Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Позначення м’якості приголосних.

Поиск

Завдання 1.

1. Перекладіть на українську мову:

дедушка, кольцо, тень, ось, восьмой, сегодня, соль, польза; Третьяков, Аркадьин, Кальянов, Савельев; Захарьин, Алябьев, Аверьянов, Арьев, Дядьков; Гречишин, Самуилчук, Мальченко, Федчишин, Ковальчук; лье, бульон, ателье, батальон, шансонье, совиньон, досье, Пхеньян, Дьепп, Сьерра-Леоне; цветной, лен, троих, синего; пекарь, горький, секретарь, врач, школьник, проверь;любовь, насыпь, барельеф; волосы, бытие, льется, усилия.

2. Поставте, де треба, м’який знак: амал_гама, бракон_єр,гондол_єр, ал_батрос, газел_, Кал_він,Л_вів, Маріупол_, Тян_-Шан_; біл_ше, пал_ці, їдал_ня; пан_ство, кін_чик, ін_ший, громадян_ський; лис_тя, сьогод_ні; різ_ба, т_мяний; палац_, Клаузевіц_, шприц; Єлец_,удалец_.

Утворіть давальний відмінок однини та присвійні

прикметники: дівчинонька, скринька, Юлька, Галька, галка, нянька, кулька; Наталка, рибалка, спілка, гойдалка, монголка; донька, редька, калька; сторінка, дочка.

4. Утворіть прикметники, використовуючи зменшено-пестливі суфікси: широкий, гарний, високий, легкий, свіжий, вузький, стрункий, ніжність, зелений.

5. Утворіть родовий відмінок множини: полуниця, матриця, крамниця, відлуння, змагання, стайня, яйце, болітце, перукарня, серце, старання, покарання, друкарня, пісня.

6. Утворіть наказовий спосіб І та ІІ особи однини та множини:

зробити, творити, спати, косити, будити, стати, простити, запрягти, просити.

Завдання 2.

Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:

КіНЬ

Захар’їн

ІлЬЮшин (але: ДЯгілєв)

МілЬЙОн (але: колЬОровий)

АЛЯска

Тонкий – тонЕНЬКий – тонЕСЕНЬКий

КіЛЬЦе

БаЛКа – баЛЦі (але: ГалЬка – ГалЬці)

Ходити – ходитЬ – ходятЬ

МеНШий (але: жеНЬШень)

ЖиТТя

МоріЦ (але: СкиталеЦЬ)

Літера Ґ.

Літеру Ґ було вилучено з українського правопису у 1933 році і повернуто третім виданням “Українського правопису”.

Сучасний правопис подає такі слова з літерою Ґ:

аґ у (вигук) ґешефт ґуральня

аґукати ґиґнути джерґотати

аґрус ґлей (вишневий джерґотіти

ґаблище клей) джиґнути

ґаблі ґляґ джиґун

ґава ґніт (у лампі) дзиґа

ґазда ґоґель-моґель дзиґарі

ґаздиня (і ґоґоль-моґоль) дзиґлик

ґандж ґоґошитися дриґати

ґанок ґонт зиґзаґ

ґатунок ґонта леґінь

ґвалт ґорґоля мамалиґа

ґвалтувати ґорґотати ремиґати

ґеґетати ґражда фіґа

ґеґекати ґрасувати фіґлі-міґлі

ґедзь ґрати (іменник) хуґа

ґелґотати ґречний цуґ (цуґом)

ґерґелі ґринджоли шваґер

ґердан ґрунт шварґотіти

ґерґотіти ґрунь ґуля

ґерлиґа (і ґирлиґа) ґудзик та похідні від них слова.

Слова з варіативним написання Г і Ґ:

бігос - біґос гуральня –ґуральня

буцегарня – буцеґарня сновигати – сновиґати

габелок – ґабелок хурдига – хурдиґа

гевал – ґевал шмига – шмиґа

гума – ґума не до шмиги – не до шмиґи

Власні назви іншомовного походження:

Гарібальді – Ґарібальді Гетеборг – Ґетеборг

Гданьськ - Ґданьськ Гібралтар – Ґібралтар

Гете – Ґете Гренландія - Ґренландія

Деякі українські власні назви (за традицією):

Ґудзь, Ґалаґан, Дзиґа, Самодриґа, Великий Ґрунь (гора в Карпатах).

Латинська g у варваризмах, які передаються засобами латинської графіки, але можуть передаватися і засобами кириличної абетки:

фата морґана, персона нон ґрата, альтер еґо, ґуд-бай, ґран-прі тощо.

Діалектні слова (у писемному відтворенні): варґа (губа), вґулати (подужати), ґавра (барліг, паща), ґаґара (сварлива жінка), ґайда (сопілка), ґвер (кріс, рушниця), ґаланці (вузькі штани), ґерувати (керувати кіньми), ґорґоші (плечі).

Уживання апострофа.

Правила Приклади, вправи
   
Апостроф пишеться:
1. Після б, п, в, м, ф та р перед я, ю, є, ї: б’ють, П’єр.
Перекладіть на українську мову: Вячеслав, Лубянка, Помяловский, Румянцев, вялить, премьер, пятки, Кирьян, мясной, перья, Стефюк, пятьдесят, мягкий, впятером, бурьян, связаный.
1. Після префіксів та першої частини складних слів, які закінчуються на приголосний, перед я, ю, є, ї: роз’юшити, дит’ясла, пів’яблука, але: пів-Європи, пів-Юкатану (пів з власними назвами пишеться через дефіс).
Перекладіть на українську мову: объединение, объехать, подъезд, разъезд. Поставте, де треба, апостроф: пів_юшки, пів_яблука, пів_ями, транс_європейський, пів_юрти; пів_Японії, пів_Ямалу, пів-Яффи.
3. В іншомовних словах після префіксів, словотвірних частин, що закінчуються на приголосний, а також після г, к, х, ж, ч. ш перед я, ю, є, ї: комп’ютер, Х’юстон, миш'як, екстер’єр.
Поставте, де треба, апостроф: Руж_є, кон_юнктура, Аліг_єрі, Андорра-ла-В_єха; ін_єкція, ад_ютант, кон_юнктура, миш_як. Перекладіть на українську мову: интерьер, кьянти, Лурье, марьяж, пьедестал, карьера, Фьезоле, Рейкьявик, адъктив, компьютер.
4. Апостроф пишеться в усіх похідних словах, коли наявний звук й і тверда, роздільна вимова: фельд’єгер - фельд’єгерський, Луб’янка- луб’янський, але: Фейербах, Гойя.
Утворіть прикметники. Поставте, де треба, апостроф: конюктивіт, мишяк, Хюстон, екстер’єр, Рум’янцев, Д’Аріньї, В’єтнам, Д’Артаньян; Лабрюй_єр, Мей_єрхольд, май_я, фой_є, секвой_я.

Апостроф не пишеться:

Правила Приклади, вправи
   
1. Коли перед губним приголосним є інший приголосний (крім Р), який належить до кореня: мор К Вяний, ду Х Мяний, ве Р Б’я. але: Карп’юк, Черв’яченко
Перекладіть на українську мову: гвоздь, обезьяний, Литвяк, праздник, звякнуть, рождественский, резчик; торфяный, червяк.
2. Перед йо, на місці м’якого знака: курЙОз, серйозний.
Правильно напишіть слова: Вороб_йов, Солов_йов, кань_йон, атель_є, вінь_єтка, павіль_йон, сень_йор, лось_йон.
3. Після б, п. в, м, ф, г, к, х. ж, ч, штарна початку складу перед я, ю, є, ї: фюзеляж, пюре, Гюго.
Правильно напишіть слова: к_юре, бур_як, Р_єпін, Р_юмін, к_ювет; р_юкзак, В_язьма, р_юмсати, кр_ючок, бр_язкіт.
4. У похідних словах, коли відсутній звук й і немає роздільної вимови: свято – святковий, Мольєр, але: Соловйов – солов’їний.
Перекладіть на українську мову: гондольер, пеньюар, браконьер, портьера, Жуаньи, Гильен, горельеф, монпансье, гильотина, серьезный, курьез.

 

 

Самостійна робота № 3.

Вживання літери Ґ та апострофа.

Завдання 1.

1. Поставте, де треба, літеру Ґ:

_укати, а_рус, дзи_а, _азда, _анок, зи_заґ, _атунок, _валт, мамали_а, _едзь, _рати (іменник), _речний, _уля, _удзик; _даньськ, _ арібальді, _вінея, _імалаї, _ібралтар; фата-мор_ана, _уд-бай, _ран-прі.

2. Перекладіть на українську мову:

Вячеслав, Румянцев, премьер, перья, Стефюк, мягкий, впятером, бурьян, связаный; объехать, подъезд; интерьер, фельдъегерь, пьедестал, карьера, Рейкьявик, Жуаньи, Гошье, Жюльен, компьютер; экстерьер, Вьетнам, Мейерхольд; гвоздь, праздник, звякнуть, Муравьев, каньон, сеньор, павильон; кюре,Репин, кювет.

3. Поставте, де треба, апостроф:

пів_яблука, пів_ями, транс_європейський, пів_Японії, пів_Ямалу, Руж_є, Аліг_єрі; ін_єкція, ад_ютант,секвой_я, кон_юнктура, миш_як, Д_Артан_ян, Д_Обін_ї, фой_є, пів_Юрмали, пів_юколи.

4. Утворіть прикметники: мавпа, Мерефа, різдво, торф, Соловйов, свято, курйоз.

Завдання 2.

Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:

Б’Ють (але: Румянцев)

ОБ’Їхати

ДиТ’Ясла

Пів’яблука (але: пів-Європ)

ІН’Єкція

КомП’Ютер

РуЖ’Є

ФельД’Єгер - фельД’Єгерський (але: Фейербах)

МаВПЯчий (але: тоРФ’Яний, КаРП’Юк)

КурЙОз

ФЮзеляж

ГондоЛЬЄр

КуРЙОз

ґанок

Ґімалаї – Гімалаї

Подвоєння, подовження, спрощення, збіг приголосних.

 

Подвоєння приголосних.

Приголосні подвоюються, якщо одна значуща частина слова

закінчується, а друга починається на ту ж саму літеру.

 

Правила Приклади, вправи
   
Подвоєння приголосних відбувається між:
1. Префіксом і коренем: віД+Дати = віДДати, роЗ+Зява.= роЗЗява.
Правильно напишіть слова: в_ічливий, ві_діл, роз_броїти, об_бити, зав_ишки, від_іл, від_аль, самовід_даний.
2. Коренем і суфіксом: виНа - виН+Ний.
Утворіть прикметники: осінь, день, туман, баштан, корінь, антена, охорона, істина, кінь.
3. Суфіксами: письмеН+Ник = письмеННик; але: священик.
Правильно напишіть слова: знамен_ик, імен_ик, приймен_ик..
4. Коренем і постфіксом -ся (у дієсловах): розріС+Ся = розріССя, пасС+Ся = паССя.
Правильно напишіть слова: возніс_я, виніс_я, тряс_я, зріс_я, проніс_я; піднос_ся.
5. Основами (у складноскороче-них словах): ВІЙСЬКовий КОМісаріАТ= війсьККомат.
Утворіть складноскорочені слова: завідувач відділу, страйковий комітет, дефектологічний факультет, юний натураліст, міський комітет.
6. У збільшу- вально-підсилю-вальному суфіксі -енн: здоровий - здоровЕННий.
Правильно напишіть слова: нескінчен_ий, силен_ий, страшен_ий.
7. У словах старослов’янського походження: благословЕННий, блаженний, священний, огненний, мерзенний, спасенний, окаянний, божественний, але: свячений, хрещений.
8. У прикметни-ках зі значенням неможливості дії (з наголошеним суфіксом) та похідних слвах: невблагАННий(не можна вблагати, завершена дія). але: довгожданий. Пор.: невблаганий, незлічений (ще не здійснена дія).
Поясніть значення слів: несказАННий, незрівнЯННий, незлічЕННий, нездолАННість, старАННо, нездійснений, незлічений, недоторканість.
9. В іншомовних власних назвах та похідних від них словах:     ФіліППіни - філіППінський; але: Ватт (прізвище) - ват (одиниця виміру); Торрічеллі - торічелієва пустота; Голландія - голанка (курка, груба); Лісабон, Гавана, Касабланка; Полісся - поліський.
Правильно напишіть слова: Тор_ічел_і, Ел_ада,Буд_а, Ахіл_ес, Стел_а; Мюл_ер, яф_ський, Ап_алачі, Андор_а, Яс_и, Міс_урі. Утворіть прикметники: Марокко, Пруссія, Канни, Ассирія, Амман, Калькутта, Бонн; Лісабон, Касабланка, Полісся.
10. У деяких іменах подвоєння приголосних зберігається:   У деяких іменах (на відміну від російської мови) приголосні не подвоюються: Аполлон, Ганна (Анна), Віссаріон, Геннадій, Алла, Белла, Елла, Ізабелла, Нонна, Римма, Стелла, Сусанна, Жанна.   (укр.): Іполит, Кирило, Сава, Пилип, Агнеса, Інеса. (рос.): Ипполит, Кирилл, Савва, Филипп, Агнесса, Инесса.  
11. У загальних назвах іншомовного походження приголосні не подвоюються (крм винятків): шасі, ефект, шосе.
Перекладіть на українську мову: класс, ралли, пицца, коллектив, программа, шиллинг, спагетти, хобби, хоккей, группа, интеллект, комиссия.
12. Збіг приголосних зберігається у деяких словах іншомовного походження, які мають відповідні непрефіксальні утворення: косинус - арККосинус, але: нотація - анотація.
Утворіть слова з подвоєнням приголосних: новаційний, реалізм, революція, раціональний.
13. Подвоєння приголосних зберігаються у словах: Зараз пишуться без подвоєння: аддукція, алло, булла, бовван, брутто, ванна, донна, дурра, канна, лляний, мадонна, мокко, мулла, нетто, овва, одіссея, осанна, панна, пенні, ссати, ссавець, тонна тощо. бароко, беладона, бравісимо, гето, гун (гуни), інтермецо, лібрето, пано, піанісимо, піцикато, стакато, фін (фіни), фортисимо.
       

Подовження приголосних.

Правило Приклади, вправи
Д, т. з, с, л, н. ж, ц, ч. ш подовжуються, якщо стоять між голосними:
1. У деяких іменниках I відміни: зіЛЛя, ріЛЛя, але: статей; кутя, свиня, попадя.
Правильно напишіть слова: колос_я, Іл_я, сторіч_я, стат_я, суд_я.
2. В іменниках середнього роду II відміни: волоССя, знаННя.
Перекладіть на українську мову: колосья, затишье, жизнь, орудие, бытие, ветки.
3. В орудному відмінку іменників III відміни перед ю, якщо у називному відмінку основа їх закінчується на один м’який або шиплячий приголосний: ніч - ніЧЧю.
Утворіть орудний відмінок: мідь, вісь, мить, височінь, даль, розкіш.
4. Перед я, ю у деяких прислівниках: навмаННя.
Правильно напишіть слова: спросон_я, зран_я, попідтин_ю.
Перед є, ю у формах дієслова лити: лЛю.
Правильно напишіть слова: л_ють, л_єте, л_ється, перел_ю, нал_єш.
Подовження не відбувається:
1. У словах: оцей, отой, отут, отам, отоді, піти, дані, даний, але: данник, подання.
2. Якщо в орудному відмінку іменників жіночого роду III відміни м’який приголосний стоїть не між двома голосними: чесТю, обласТю.
Правильно напишіть слова: більшіст_ю, заздріст_ю, Керч_ю, молодіст_ю, швидкіст_ю, жовч_ю.
       

Спрощення груп приголосних.

Спрощення приголосних відбувається:

Правила Приклади, вправи
   
У групах приголосних ЖдН, ЗдН, СтН, СтЛ, випадають відповідно д і т: тиЖДень - тиЖНя - тиЖНевий, але: кіСТЛявий, пеСТЛивий, хваСТЛивий, шіСТНадцять, зап’яСТНий, хвороСТНяк.
Утворіть граматичні форми відповідно до наведених прикладів: перстень, поїзд, честь, лестощі, місце, серце, якість, пристрасть; зап’ястя, пестощі, кістка.
При творенні дієслів із суфіксом -ну у групах ЗкН, СкН випадає к: бряЗК - бряЗНути - бряЗНе, але: виск - вискнути, риск - рискнути, випуск - випускний; тоскно.
Утворіть граматичні форми відповідно до наведених прикладів: брязк, блиск, писк, плюск, бризк, тріск; виск, риск.

 

Спрощення не відбувається:

1. В іншомовних словах, утворених від іменників з кінцевим сттат (-стн-, -тст-, -тськ-): балаСТ- балаСТНий, агенТ- агенТСТво.
Утворіть прикметники: компост, контраст, форпост, аванпост, студент, гігант, курсант.
2. У групах приголосних стц, стч: невіСТКа - невіСТЦі.
Утворіть давальний відмінок однини: хустка, пустка, піаністка, гімнастка, пастка.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 447; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.237.89 (0.008 с.)