Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Organizational Relations in Management↑ Стр 1 из 4Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
1. One may look at professionals and the other higher white-collar groups, as coming to form 2. Special attention has been paid to the psychological motivation that is a prime determinant 3. These patterns of interaction will then be related to the outputs of organizations. These 4. The expected response to individual ambition and achievement is reward and promotion, market and keeps government intervention in private enterprise to a minimum. This ethos was particularly strong during the period of rapid industrialization between the late 1800s and the 1920s. 5. The economic and social shock of the Great Depression, however, modified this position 6. Given these values, it is not surprising that the greatest conflicts in American industrial
2. Выпишите из абзацев 2, 3, 4 предложения, содержащие форму глагола в стра- 3. Выпишите из абзацев 1,2,4,6 текста предложения с it, that, one, обращая вни- 4. Выпишите из абзацев 1,2,5 предложения, содержащие глаголы to be, to do, to 5. Выпишите из абзацев 1,3,6 предложения, содержащие бессоюзное подчинение. и переведите их. 6. Выпишите из абзацев 1, 3, 5 предложения, содержащие инфинитив, и переведите их. ВАРИАНТЫ С 1-го ПО 5-й к КОНТРОЛЬНОМУ ЗАДАНИЮ № 4 ВАРИАНТ 1 I. Прочитайте и устно переведите весь текст. Words and Expressions the United Nations Monetary Денежно-кредитная и Финансовая and Financial Conference конференция ООН to promote international поддержать международное monetary co-operation денежно-кредитное сотрудничество to facilitate the expansion содействовать расширению and balanced growth и сбалансированному росту multilateral system of payment многосторонний elimination of foreign trade устранение ограничений внешней restrictions торговли development economics экономическая стратегия (зд.) orderly pattern of exchange rates твердые обменные курсы restrictive exchange practices ограничительная обменная политика Special Drawing Rights (SDRs) Специальные Права Заимствования weighted average value значение средневзвешенного состояния General Agreement to Borrow Общее Соглашение по Заимствованиям to chairs the executive board возглавлять исполнительный орган main headquarters штаб-квартира International Monetary Fund 1. International Monetary Fund or IMF is a specialized agency of the United Nations, having 2. The IMF is a permanent forum for consideration of issues of international payments, in 3. On joining the fund, each member is assigned a quota in Special Drawing Rights (SDRs). 4. The amount of the quota subscription determines how large a vote a member will have it' 5. On using this foreign exchange for a certain time, the borrower extricates itself from its 6. By the end of March 1994, these had provided SDR 4.3 billion to 44 countries. On receiving loans under IMF terms, the nation frequently has stiff clauses attached regarding domestic economic policy. These have been the cause of some friction between the IMF and its debtors in the past. The board of governors is the highest authority in the IMF, the member nations being made up of leading monetary officials. Day-to-day operations will be the responsibility of the 22-member executive board, which represents member nations individually (for larger countries) or if it represents them in groups. The managing director chairs Ihe executive board. Main headquarters is in Washington, D.C. 2. Перепишите и письменно переведите ни русский язык следующие предложения. 1. International Monetary Fund or IMF is a specialized agency of the United Nations, 2. Having replaced the old system, where subscription of members was to be 75 per cent 3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. 1. The IMF is recorded to have begun operations in 1947. 2. Members undertake to keep the IMF informed about economic and financial policies 3. General Agreement to Borrow of 1962 gave it the right to borrow from the so-called US$ 6.5 billion available if needed (this sum was raised to US$ 17 billion). 4. This includes a special temporary fund, established in 1993, to offset trade and balance 4. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные пред- 1. If members have temporary balance of payments difficulties, they will apply to the fund 2. If the borrower uses the IMF resources, he will pay a below-market rate of interest. 3. Day-to-day operations will be the responsibility of the 22-member executive board, 5. Перепишите и переведите предложения, содержащие герундий. Обратите вни-
1. On joining the fund, each member is assigned a quota in Special Drawing Rights 2.On using this foreign exchange fora certain time, the borrower extricates itself from ib 3. After having it for the periodup to five years, the currency is to be returned to the IMF’s pool of resources. 4. On receiving loans under IMF terms, the nation frequently has stiff clauses attached regarding domestic economic policy.
ВАРИАНТ 2 1. Прочитайте и устно переведите весь текст. Words and Expressions specialized United Nations специализированное подразделение agency Организации Объединенных Наций to be aimed to быть направленным на to grant a loan выделять заем, кредит to secure a loan получать заем, кредит to ensure repayment обеспечить возврат кредита to give particular attention to уделять особое внимание to gain access to получать доступ waste-disposal facilities переработка отходов nutrition продукты executive director исполнительный директор considerable wrongdoing значительные нарушения
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-11; просмотров: 259; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.123.10 (0.008 с.) |