Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Принципы осуществления устного вещанияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Организуя устное вещание, прежде всего, решают вопросы времени и места проведения передач. Наиболее удобное время для них – ночь, особенно предрассветные часы. Оно подходит по следующим причинам: безопаснее занять позицию и развернуть станцию, звук ночью распространяется лучше чем днем, ослабевает боевая деятельность. В это время на переднем крае обычно мало звуковых помех, препятствующих вещанию. Разумеется, если того требует обстановка, устное вещание можно проводить и днем. Следует также учитывать условия, благоприятствующие или препятствующие вещанию. При дожде, встречном и боком ветре распространение звуказначительно затруднено. Слабый попутный ветер, спокойная водная поверхность, туман и сильный мороз создают благоприятные условия для вещания. Выбор мест для вещания и позиций звуковещательной станции производят специалисты психологической войны по приказам командования. Получив приказ, офицер в подчинении которого находится звуковещательная станция, сначала изучает по карте общую обстановку и расположение противника, приблизительно намечает те районы, где могут располагаться пункты ведения передач. Затем он осуществляет рекогносцировку местности. В ходе ее он выбирает основную позицию для вещания, несколько запасных или сменных позиций. Позиции надо выбирать на некотором удалении от заметных местных ориентиров, так как последние обычно заносят в стрелковые карточки и в таблицы данных для артиллерийско-минометного огня. Это облегчает противнику поражение экипажа ЗВС и самой станции. Определив время для вещания и выбрав место, производят выдвижение звуковещательной станции на передний край. Специалисты психологической войны давно уже выработали правила устного вещания в боевых условиях. При автоматно-пулеметном огне передачу следует доводить до конца. При беспорядочном или редком, так называемом методичном артиллерийско-минометном огне, когда снаряды взрываются на разном расстоянии и с разных сторон от станции, передачу не следует прерывать даже в случае очень близкого разрыва. Неожиданное прекращение передачи на половине фразы или при явной незаконченности мысли указывает противнику на то, что последний разрыв произошел рядом со станцией или даже поразил ее. В этом случае противник, сохранив тот же прицел и азимут, может произвести целую серию выстрелов и действительно поразить станцию. Если огонь носит систематический характер, противник стреляет по площади в шахматном порядке, "прочесывает" какой-то участок местности, то в случае приближения разрывов необходимо своевременно прервать передачу и вывести звуковещательную станцию из-под обстрела. Однако передача не должна обрываться резко, ее следует заканчивать так, чтобы она была логически завершенной. Тут многое зависит от самообладания и находчивости диктора. Для концентрированного воздействия на определенные части противника звуковещательные станции можно использовать массированно, как правило, в количестве 3–4 единиц одновременно. Тогда они должны работать либо одновременно, осуществляя параллельное вещание, либо вести передачи посменно. В последнем случае сразу после окончания передачи одной ЗВС начинает работать другая. Пока работает одна станция, остальные меняют позиции. В обоих случаях для каждой станции должны быть подготовлены основные и запасные позиции, произведен точный расчет времени на каждую передаваемую программу, на смену позиций, на свертывание и развертывание станции. Конечно, устное вещание – это своего рода искусство, которым овладевают по мере накопления опыта. ▲ Психологическое воздействие печатными и изобразительными средствами Воздействие на противника печатными средствами осуществляется путем распространения печатной продукции на иностранных языках, а также публикации материалов в средствах массовой информации своей страны и государств-союзников. Оно обладает такими важными особенностями, как доступность, наглядность, многообразие видов, способность воздействовать на разнообразные массовые аудитории. Воздействие с помощью печатных средств требует достаточного количества подготовленных творческих работников и технических специалистов, хорошей полиграфической базы, достаточного запаса расходных материалов, а также технических средств доставки и распространения печатной продукции. Оперативность и эффективность подготовки печатных информационно-пропагандистских материалов достигается: · четким взаимодействием органов управления, частей и подразделений психологической войны; · умело спланированной работой всего творческого и технического состава; · постоянной заботой о материальном обеспечении и техническом состоянии полиграфических средств; · заблаговременной подготовкой проектов информационно-пропагандистских материалов с учетом предполагаемого развития обстановки; · привлечением гражданских лиц, военнопленных к литературной обработке информационно-пропагандистских материалов, их набору, корректорской правке и художественному оформлению; · своевременным и бесперебойным распространением материалов информационно-психологического воздействия. Основными видами материалов, используемых при воздействии печатными средствами являются: листовки, газеты, журналы, брошюры. Листовки Листовка – это информационно-пропагандистское печатное издание, отличающееся небольшим объемом (не более двух страниц), сжатым и доступным текстом, броским типографическим оформлением. Листовка обладает рядом преимуществ по сравнению с другими видами печатной продукции. Она намного оперативнее, чем журнал или брошюра, откликается на изменения в политической и военной обстановке. Ее достаточно быстро готовят к печати (иногда в течение нескольких часов), издают большими тиражами на любой полиграфической базе, в короткие сроки распространяют. Одну и ту же листовку можно многократно переиздавать и в больших количествах распространять в тех или иных районах. Расставляя по-разному смысловые акценты в нескольких листовках, посвященных одному и тому же вопросу, можно учесть психологические особенности различных групп военнослужащих и гражданского населения противника. Специфическое полиграфическое оформление листовки способствует усилению ее эмоционального воздействия на аудиторию. Воспроизведение в листовке фотографий, копий официальных документов повышает ее убедительность. Поскольку содержание листовки всегда предельно сжато, постольку оно легко воспринимается даже при вынужденно быстром чтении. Благодаря малому формату листовку легко спрятать, передать кому-либо, сохранить как пропуск для сдачи в плен. Вместе с тем листовка как вид пропагандистской продукции обладает некоторыми недостатками. Так, ее подготовка требует больше времени, чем программ устного вещания. Тиражирование листовок связано с существенными материально-техническими затратами (бумага, краска, энергия, транспорт), требуются также специальные технические средства для их распространения. Успешность распространения зависит от метеорологических условий и боевой обстановки. Однако наличие указанных недостатков не снижает значения листовки как важнейшего средства пропагандистского и психологического воздействия. Требования к листовкам: 1. Концентрированность содержания. Текст листовки должен быть кратким. Чтение ее не должно занимать более 30–60 секунд, поскольку по отношению к тем, кто поднял и прочел вражескую листовку, в военное время применяют суровые меры наказания. Листовка – это текст, выражающий какую-то одну идею. Для ее обоснования можно привести несколько различных аргументов (фактов), но все они ставят своей целью подведение читателя к усвоению одного тезиса, являющегося стержнем всего материала. Сосредоточенность на одном основном положении (тезисе, идее, лозунге) – важнейшее требование к любой листовке. 2. Аргументированность. Основное положение листовки надо не просто декларировать, а обосновывать и подтверждать разносторонними убедительными доказательствами. Листовка должна, не вступая в полемику, нейтрализовывать предубеждение к тем, кто ее создал, и заставлять верить в их правоту. 3. Простота и доходчивость. Листовка обязана учитывать особенности аудитории, но в любом случае она должна быть написана простыми словами. Задача листовки – внушить определенную мысль (идею). Чем проще эта мысль, чем яснее она изложена, тем больше шансов, что ее поймут и примут. Никаких туманных намеков, никаких недомолвок в листовке не должно быть. Нельзя также перегружать текст и оформление листовки деталями. 4. Композиционная четкость. Листовка, несмотря на свою краткость, должна иметь четкую композиционную и логическую структуру. Это достигается хорошо продуманной логикой изложения материала. 5. Привлекательность, броскость. Листовку необходимо оформлять так, чтобы она привлекала к себе внимание и вызывала желание ее прочесть. Для этого следует умело использовать яркие, броские иллюстрации (фотографии, рисунки, схемы), подбирать цвет бумаги и краски, различные шрифты и т.д. Размер шрифта не должен быть меньше шрифта пишущей машинки, иначе текст становится трудным для восприятия. Чем крупнее шрифт, тем легче читать листовку. Особое значение имеет выбор цвета. Желательно, чтобы листовка была яркой, выделялась на фоне местности. Однако, если известно, что за чтение и хранение листовок противник строго наказывает, то лучше подбирать неброские цвета. *** Рис. 18. "Ежедневно тонет одна подлодка!" Выдержки из официального сообщения о встрече президента США Рузвельта и премьер-министра Великобритании Черчилля в августе 1943 г. На встрече отмечались успехи, достигнутые в борьбе с немецкими подводными лодками, а также обсуждались планы полного разгрома германского подводного флота. Рис. 19. "Французские солдаты!.. Это французское правительство объявило войну Германии 3 сентября". Немецкая листовка апреля 1940 г. Рис. 20. "Немецкие солдаты!.. Прекращение кровопролития, прекращение войны в наших общих интересах!" Английская листовка сентября 1941 г. Время, необходимое для подготовки листовок, определяется целым рядом факторов, основными среди которых являются: постановка конкретной задачи по подготовке материала (указание объекта воздействия, темы, предназначения и вида листовки); степень профессионализма автора (или группы авторов); качество и полнота справочного материала, наличие профессиональных полиграфистов и необходимой полиграфической базы. В целом противник должен получать такие листовки, которые вполне определенно дают ему понять, насколько хорошо он изучен. Виды листовок. Листовки классифицируют по определенным признакам. В зависимости от содержания различают информационные, аналитические и специальные листовки. «Информационные» листовки призваны донести до адресата соответствующее сообщение, информацию о каком-либо событии, обстановке в определенном районе, состоянии или действиях конкретных людей. Для них характерен такой стиль изложения, при котором воздействие на читателя осуществляется не столько с помощью логических аргументов, сколько путем подбора фактов. По форме, периодичности издания, разнообразию тем информационные листовки близки газете. Их оформление нередко включает элементы оформления газетной продукции: заголовок, разнообразные выделения в тексте и т.п. Тем не менее, пропагандистская направленность таких листовок совершенно очевидна. В лучших из них чувствуется стремление, не навязывая противнику своих выводов, дать возможность говорить самим фактам, которые помогут читателю понять истинное положение вещей и подскажут, что делать (см. рис. 18). «Аналитические» листовки – наиболее распространенный вид листовок. В отличие от информационных, характеризующихся простым изложением красноречивых фактов, аналитические листовки разъясняют какую-либо одну проблему. Основной тип подачи материала в них – изложение, обсуждение, разъяснение. Они обязательно включают тезис, подтвержденный соответствующей аргументацией (см. рис. 19–20). Особым видом листовок являются специальные листовки, которые включают: листовки-документы, маскировочные листовки, обращения и письма военнопленных (гражданских лиц), листовки-пропуска, листовки-лозунги. «Листовки-документы» содержат тексты правительственных документов, официальных заявлений, распоряжений, обращений командования к населению и войскам противника, ультиматумов. Они отличаются однозначностью содержания, могут представлять собой факсимиле оригиналов различных документов. В «маскировочных» листовках содержание и полиграфическое оформление маскируется под соответствующие издание (периодические печатные издания противника, его приказы, инструкции, другую служебную документацию). Подготовка текста и полиграфическое оформление такого рода листовок требует очень высокого профессионального мастерства. Рис. 21. На рис. 21 показана маскировочная листовка, использовавшаяся немцами в годы Второй мировой войны против американцев. Подлинный источник информации – противник, т.е. немцы, мнимый источник – армия США. Листовка не имеет ничего общего с задачей пресечения венерических заболеваний, что было бы обязательно отражено в подлинно американской листовке. Ее цель – снижение морального духа американских войск. Содержание листовки: «"Военные власти проверили 20000 женщин. Свыше 80 процентов из них оказались больными венерическими заболеваниями. Среди проверенных женщин только 21 процент – проститутки. Остальные 79 процентов распределяются так: 61 процент – замужние женщины, вступившие в случайную связь, 18 процентов – девушки, знакомые военнослужащих (при этом 17 процентов в возрасте до 20 лет). Обе группы женщин оказались в большинстве своем членами быстрорастущего общества женщин "V" ("Победа"), которые заявили о своем патриотическом стремлении утешать войска. А твоя девушка тоже среди них?"». «Обращения и письма военнопленных (или интернированных гражданских лиц)» обычно содержат сведения, выраженные доверительным тоном и доходчивыми словами, хорошо понятные объекту психологического воздействия. Их авторами зачастую являются такие лица, которые пользуются авторитетом у противника. Подобные листовки издают не только как обращения (призывы), но также в виде заявлений, писем, интервью с военнопленными. Весьма важным элементом этих листовок являются фотографии и факсимиле подписей их авторов, их биографические и служебные данные (место рождения, род деятельности, степень известности в стране, для военнослужащих – звание, личный номер, воинская часть). В этих же листовках специалисты психологической войны обычно размещают: · фотографии, показывающие, как военнопленные пользуются благами мирной жизни, выйдя из войны. Если того требуют соображения безопасности, лица пленных во время съемки частично закрывают; · перечень продуктов питания, полагающихся военнопленным; · заявления военнопленных об условиях жизни в лагерях, подтверждающие соблюдение там протокола Женевский конвенции; · обещание тем, кто сдастся в плен, права переписки с близкими на их родине; · описание фактов, вызывающих у солдат ненависть к различным политиканам и грязным дельцам, находящимся в тылу и обманывающим тех, кто воюет на фронте. «Листовки-пропуска» представляют собой своеобразный документ для сдающегося в плен (см. рис. 22–23). Кроме призыва к сдаче в плен, они содержат правила сдачи, гарантии безопасности для сдавшихся, объяснение порядка обращения с военнопленными. «Листовки-лозунги» и «листовки-призывы» содержат лаконичные тексты в форме призывов с целью побудить читателей к желаемым конкретным действиям. Листовки-лозунги имеют, как правило, небольшой формат (1/32,1/64 печатного листа). Текст их набирают крупным шрифтом, печатают в несколько красок. Листовки-лозунги могут также изготавливать в виде плакатов и расклеивать в доступных для обозрения местах, например, на задних бамперах легковых автомобилей, на боевой технике и т.д. В зависимости от жанрового оформления листовки подразделяются на текстовые и иллюстративные. В текстовых листовках основную смысловую нагрузку несет сам текст. Текстовые листовки бывают двух видов: «публицистические и художественные» Содержание «публицистических» листовок имеет, как правило, общий характер и отличается острым (публицистическим) стилем. Они представляют собой наиболее распространенный вид текстовых листовок. Рис. 22. Американская листовка-пропуск для сдачи в плен, предназначенная японцам. Ее оформление было удачным, но название – "Я сдаюсь!" – казалось оскорбительным для японцев, весьма щепетильных в вопросах этикета. Рис. 23. В этой листовке оскорбительные слова "Я сдаюсь!" заменены словами "Я прекращаю сопротивление!". Кроме того, был добавлен рисунок, показывающий, как надо держать листовку, чтобы американские солдаты не думали, будто в своей руке японец держит гранату. В «художественных» листовках применяют различные литературные жанры: стихи, прозу, пародию, драматургию и т.п. Художественные листовки воздействуют в первую очередь на чувства, настроения, душевное состояние людей. Такие листовки зачастую отличаются сентиментальностью и рассчитаны на то, чтобы вызвать у читателя тоску по дому, семье или чувство страха за свою жизнь. Например, на одной из английских листовок периода Второй мировой войны был изображен пожелтевший листок дерева. Внутри этого листка размещалось стихотворение пораженческого характера ("Осень"): «Осень, падают листья и мы падаем как они. Листья умирают потому, что этого хочет Бог, А мы падаем потому, что этого хотят англичане. Весной больше никто не вспомнит Ни о погибших листьях, Ни о погибших фронтовиках. А жизнь потечет дальше Над нашими могилами». Иллюстративной листовкой принято называть такую листовку, в которой текст обычно является вспомогательным элементом, он служит для более глубокого понимания сути замысла художника. Отличительная черта таких листовок – их броскость, наглядность, выразительность (см. рис. 24). Структура листовки Структура листовки – это совокупность всех шрифтовых, графических и иллюстративных элементов, отражающих ее вид и тематический замысел. Различные виды листовок имеют как общие, так и своеобразные структурные элементы. Рис. 24. "Черчилль стал причиной 92 тысяч жертв – скольких он еще убьет, прежде чем уйдет?" (немецкая листовка осени 1940 г.). Так, структура информационных листовок отличается формой основного текста, который состоит из отдельных сообщений, нередко взятых из различных источников и имеющих подзаголовки. Информационные листовки, кроме того, имеют постоянные названия, указание номера и даты выпуска. Структура специальных листовок зависит от их разновидности. Например, листовки-документы, как правило, воспроизводят тот или иной документ. Маскировочные листовки соответствуют имитируемому изданию, и т.д. Основными элементами структуры аналитических листовок являются: заголовок, обращение, вступление, основной текст, концовка, подпись, ремарка, пропуск. «Заголовок» (название) должен кратко и ясно выражать тему листовки, ее основную идею. Его цель – привлечь внимание читателя, вызвать у него желание прочесть листовку. Заголовки могут быть сформулированы в виде вопроса, утверждения (констатации факта, явления и т.п.), лозунга, представлять собой фразеологическое выражение (пословицу, крылатую фразу и т.п.). Недопустимы стандартные, длинные и маловыразительные заголовки. Они должны быть краткими, броскими и отражать общий смысл содержания текста. Лозунги лучше запоминаются, если они рифмованные. «Обращение» это обозначение адресата листовки, то есть того, кому она предназначена. Обращаясь к конкретной аудитории, листовка как бы обещает удовлетворить информационную потребность адресата. Во «вступлении» обычно указываются причины, побудившие к написанию данной листовки, ее цели. Продуманное вступление привлекает внимание читателя, заинтересовывает его, создает определенный настрой. Иногда вступление может отсутствовать (например, в листовках, композиция которых основывается на вопросах и ответах). «Основной текст» листовки сообщает читателю главную информацию, содержащую пропагандистский заряд, то есть основной тезис и совокупность подтверждающих его аргументов. Для достижения необходимого эффекта важное значение имеет расположение информации в тексте: лучше воспринимается та информация, которая расположена в конце (кульминация) или начале (антикульминация), но не в середине текста. Антикульминация более эффективна в тексте, адресованном враждебной (или безразлично настроенной) аудитории, для воздействия на которую необходим сильный аргумент в начале текста, заставляющий дочитать его до конца. Причем предпочтительно начинать со сведений, приемлемых для данной аудитории, а затем уже переходить к аргументам, негативным с ее точки зрения. Кульминация более эффективна тогда, когда текст адресован заинтересованному, благожелательному читателю, для которого достаточно небольшого стимула, чтобы прочитать весь текст до конца, где он ожидает самых веских аргументов. В 50% случаев человек пропускает основной текст, если он длинный, тяжеловесный, набран мелким шрифтом. Поэтому листовки с сокращенной до минимума основной частью обладают, как правило, большей силой воздействия. Содержание листовки, изложенное сжато, концентрированно, легче воспринимается даже при быстром чтении. В нем также можно использовать различные иллюстративные средства (фотографии, рисунки, схемы и т.п.). Основной текст завершается концовкой. В ней обычно повторяется основная идея листовки, содержатся выводы, а также призывы или лозунги. Под текстом листовки должна быть поставлена подпись выпустившего ее органа или должностного лица (командующий войсками фронта и т.д.). Подпись повышает авторитет листовки, делает ее конкретной и убедительной. «Ремарка» размещается в верхней части листовки. Это могут быть призывы типа: "Прочти и передай товарищу!" и другие. Текст «пропуска» обычно размещается в нижней части листовки или на ее оборотной стороне. Его печатают на своем языке и на языке противника, после него помещают изображение своей государственной символики (флага или герба). Пропуск уместен в основном в листовках, предназначенных для войск противника, находящихся на переднем крае или вблизи него. Таким образом, каждый из компонентов листовки выполняет свою собственную функцию: заголовок, ремарка, обращение, иллюстрация привлекают внимание к листовке, заинтересовывают читателя, побуждают его к чтению основного текста; функция основного текста – убедить читателя в необходимости следовать содержащимся там рекомендациям. Газеты, брошюры, журналы Газета – один из эффективных и распространенных видов печатной пропагандистской продукции. Органы психологической войны издают газеты преимущественно для населения освобожденных (оккупированных) районов, а также для военнопленных. Рис. 25. "С запада, с востока, с юга". Рисунок из газеты "Звездный флаг" от 13 июля 1944 г., наглядно демонстрирующий безнадежность положения нацистской Германии. Союзники наступают со всех сторон. Так, в годы Второй мировой войны американцы выпускали для немецких солдат и офицеров газету "Sternenbanner" ("Звездный флаг"; рис. 25). Советские войска распространяли иллюстрированную газету "Фронт иллюстрирте", выходившую на немецком, румынском, итальянском, финском языках, и газету "Фрайес Дойчланд", которую издавал Национальный комитет "Свободная Германия". Опыт Германии и СССР показал, что в первый период после вторжения в чужую страну, когда местная печать еще не сформировалась, газеты оккупационных властей являются для местного населения главным источником информации о международной и внутренней жизни. С их помощью оккупационное командование имело возможность проводить необходимую политическую и организаторскую работу среди населения (рис. 26). Наглядным примером служит издание немецких газет на языках народов СССР, а также газет, выходивших в советском секторе Германии. Примеру этих стран последовали спецслужбы войск международной коалиции, издававшие газеты для населения и военнослужащих Кувейта и Ирака в ходе операций "Щит пустыни" и "Буря в пустыне". Рис. 26. Газеты на белорусском и русском языках, издававшиеся немцами и их марионетками для жителей Беларуси. Газета для военнослужащих и населения противника «имеет целый ряд специфических особенностей». К ним относятся: · передача содержания на иностранном языке; · характерные только для газеты формы и способы подачи информации; своеобразные структурно-композиционные и графические элементы (соответствующие принятым в данной стране нормам и правилам); · оригинальность языкового и стилистического оформления материалов, наличие особых газетных жанров и рубрик и т.п. Кроме того, необходимо учитывать, что все люди усваивают (или не усваивают) газетную и иную информацию в соответствие с выработанными у них стереотипами. Так, стереотип восприятия, присущий большинству населения западных стран, требует, чтобы материалы газеты были динамичными, броскими и занимательными, сопровождались эффектными иллюстрациями, чтобы в них разграничивалась комментированная информация, рекламный и справочный материал. Стереотип восприятия жителей Востока предполагает преобладание в газете в основном иллюстрированной информации. По мнению специалистов, газета для населения и военнослужащих противника должна отвечать следующим требованиям: · отличаться актуальностью и информативностью публикуемых материалов; · быть доступной по своему структурно-композиционному и языковому оформлению; · быть компетентной во всех вопросах, освещаемых на страницах газеты; · учитывать состав читательской аудитории, ее интересы и потребности; · демонстрировать безукоризненное знание языка издания; · подавать информацию с учетом норм газетной журналистики, принятых в данной стране, стереотипов восприятия ее населения; · соблюдать правила полиграфического оформления газеты, привычные для местной читательской аудитории. В первую очередь надо учитывать типичное мировоззрение большинства читателей, их социальные, национальные и религиозные особенности, информационные запросы, общее отношение к пропаганде противника. Брошюра – относительно распространенный вид печатной пропагандистской продукции. Преимущество брошюр, по сравнению с листовками, состоит в том, что в них больше места для текста и иллюстраций. Следовательно, пропагандисту легче разъяснить несостоятельность аргументов противника, у него есть возможность подробно проанализировать и прокомментировать их. Брошюры особенно удобны для разоблачения таких тезисов, которые подкреплены доводами формальной логики или неверными статистическими данными, так как в данном случае необходимо опровергать пункт за пунктом, цифру за цифрой. Брошюра содержащая главным образом иллюстрации, доступна для людей с минимальным образованием. Достоинством брошюры является также и то, что она обычно не задерживается в руках одного человека, а продолжает путешествовать от одного читателя к другому. Однако брошюры труднее прятать, чем листовки. Поэтому чтобы облегчить сохранение брошюр в условиях строгой полицейской слежки, их обычно каким-то образом маскируют. Например, брошюра, подготовленная американскими пропагандистами во время Второй мировой войны для Японии и содержавшая анализ ее тяжелого военного положения, имела обложку с такой надписью: «"Враг! Внимание! Эта брошюра издана правительством США.Подобравший брошюру обязан доставить ее в ближайший полицейский участок"». На обложке также указывалось, что получившему или подобравшему брошюру полицейскому следует направить ее начальству как образец вражеской пропаганды. Выпускали брошюры и японцы. Но у них маскировка была другая. Одну такую брошюру они издали в виде привычного для американцев 25-центового карманного издания. На ней были подделаны все выходные данные, даже эмблема профсоюза печатников. Текст содержал аргументированную критику военной политики президента Рузвельта. Японцы распространяли эту брошюру у себя в стране, в оккупированных и зависимых странах Азии под видом трофея, захваченного у американцев. Целью операции было внушение читателям мысли о наличии в США антивоенной оппозиции правительству. Почти все страны, участвовавшие во Второй мировой войне, издавали также различные "пособия" для симулянтов. Любое из них начиналось с утверждений о том, что человек должен думать в первую очередь о себе, что система медицинского контроля пока еще весьма несовершенна, и что симуляция той или иной болезни является, возможно, единственным средством избежать настоящего опасного недуга – ранения на фронте. Брошюры этого вида обычно маскировали под медицинские инструкции или справочники. Они содержали подробные указания как симулировать туберкулез, дизентерию, сердечные заболевания, психические и другие болезни. Журнал отличается от брошюры в основном тем, что больше ее по своему формату и содержит значительное число фотоиллюстраций. Журналы труднее распространять и хранить, чем брошюры, поэтому они предназначаются в первую очередь для гражданского населения и военнопленных противника.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 253; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.214.244 (0.014 с.) |