Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Интонация вопросительного предложения

Поиск

Существуют два типа интонации вопросительного предложения:

1. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова. Основным средством выражения вопроса в вопросительном предложении без вопросительного слова является нисходяще-восходящая интонация всего предложения. В зависимости от речевого намерения говорящего любой член предложения может быть выделен главным фразовым ударением. Ударный слог этого слова произносится с понижением тона с последующим его повышением на самом слоге и не его заударных слогах. Вспомогательные и модальные глаголы, как правило, безударны.

       
   

 


 

ˆKommt er? Ist er geˆkommen?

 

2. Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом. Основным отличием как нераспространенного, так и распространенного вопросительного предложения с вопросительным словом является высокий уровень основного тона голоса. Все предложение в целом характеризуется восходяще-нисходящей интонацией. Главное фразовое ударение в нераспространенном предложении с вопросительным словом обычно падает на сказуемое (если сказуемое выражено составным глагольным сказуемым, то ударение падает на смысловой глагол, в то время как вспомогательный остается безударным).

В распространенном вопросительном предложении с вопросительным словом главное фразовое ударение зависит от контекста, условия и цели вопроса. Слог, несущий это ударение характеризуется восходяще-нисходящей интонацией.

       
   

 

 


 

Was ˆschreiben Sie? Wann sind Sie geˆkommen?

 

Иногда главное ударение может стоять на вопросительном слове:

 

ˆWas sind Sie? Вопрос задан с целью узнать профессию лица

 

ˆWie ist der Artikel? Вопрос задан с целью узнать, какова статья,

о которой раньше уже шла речь.

 

 

Упражнения

 

1. Прочтите вопросительные предложения без вопросительного слова. Следите за наличием главного фразового ударения и движением основного тона:

 

ˆSchreiben Sie? Haben Sie geˆschrieben?
ˆLesen Sie? Haben Sie geˆlesen?
Überˆsetzen Sie? Haben Sie überˆsetzt?  
Soll ich ˆlesen? Darf ich ˆfragen?
Soll ich ˆschreiben? Darf ich heˆrein?
Soll ich überˆsetzen? Darf ich ˆrauchen?  
Ist das Zimmer ˆfrei? Sind Sie Journaˆlist?
Liegt das Hotel ˆruhig? Sind die Zimmer ˆgroß?

 

2. Прочтите данные вопросительные предложения, следите за правильным ударением и движением основного тона в вопросительных предложениях с вопросительным словом:

Wer ˆkommt? Wer ist geˆkommen?
Was ˆschreiben Sie? Was haben Sie geˆschrieben?
Wen ˆsehen Sie? Wen haben Sie geˆsehen?
Wo stuˆdieren Sie? Wo haben Sie stuˆdiert?
Wohin ˆgehen Sie? Wohin sind Sie geˆgangen?

Was soll ich ˆlesen? Wem soll ich überˆsetzen?

Wen darf ich ˆfragen? Wen darf ich ˆbitten?

 

3. Прочтите данные предложения. Следите за правильной интонацией вопросительных и повествовательных предложений:

1. Wie ˆgeht es Ihnen? - Es geht mir ˆgut.
2. Wo stuˆdieren Sie? - Ich studiere an der Universiˆtät.
3. ˆWas sind Sie? - Ich bin Stuˆdent.
4. Was soll ich ˆlesen? - Den Text ˆvier.
5. Was soll ich überˆsetzen? - Den Text ˆfünf.
6. Wann beginnt der ˆUnterricht? - Um neun ˆUhr.
7. Wann ist der Unterricht zu ˆEnde? - Um ˆzwei.

Гласные [o:], [ Ɔ ]

Звук [o:] – долгий, закрытый, губной звук заднего ряда.

При прознесении долгого закрытого [o:] задняя часть спинки языка поднята к мягкому нёбу и язык оттянут назад, губы сильно округлены и выдвинуты вперед, произносится с сильным напряжением.

Он произносится в открытых, относительно закрытых слогах при написании:

1) «о» в открытых и относительно закрытых слогах: wo, loben, Boden, Brot, rot;

2) «оо»: Zoo, Boot, Moor;

3) «oh»: Sohn, wohl, Koh;

4) «o» в суффиксе -or: Doktor, Professor;

5) «eau» и «ot» в словах французского происхождения: Niveau, Plateau, Margot;

Долгий [o:] произносят также в закрытых слогах следующих слов-исключений: hoch, der Jodler, das Kloster, der Lotse, der Mond, das Obst, Ostern, schon, der Schoss, der Trost, der Vogt, der Knoblauch, vor.

Если гласный [o:] находится в безударных открытых слогах или при написании «ow» в английских именах собственных, он произносится как полудолгий: Kino, also, Auto, Motto, Treptow.

Звук [Ɔ] – краткий, открытый, губной звук заднего ряда. Необходимо обратить внимание на то, чтобы не произносить его долгим или не редуцировать его до [a]. При произнесении краткого открытого [ Ɔ ] язык меньше отодвинут назад, чем при произнесении долгого [o:], губы слегка округлены, произносится с незначительным напряжением.

Звук [ Ɔ ] произносится при написании «o» в закрытых слогах и в суффиксе ‑os: ob, von, Wort, Spott, Kosmos. Особенно следует обратить внимание на слова die Brombeere, die Hochzeit, Jakob, das Jot, der Lorbeer, der Vorteil, der Grog.

 

Упражнения

1. Прочтите, обращая внимание на долготу и краткость гласного "о" в разных позициях (в начале, середине и конце слова):

 

[o:] [Ɔ]
Ohr Obst oben oder Oper Ostern Ofen Oberst ohne Obus Ozean Ohnmacht Oma Opa Zoo wo so roh froh Stroh Floh Boot rot Not Kohl wohl schon Ton Lohn Bogen Woge Bote loben toben holen Zone Kohle Sofa wieso hallo Trikot Niveau Dozent Solist Sonate progressiv prominent solidarisch Operette originell November Hotel Novelle Advokat Produktion Orange Topf Post dort Dorf Wort toll Stock Ort Ost offen Optik ochsen Opfer Offizier Orchester Onkel Obdach Olga Oktober Kopf Wolf Sonne kommen wollen Norden folgen Sommer Kosmos
       

 

2. Прочтите. Определите, в каком слове из приведенных ниже словарных пар произносится долгий закрытый [o:], в каком - краткий открытый [Ɔ]:

Ofen – offen Schloß – schoß Sohn – Sonne

Floß – floß Sohlen – sollen rot – Rotte

wohl – wollen Oper – Opfer Hof – hoffen

Ostern – Osten Hohn – Holz Tor – Torte

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 553; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.169.56 (0.008 с.)