Особенности американского стиля



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности американского стиля



На деловых переговорах для американцев характерен хороший настрой, энергичность, а также внешнее проявление дружелюбия. Они ценят шутки и хорошо на них реагируют. Каждый отдельный американец, занимающий в компании высокое положение, имеет большую свободу в принятии окончательных решений, чем представители других стран.

Нужно помнить о трех правилах на переговорах: анализировать - разделять обязанности – проверять исполнение.

Американский стиль ведения переговоров отличается достаточно высоким профессионализмом. При этом по сравнению с представителями других стран, члены американской делегации относительно самостоятельны при принятии решений и стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Поэтому в процессе переговоров с ними необходимо выдвигать реальные и конкретные предложения.

Ценят в людях открытость и честность, быстро переходят к сути разговора, не тратя время на формальности.

Часто при заключении коммерческих соглашений американские партнеры проявляют слишком большую напористость и даже агрессивность. Одновременно с этим нередко проявляют и эгоцентризм, полагая, что партнер по переговорам непременно должен руководствоваться теми же правилами. Это можно объяснить тем, что они, как правило, обладают достаточно сильной позицией, что не может не сказаться на ходе ведения переговоров. Американцы умеют и любят торговаться. Большое внимание уделяют увязке разнообразных вопросов – так называемым «пакетным» решениям. Зачастую сами выступают инициаторами, предлагая такие «пакеты» к рассмотрению на деловых переговорах.

Особенности французского стиля

Французские партнеры не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях партнеров, поэтому большое значение придают достижению предварительных договоренностей.

Предпочитают досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений, поэтому переговоры с ними проходят в значительно более медленном темпе, чем, к примеру, с американцами.

Во время деловых встреч с ними рекомендуется использовать французский язык в качестве «официального», при этом, однако, учитывая, что они крайне чувствительны к слабому владению французским иностранцами.

Искусно, даже с изяществом отстаивая свою позицию, французы не склонны к торгу. На переговорах очень следят за тем, чтобы сохранить свою независимость. Чаще всего выбирают конфронтационный тип взаимодействия, хотя и стремятся при этом сохранить традиционные для французской нации черты поведения: учтивость, вежливость, любезность, склонность к шутке и непринужденность в общении.

Немецкий стиль

Немцы предпочитают начинать переговоры, только если достаточно уверены в том, что придут к какому-то соглашению с партнером. Очень ценят пунктуальность, и если видят ее в партнере, это немедленно и благотворно сказывается на атмосфере переговоров.

Немцы известны своим педантизмом, поэтому, ведя с ними переговоры, необходимо придерживаться международного протокола. Свою позицию они прорабатывают весьма тщательно, предпочитая обсуждать вопросы последовательно: не закончив с одним, едва ли согласятся перейти к следующему.

Ценят в партнере честность и прямоту, очень любят приводить факты и примеры, а соответственно и выслушивать их. Неравнодушны к цифрам, схемам с диаграммами. Беседуя с немецкими партнерами, надо быть логичным в аргументации и точным в изложении фактов. В конце разговора полезно повторить свои мысли и выводы в кратком резюме.

Английский стиль

В отличие от немцев, англичане в меньшей степени уделяют внимание подготовке к переговорам. Они подходят к проблеме с изрядной долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера непосредственно в ходе переговоров и можно будет найти оптимальное решение. При этом они достаточно благосклонно встречают инициативу противоположной стороны.

Традиционно англичане абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения каких-то принятых правил, а тем более законов. У них высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они предпочитают вести честную игру.

По традиции англичанин сдержан в суждениях, избегает категоричных утверждений. Исследователи британского национального характера считают, что этим он неизменно выражает уважение к собеседнику. Впрочем, британцы старательно избегают в беседе любых личных моментов, то есть всего того, что может быть расценено как вторжение в чужую частную жизнь.

Иностранец, привыкший считать, что молчание – знак согласия, рискует жестоко ошибиться, полагая, что убедил англичанина в своей правоте. Присущее британцам умение терпеливо выслушивать партнера, не возражая ему, далеко не всегда означает у них выражение согласия. Просто англичане считают самообладание главнейшим достоинством человеческого характера.

В ходе переговоров неизбежно возникают паузы, которые инстинктивно хочется заполнить. Но с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Скорее наоборот, многословием, лишними разговорами можно повредить делу: по мнению англичан, «болтливый» бизнесмен весьма сомнителен как партнер.

Итальянский стиль

Итальянцы, по своей природе, экспансивны и отличаются большой общительностью. Их практика ведения деловых переговоров в основном отвечает нормам развитых европейских стран. Однако определенные различия все же проявляются в поведении представителей крупных и мелких фирм. Последние, как правило, более энергичны и активны при установлении контактов, стремятся не затягивать решение организационных вопросов, охотно идут на альтернативные варианты соглашения.

Итальянские бизнесмены предпочитают завязывать деловые отношения с людьми, занимающими равное им положение в деловом мире. Поэтому немаловажное значение для них имеют неформальные контакты с партнерами, в том числе и в неслужебное время. Они полагают, что неофициальная обстановка обязательно будет способствовать сглаживанию возможных противоречий, что в ней можно будет более свободно высказывать критические замечания по поводу деловых предложений партнера, не рискуя его обидеть. Итальянцы высоко ценят проявление искреннего интереса к своей стране и, если видят его в партнере, отреагируют надлежащим образом.

Испанский стиль

Переговоры с испанскими предпринимателями обычно протекают менее динамично. Испанцы большие любители вести многословные дискуссии, поэтому регламент переговоров у них очень часто не соблюдается.

Испанские партнеры независимы и обладают большим чувством собственного достоинства. Внешнему виду на переговорах уделяют большое внимание. Поэтому там, действительно, встречают по одежке.

Каждая из семнадцати провинций Испании придает характеру жителей свой неповторимый колорит. Однако чем ближе к югу, тем более открытыми становятся проявления чувств, менее формальным и условным общение.

Китайский стиль

Во время деловых встреч очень внимательны к двум вещам: первое – к сбору информации, касающейся предмета переговоров, слабых и сильных сторон противоположной стороны, второе – к созданию так называемого «духа дружбы». Последнее время китайцы, по сути, отождествляют партнеров по переговорам просто с хорошими личными отношениями.

Склонны четко разграничивать отдельные этапы деловых встреч: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительная стадия переговоров. На начальном этапе немаловажное значение придают тому, как ведут себя партнеры, как они выглядят, каковы у них отношения между собой. Таким образом китайцы с самого начала пытаются определить статус каждого из участников противоположной стороны. В дальнейшем они достаточно явно ориентируются на людей с наиболее высоким статусом – как официальным, так и неформальным. Однако воздействовать на позицию партнеров по переговорам стремятся, прежде всего, через людей, которые, по их мнению, так или иначе, демонстрируют симпатии китайской стороне.

На переговорах с китайцами вряд ли стоит ожидать, что они первыми «раскроют карты» – определенно выскажут свою точку зрения, внесут конкретные предложения и т.п. Обыкновенно они делают уступки лишь под конец переговоров. Причем происходит это в момент, когда кажется, что переговоры зашли в тупик. Однако тем самым переговоры только возобновляются.

Ошибки, допущенные партнерами в ходе переговоров, китайцы используют весьма умело. И окончательно приходят к соглашению с партнером не за столом переговоров, а у себя дома. При этом гость не должен исключать, что они в самый последний момент постараются внести в уже парафированные договоренности выгодные для себя поправки и оговорки.

Японский стиль

Японцы с детства воспитываются в духе «групповой солидарности», учатся подавлять свои индивидуалистические порывы, сдерживать амбиции, не выпячивать свои сильные качества.

Японская мораль считает узы взаимной зависимости основой отношений между людьми. Поэтому японские предприниматели привыкли судить о партнере прежде всего по его принадлежности к той или иной группе. Японские бизнесмены чрезвычайно щепетильны и очень ответственно относятся к принимаемым на себя обязательствам. Не удивительно, что даже проведение предварительных переговоров они рассматривают как обязывающий шаг и не склонны делать его, не получив о партнере и его предложениях по возможности исчерпывающей информации.

Иностранец, впервые встретившийся с японскими бизнесменами, порой бывает крайне удивлен неспешным темпом деловых переговоров. Обсуждение часто начинается с вопросов, не имеющих никакого отношения к предмету переговоров, и лишь через некоторое время японцы переходят к сути дела. Причем, чем серьезнее поставленные на повестку дня вопросы, тем больше внимания уделяется второстепенным деталям. Терпение в Японии считается одной из главных добродетелей, в том числе и в бизнесе. Японцы традиционно стараются не вступать в открытую конфронтацию с собеседником. Если они хотят сказать «нет», то, скорее всего, станут говорить, что «это трудно». Чтобы не огорчать партнера однозначным отрицательным ответом, они могут также сослаться на плохое самочувствие или ранее данные обещания.

Японцы не любят рисковать, и стремление не проиграть может оказаться у них сильнее, чем желание выиграть. В Японии существует особая система принятия решений, суть которой состоит в том, что в обсуждение проблемы, ее рассмотрение и согласование, вовлекается большой круг лиц – от руководителя фирмы до рядового сотрудника, на что уходит немало времени. На этой же стадии определяются конкретные пути выполнения решений.

Когда японцы встречаются с очевидной уступкой со стороны партнера, они чаще всего отвечают тем же. Другое дело, что их мораль разделяет поступки не на хорошие и дурные, а на подобающие моменту и неподобающие ему, поэтому они полагают само собой разумеющимся, что соглашение с партнером имеет силу лишь до тех пор, пока сохраняются условия, в которых оно было достигнуто. Для российских предпринимателей, решивших выйти на японский рынок, знание норм деловой этики обязательно. Они уже хорошо осведомлены о деловом костюме и визитных карточках (мэйси), которые для японцев священны. Рассмотрим менее заметные для иностранцев нюансы.

В предложении или проекте не стоит делать акцент на логику. Для японцев приоритетны эмоциональные соображения и, как и все восточные народы, они выражают свои мысли неопределенно. Они избегают самостоятельных шагов. Для них правильное решение определяется анонимным общим мнением, на выработку которого требуется достаточно много времени.

Проявление открытого интереса к финансовой стороне дела тоже не приветствуется. Лучше предоставить возможность торговаться о ценах подчиненным.

В деловых кругах Страны восходящего волнца не принято долго и пристально смотреть прямо в глаза собеседнику, в ходе диалога пытаться поймать его взгляд. Абсолютно недопустимо трогать японца руками! Объятия и похлопывания по спине при встрече исключены. Единственным физическим контактом может быть только рукопожатие, и то лишь в том случае, когда инициатива исходит от самого японца.

Японцы не рассчитывают на то, что иностранцы будут точно соблюдать обычаи их страны, но если зарубежные гости постараются им следовать, то хозяева будут очень признательны. Необходимо отметить, что сами японцы очень терпимы к чужим привычкам и обычаям.

Посещение ресторанов не всегда означает наличие праздничного повода для совместного торжества. Скорее наоборот: ресторан для японских предпринимателей является местом, где деловые контакты продолжаются в не менее интенсивном режиме, поэтому чревоугодие и обильные возлияния считаются недопустимыми при общении. А вот к выбору столовых приборов относятся с пониманием – европейцу нет необходимости пользоваться традиционными японскими палочками, можно обойтись более привычными ножом и вилкой.

В американском и западноевропейском маркетинге акцент всегда делается на стратегический аспект, то есть на определение потребностей покупателей для достижения организационных целей. Маркетинг по-японски рассматривает вкусы и желания покупателей как врожденные особенности, которые необходимо удовлетворять без особых рассуждений. В западных концепциях основными задачами маркетинга являются убеждение и уговоры потенциального покупателя. К слову, должность «менеджер по продажам» обязана своим происхождением американской модели. Лозунг японского маркетинга звучит так: «Пусть за себя говорят товары и услуги» вместо западного «Пусть говорят продавцы».

Восточные народы

Для арабов очень важным представляется установить на переговорах атмосферу взаимного доверия. Если европеец старается при решении проблемы предугадать развитие событий, то арабы скорее привыкли обращать взгляд в прошлое, ориентируясь на свои традиции и обычаи. В целом арабский мир далеко не однороден и существуют значительные различия в стилях делового общения у представителей разных арабских государств. Наиболее типичный арабский стиль ведения переговоров представляют египтяне, поэтому стоит сказать о них особо.

Египтяне крайне чувствительны к вопросам, так или иначе связанным с национальной независимостью, поэтому все, что каким-то образом может рассматриваться как вмешательство в их внутренние дела, будет беспощадно отвергаться. Вместе с тем египтяне, как и арабы вообще, предпочитают «торг» за столом переговоров всем иным формам взаимодействия с деловым партнером.

При первом знакомстве египтянин обязательно выкажет партнеру радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции. Между прочим, и потому, что в характере арабов – избегать определенности, однозначных «да» и «нет».

Последующая беседа может проходить гораздо менее гладко. Египтяне любят оставлять за собой возможность продолжить контакты, если становится очевидным, что на сей раз соглашения достичь не удастся. При этом отказ от сделки сопровождается расточением похвал в адрес партнера и отвергнутого предложения.

Бразилия

В Бразилии и на Гаити, в отличие от других стран этого континента, государственным является португальский, а не испанский язык.

Бразильцы одарены красноречием от природы. Менеджеры высшего звена всех международных компаний в этой стране прекрасно владеют английским языком. И все же следует заранее узнать, не нужно ли приехать с переводчиком. Бразильцы – очень гостеприимные и щедрые хозяева, принимают своих партнеров почти по-семейному. Они наделены талантом сразу же устанавливать теплые отношения и «растапливать лед» недоверия и предрассудков, всегда умеют выбрать правильный тон при разговоре на сложные и спорные темы, склонны обходить острые углы и не расставлять всех точек над «i».

Способность спокойно и сосредоточенно внимать собеседнику у жителей Бразилии невелика: вдохновленные своими ожиданиями и вашими предложениями, они будут многократно перебивать вас вопросами, восклицаниями и знаками одобрения. Это происходит не из-за невежливости или стремления продемонстрировать свое профессиональное превосходство. Просто вам хотят таким образом дать понять, что разделяют вашу точку зрения. Поведение бразильцев на переговорах отличается от поведения большинства азиатских народов, например японцев, так что слушать вас долго они, скорее всего, не будут.

Структура частного сектора бразильской экономики преимущественно иерархична. Хозяйственной жизнью страны руководит высший слой общества, а также наиболее влиятельная и успешная часть среднего слоя. Власть и авторитет руководителя компании зачастую зависят от его места на лестнице общественной иерархии. Большинство бразильских предприятий проникнуты духом патриархальности и используют жесткую вертикаль в системе управления.

Вообще же стиль общения в бразильских деловых кругах вполне дружелюбный. Переговорная команда состоит обычно из одного или нескольких человек, между которыми нередки очень оживленные и эмоциональные дискуссии. Спонтанность идей и быстрота реакции – вот отличительные черты бразильских партнеров.

Бразильские менеджеры гибки и не настаивают на дотошном соблюдении протокола и повестки дня. Обычно они хорошо подготовлены и обладают достаточным мастерством и сноровкой, чтобы с помощью различных ухищрений и переговорного искусства добиться поставленных целей, чрезвычайно последовательны в движении к запланированной цели, даже если стороннему наблюдателю не всегда понятна их тактика.

Бразильцы, как уже было сказано, отличаются быстротой реакции, правильностью понимания проблемы и гибкостью в поиске согласующихся с их целями решений. Темперамент может побудить вашего партнера к тому, чтобы параллельно обсуждаемой теме затронуть и другие бизнес-проекты, которые его как раз в это время занимают. Пусть это вам не мешает. Бразильцы легко увлекаются новыми темами и идеями, но не во вред основной деятельности.

Будьте готовы к тому, что здесь принято предлагать довольно высокую первоначальную цену, оставляя обширное поле для торга. Торговаться в этой стране любят и умеют, а способность заключить выгодную сделку, удачно договорившись о цене, считается одним из самых завидных качеств. Проблемные и спорные положения лучше улаживать после того, как деловая презентация уже состоялась.

«Золотое правило» деловых встреч в Бразилии гласит, что ваша позиция и манера вести себя плодотворны и способны вызвать взаимопонимание до тех пор, пока за столом переговоров царит атмосфера дружелюбия и согласия. Не забывайте, что удачная шутка и легкая, добродушная ирония могут разрядить напряженность и улучшить общий климат переговоров.

Обязательность при реализации согласованных проектов не входит в число достоинств бразильских партнеров. Поэтому рекомендуем после заключения договора проверять, как осуществляются все оговоренные ранее и необходимые шаги.

Деловая активность в Бразилии напрямую зависит от удачных знакомств и хороших личных отношений с нужными людьми. Чтобы продвинуться в бизнес-кругах, необходимо иметь не только хорошее воспитание и образование, но и поддержку уважаемой в обществе семьи.

Бразильцы в большинстве своем экстраверты и при общении очень темпераментны. Важные темы лучше обсуждать не по телефону или факсу, а при личной встрече. Будьте порядочны и профессиональны, не хватайтесь за дела, обещающие быстрый, но краткосрочный успех, если можно создать долгосрочные и перспективные деловые отношения. При всей ориентированности на результат, целеустремленности и прагматизме нельзя не учитывать человеческий фактор. У бразильских партнеров ни в коем случае не должно возникнуть ощущение, что вы их просто используете.

Близкие и доверительные отношения между деловыми людьми являются в Бразилии основой успешного сотрудничества. Не злоупотребляйте расположением партнера, иначе переговоры могут очень затянуться и осложниться.

Помните: бразильцы, как правило, оптимистичны, бодры, ценят хорошую шутку и умудряются шутить даже по поводу серьезных предметов. «Alegria» – ощущение радости и полноты жизни – представляет собой очень важный элемент их национального характера.

Торг на переговорах в Бразилии – это занятие обыденное, почти национальный вид спорта. Поэтому обязательно запланируйте в вашем проекте и расчетах те или иные уступки противоположной стороне.

Во время переговоров зачастую трудно получить от партнеров однозначные, конкретные ответы. «Да» может означать лишь «вероятно», а «нет» для отказа почти не используется. Чрезмерная настойчивость расценивается как агрессивность. Начните с установления добрых отношений, улыбайтесь, смейтесь вместе с партнером и, главное, старайтесь проявить неподдельный интерес к его личности, его мировоззрению, жизненным ценностям и потребностям. Это несложно, потому что большинство бразильцев – люди искренние и добросердечные. Дистанция между партнерами здесь небольшая, приняты частые прикосновения, похлопывания по плечу и прочие проявления симпатии. Называть друг друга нужно по имени, которому предшествует обращение «синьор» (для мужчин) или «дона» (для женщин). В Бразилии быстро переходят на «ты».

Хотя многие бразильские руководители говорят по-английски, все же лучше вести переговоры по-португальски. Необходимо переводить на португальский язык и все коммерческие предложения, техническую документацию, а также инструкции по эксплуатации.

На бразильских предприятиях жесткая иерархическая структура. Менеджеры среднего звена с самостоятельными полномочиями встречаются редко. Старайтесь вести переговоры на самом высоком уровне, минуя промежуточные структуры. Право принятия решений обычно принадлежит директору компании.

Поскольку уличное движение в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу значительно затруднено, а может быть, и из-за того, что бразильцы попросту более свободно обходятся со временем, опоздания на час здесь не редкость, причем относятся к ним весьма терпимо.

Бразильцы с удовольствием проводят время с бизнес-партнерами за совместной трапезой. На ужин гостей принято приглашать в клубы и рестораны. Во время застолья говорят на отвлеченные темы, что позволяет лучше узнать друг друга. О делах заводят разговор только после кофе.

Стереотипы культуры

Культуры частично схожи, а частично различаются в решении общих проблем. Для каждой пары сравниваемых культур область совпадения воспринимается как правильная и обычно не замечается. Область различия вызывает удивление, раздражение, неприятие и воспринимается как типично национальная черта – стереотип культуры.

Русский стереотип: ленивые, безответственные, меланхоличные.

Американский стереотип: наивные, агрессивные, беспринципные, трудоголики.

Немецкий стереотип: бесчувственные, бюрократические, чрезмерно усердные в работе.

Французский стереотип: высокомерные, горячие, иерархичные, эмоциональные.

Близкое к понятию культуры понятие – национальный менталитет – интегрирующая характеристика людей, живущих в конкретной культуре, которая позволяет описать своеобразие видения этими людьми окружающего их мира и объяснить специфику их реагирования на него.



Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.236.170.171 (0.012 с.)