A. processus calcaneus – processus calcanei 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

A. processus calcaneus – processus calcanei



B. processus calcaneus – processi calcanei

C.processum calcaneum – processi calcaneumi

D. processa calcanea – processus calcaneis

E.processus calcanee – processus calcaneus

 

20. Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing.: «ven.__. gastric__»:

A. vena gastrica – venae gastricae

B. venum gastricis – venis gastricis

C. venus gastricus – venae gastici

D. vena gastricis – venae gastricis

E. venis gastricum – venarum gastricorum

 

21. Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing. «sept.__ dorsal__»:

A. septum dorsale – septi dorsalis

B. septus dorsalis – septus dorsalis

C. septum dorsalum – septi dorsali

D. septu dorsale – septus dorsali

E. septa dorsalae – septae dorsalae

 

22. Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing. «reg__ glute__»:

A. regio glutea – regionis gluteae

B. region gluteus – regii glutei

C. regium gluteum – regionis gluteis

D. regia glutea – regiei glutei

E. regis gluteis – regionis glutei

 

23. Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing. «system__ nervos__»:

A. systema nervosum – systematis nervosi

B. systema nervosa – systemae nervosae

C. systemum nervosis – systematis nervosis

D. systemus nervosus – systemae nervosi

E. systema nervose – systematis nervosis

 

24. Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing. «hum__ vitre__»:

A. humor vitreus – humoris vitrei

B. humor vitreus – humori vitrei

C. humor vitreum – humoris vitrei

D. humor vitrea – humoris vitreae

E. humores vitrei – humorum vitreorum

 

25 Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing. «foram__ jugular__»:

A. foramen jugulare – foraminis jugularis

B. foramen jugularis – foramenis jugularis

C. foramen jugularum – foraminis jugulari

D. foramen jugulare – foraminis jugulari

E. foramina jugularia – foraminum jugularium

 

26. Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing. «meat__ acustic__»:

A. meatus acusticus – meatus acustici

B. meatus acusticus – meati acustici

C. meatus acustici – meatuum acusticorum

D. meatum acusticum – meati acustici

E. meata acustica – meatae acusticae

 

27. Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing. «cartilag__ thyroide__»:

A. cartilago thyroidea – cartilaginis thyroideae

B. cartilago thyroideus – cartilagi thyroidei

C. cartilago thyroideum – cartilaginis thyroidei

D. cartilago thyroideis – cartilaginis thyroideis

E. cartilago thyroideae – cartilaginis thyroideae

 

28. Узгодьте прикметник з іменником у Nom. Sing. та Gen. Sing. «glom__ carotic__»:

A. glomus caroticum – glomeris carotici

B. glomus carotica – glomeris caroticae

C. glomus caroticus – glomeris carotici

D. glomera carotica – glomerum caroticorum

E. glomus caroticus – glomerorum caroticorum

 

29. Латинський варіант анатомічного номенклатурного найменування «камʼяниста частина»:

A. pars petrosa

B. pars petrosus

C. pars petrosum

D. partes petrosus

E. partis petrosa

 

30. Латинський варіант анатомічного номенклатурного найменування «хребцевий канал»:

A. canalis vertebralis

B. canales vertebrales

C. canalis vertebrale

D. canalis vertebralia

E. canalis vertebralus

 

31. Латинський варіант анатомічного номенклатурного найменування «венозна заслонка»:

A. valvula venosa

B. valvulus venosus

C. valvulum venosum

D. valvula venosis

E. valvulae venosi

 

32. Латинський варіант анатомічного номенклатурного найменування «лобний бугор»:

A. tuber frontale

B. tuberculum frontale

C. tuberis frontalis

D. tuber frontalis

E. tuberositas frontalis

 

33. Латинський варіант анатомічного номенклатурного найменування «скулова (вилична) дуга»:

A. arcus zygomaticus

B. arcus zygomatica

C. arcus zygomatici

D. arcusis zygomaticus

E. arcus zygomaticum

 

34. Латинський варіант анатомічного номенклатурного найменування «борозна сигмоподібної пазухи»:

A. sulcus sinus sigmoidei

B. sulcus sinus sigmoideus

C. sulci sinus sigmoidei

D. sulcos sinus sigmoidei

E. sulcis sinus sigmoideis

 

35. Латинський варіант анатомічного номенклатурного найменування «бічна верхня артерія коліна»:

A. arteria genus lateralis superior

B. arteria superior laterāle genus

C. arteria superius laterālium genus

D. arteria superior laterālis genu

E. arteriae superiores laterāles genus

 

36. Латинський варіант анатомічного номенклатурного найменування «передня глибока скронева артерія»:

A. arteria temporālis profunda anterior

B. arteria temporāle profunda anterior

C. arteriae temporālis profundus anterior

D. arteria temporāles pofundus anterior

E. arteriae temporāles profundae anteriōres

 

37. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «поперековий грудний сегмент»:

A. segmentum thoracicum lumbale

B. lumbalis segmentum thoracicum

C. lumbalis thoracicus segmentus

D. thoracicum lumbalicum segmentum

E. segmentum thoracicum lumbalis

 

38. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «лівий сосковий м’яз»:

A. musculus papillaris sinister

B. musculus papillarus sinistrus

C. sinister papillaris musculis

D. papillaris musculus sinister

E. sinistrum papillarum musculum

 

39. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «поверхнева спиннакрижово-куприкова зв’язка»:

A. ligamentum sacrococcygeum dorsale superficiale

B. ligamentum superficiales dorsalis sacrococcygeus

C. superficiale dorsalum sacrococcygeum ligamentum

D. ligamenti dorsali sacrococcygei superficialis

E. sacrococcygeum dorsale ligamentum superficialis

 

40. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «внутрішня міжреберна мембрана»:

A. membrana intercostalis interna

B. interna membrana intercostalis

C. interna intercostala membrana

D. membranum intercostalis internum

E. membranae intercostalis interna

 

41. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «центральна нервова система»:

A. systema nervosum centrale

B. nervosa systema centralis

C. systema nervosa centralis

D. centrale nervosum systema

E. systematis nervosa centrala

 

42. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «під’язикова кістка»:

A. os hyoideum

B. os sublinguāle

C. os hуpoglossum

D. os linguāle

E. os palatīnum

 

43. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «малі піднебінні артерії»:

A. arteriae palatīnae minōres

B. arterias palatīnas minōres

C. arteriae palatīnae minorīs

D. arteria palatīna minor

E. arteria pulmonalis

 

44. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «двоголовий м’яз стегна»:

A. muscŭlus biceps femŏris

B. muscŭlus biceps femur

C. muscŭli bicipĭtis femŏris

D. muscŭli bicipĭtes femŏris

E. musculus triceps femoris

 

45. Латинський відповідник українського номенклатурного найменування «передні крижові отвори»:

A. foramĭna sacrālia anteriōra

B. foramĭnia sacrāla anteriōra

C. foramĭnes sacrāles anteriōres

D. foramen sacrālia anteriōra

E. Foramina rotunda anteriora

 

46. Визначте правильний варіант перекладу у Nominativus singularis та Genetivus singularis «лонгітудінальнa зв язкa»:

A. ligamentum longitudinale – ligamenti longitudinalis

B. ligamentus longitudinalis – ligamenti longitudinale

C. ligamentum longitudinalis – ligamentum longitudinalia

D. ligamenta longitudinalia – ligamentum longitudinalis

E. ligamentum longitudinales – ligamenti longitudinali

 

47. Визначте правильний варіант перекладу у Nominativus singularis та Genetivus singularis «грудний хребець»:

A. vertebra thoracica – vertebrae thoracicae

B. vertebrae thoracica – vertebri thoracici

C. vertebrum thoracicum – vertebri thoracica

D. vertebrus thoracicus – vertebra thoracicae

E. vertebri thoracici – vertebrarum thoracicarum

 

48. Визначте правильний варіант перекладу у Nominativus singularis та Genetivus singularis «сакральний ріг»:

A. cornu sacrale – cornus sacralis

B. cornu sacralis – cornus sacralis

C. cornua sacralis – cornu sacrale

D. cornus sacrale – cornus sacralia

E. cornu sacralis – corni sacrales

 

49. Визначте правильний варіант перекладу у Nominativus singularis та Genetivus singularis «крижовий отвір»:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 477; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.253.93 (0.016 с.)