e). J’achète cette veste.

 

XII .Поставьте предлоги или артикли там, где необходимо:

1.Tu regardes … cette belle fleur. 2.Que faites-vous... la vie? Je suis... étudiant. 3.Je parle... français. 4.Il parle... sa mère. 5.Jean travaille... cette usine. 6.Nous aimons... la musique. 7.Qui apprend le russe... cette famille? 8.Je vais... moi. 9.Paul écrit et lit... français. 10.Vous apprenez... anglais. 11.Marie est... Minsk. 12.Michel est... lui. 13.C’est la veste... ma sœur. 14.... les cours nous allons... la maison. 15.Ils partent... midi. 16.Nous quittons... la maison... 8 heures. 17.Les petits jouent... le chat.

 

XIII. Переведите предложения:

 

1.Как зовут твою подругу? Мою английскую подругу зовут Анна. 2.Она студентка. Она изучает французский язык. Она пишет и читает по-французски. 3.На каком языке вы говорите? Мы говорим по-немецки. 4.Сколько лет твоей маме? Ей 40 лет. 5.Чем занимается твой брат? Он рабочий. Он работает на

 

большом заводе. 6.Кто изучает русский в вашей семье? Мои братья изучают русский в нашей семье. 7.Твоя младшая сестра очень хорошенькая.8.Эта красивая куртка старая. 9.Какая у тебя сестра? Моя сестра маленькая. Она веселая и милая. 10.Как ваше имя и фамилия? 11.Почему вы проводите лето за городом? Я провожу лето за городом, потому что мои дедушка и бабушка там живут.

 

XIV. Переведите текст:

 

Мою французскую подругу зовут Люси. Ей 30 лет. Она служащая. Она работает в большом банке. Люси любит нашу страну. Она изучает русский язык. Она мне пишет по-русски, я ей с удовольствием отвечаю. У Люси есть семья. Семья Люси небольшая: ее муж Жан и маленькая дочь Мари. Жан работает на заводе. Мари 4 года. Она ходит в детский сад. Это веселая и милая девочка. Бабушка и дедушка Мари живут в Марселе. Мари всегда проводит лето у своих бабушки и дедушки.

 

XV. * Прочитайте и запомните:

 

répondre à qn - lui répondre

écrire à qn - lui écrire

lire à qn - lui lire

dire à qn - lui dire

acheter à qn - lui acheter

apporter à qn - lui apporter

parler à qn - lui parler

chanter à qn - lui chanter

XVI. * Измените предложения по образцу.

 

Образец:

Je lis à mon ami. – Je lui lis.

Je lis ce livre à ma copine. – Je lui lis ce livre.

1.Je lis cette revue à ma mère. 2.Tu écris cette lettre à ton frère. 3.Il répond à son professeur. 4.Nous achetons ces fleurs à notre sœur. 5.Vous dites cette phrase à votre père. 6.Ils chantent cette chanson à leur fils.

 

XVII. * Замените дополнения местоимениями.

 

Образец:

Je lis ce livre. – Je le lis.

Je lis le livre à mon frère. – Je lui lis le livre.

 

1.Je lis cette phrase. 2.Tu lis cette phrase à ta mère. 3.Il écrit cette dictée. 4.Elle écrit la lettre à son père. 5.Nous achetons ces fleurs. 6. Nous achetons ces fleurs à notre mère. 7.Vous chantez cette chanson. 8. Vous chantez la chanson à votre frère. 9.Ils disent ces phrases. 10. Ils disent ces phrases à leur fils.

 

XVIII. * Переведите предложения:

 

1.Я пишу это письмо. Я его пишу. 2.Я отвечаю своему брату. Я ему отвечаю. 3.Мы покупаем этот стол. Мы его покупаем. 4.Я ему пою эту старую французскую песню. 5.Мы читаем эти книги с удовольствием. Мы их читаем с удовольствием. 6.Он читает это письмо своему сыну. Он ему читает это письмо.

 

XIX. Прочитайте диалог:

Dialogue 5 “Thérèse à Paris”

Gilbert -Qui est cette jeune fille? Elle est très gentille. Elle est étrangère?

Françoise -Je crois, Gilbert. Elle s’appelle Thérèse.

Gilbert -Elle va à l’Alliance Française?

Françoise -Ça, c’est vrai. Et je sais qu’elle apprend le français.

Gilbert -Elle parle déjà?

Françoise -Certainement! Elle lit en français et écrit facilement.

Gilbert -Vraiment?

Françoise -Je crois qu’elle a la chance de passer ses vacances en France.

 

 

Les mots:

 

Cette jeune fille – эта девушка

Je crois (croire) – зд. – да, я так думаю

Certainement – конечно

Facilement – легко, свободно

Vraiment – в самом деле

La chance – шанс, удача

Passer les vacances – провести каникулы

En France – во Франции.

 

 

Ответьте на вопросы:

 

1.Qui est cette jeune fille?

2.Comment s’appelle-t-elle?

3.Thérèse, est-elle Française?

4.Où Thérèse va-t-elle?

5.Quelle langue apprend-elle?

6.Parle-t-elle déjà français?

7.Lit-elle en français?

8.Ecrit-elle en français facilement?

9.Thérèse, quelle chance a-t-elle?

 

УРОК 6

ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

[ε̃], [œ̃]

1.Прочитайте:

 

Singe, linge, dinde, nimbe, mince, timbre, simple, épingle, pincer, index, inviter, intrigue, invalide, importer, interdire, industrie, inspecteur, intérêt, indicateur, interprète, impôt, impérialiste, information, institut, impossible, impression, fin, vin, lin, magasin;

Plainte, mainte, sainte, crainte, vaincre, palindre, craindre, pain, vain, sain, main, bain, gain, dédain, faim, essaim;

Peindre, teindre, ceindre, feindre, éteindre, ceinture, teinture, feint, frein, plein, serein, éteint;

Rien, mien, tien, sien, lien, chien, indien, parisien, musicien, italien, pharmacien, mécanicien, Amiens, Lucien, Julien;

Synthèse, syndicat, syncope, nymphe, symbole, sympathie;

Fin-fine, plein - pleine, vain - vaine, sain - saine, américain américaine, tien-tienne, sien-sienne, il tient-ils tiennent, il vient-ils viennent;

Syndrome, synonyme, syntaxe, synode, symbolisme, symétrie, sympathiser.

 

Brun, alun, chacun, quelqu’un, défunt, tribun, parfum, humble;

Un mur, un peintre, un matin, un parc, un jour;

Un ami, un article, un épisode, un agronome, un architecte, un aviateur, un élève, un exercice, un abricot, un homme, un organe, un opéra, un ingénieur, un institut;

Un – une, brun – brune, chacun – chacune, tribun – tribune, commun – commune, quelqu’un – quelqu’une, parfum – parfumer.

 

 

2. Прочитайте предложения:

 

1.C’est un bon printemps.

2.C’est un bon vin blanc.

3.Prends un bon bain.

4.Demande ton chemin à quelqu’un.

5.Le temps perdu ne revient pas.

6.A la faim tout est pain.

7.Tout est bien qui finit bien.

8.Un et un font deux.

3.Прочитайте слова. Следите за четким произношениемносовых звуков:

[ɛ̃] [ã]

vingt en

vin vent

nain n’en

daim dans

sain sans

[ɛ] [ɛ̃] [ã]

taie teint tant

dès daim dans

naît nain n’en

guet gain gant

c’est cinq cent

vrai vin vent

[a] [ã] [ɛ̃]

cas quand quint

gars gant gain

pas pan pain

bas banc bain

mât mens main

las lent lin

 

 

[ɛ̃] [œ̃]

vingt un

brin brun

des fins défunt

par faim parfum

impôt un pot

 

[œ̃] [ã]

un an (en)

d’un dans

l’un lent

qu’un quand

 

[ɛ̃] [œ̃] [ã]

vingt un an

daim d’un dans

lin l’un lent

 

[ɛ̃] [ã] [õ] [œ̃]

vingt an on un

lin lent long l’un

daim dans dont d’un

geint gens jonc jeun

main mens mon brun

 

 

4.Прочитайте:

C’est un temps de printemps.

Comment peut-il être si commun?

L’un est lent, l’autre rapide.

C’est un patient impatient.

Il a vingt ans.

J’en ai cinquante.

Je n’en sais plus rien maintenant.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 155; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.217.4.206 (0.058 с.)