Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Дата в деловом письме на английском языкеСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Британский английский Дата написания письма в британском английском ставится справа, на одну строчку ниже адреса отправителя (если письмо набирается и отправляется в печатном виде, дату также можно ставить в верхнем левом углу). Американский английский Дата написания письма в американском английском ставится в левом верхнем углу (иногда она может размещаться по центру вверху письма). При написании в письме своего адреса нужно указывать лишь следующие данные: дом номера, улица, индекс, место, страна, телефон. (При написании адреса не нужно указывать свое имя, в английском языке имя указывается лишь в конце письма.) Примечание: порядок указания адреса отправителя в англо-говорящих странах следующий: номер дома, улица, индекс, место. Однако если письмо отправляется из страны, в которой порядок написания адреса отличается (например, из России), то нужно придерживаться именно того порядка, который принят в стране отправления. Британский английский В британском английском адрес обычно располагается в правом верхнем углу письма. Американский английский В американском английском адрес обычно располагается в левом верхнем углу, под датой, или в конце письма, после подписи. Пример написания адреса отправителя под датой: Пример написания адреса отправителя под подписью: Главная» Бизнес-английский» Деловые письма» Адрес получателя в деловом письме Раздел бизнес-английский:
Адрес получателя в деловом письме на английском языке Порядок указания адреса получателя: Кому (Ms / Miss / Mrs / Mr / Dr...) В американском английском индекс (называемый зип-кодом) обычно ставится в той же строке, где место, и отделяется запятой. Адрес получателя письма пишется слева. Британский английский В британском английском адрес получателя начинается на той же строке, где пишется дата, или на одну строку ниже даты. Американский английский В американском английском адрес получателя начинается на две строки ниже адреса отправителя (или на две строки ниже даты, если адрес получателя указывается не в левом верхнем углу). Прощание в деловом письме на английском языке Главная» Бизнес-английский» Деловые письма» Прощание в деловом письме Раздел бизнес-английский:
Прощание в деловом письме на английском языке Британский английский Если в приветствии указывалось имя и / или фамилия получателя, используется слово "sincerely" ("с искренним уважением"). Если имя и / или фамилия не указывались, используется слово "faithfully" ("с совершенным почтением"). Американский английский Используется слово "sincerely" независимо от того, указывалось ли в приветствии имя и / или фамилия получателя, или нет ("faithfully" обычно не употребляется в американском английском). Приветствие и прощание Британский английский
Американский английский
Если письмо отравляется по электронной почте, то в прощании можно также написать: Regards ("С уважением") Примечание: если приветствие заканчивалось запятой, то запятая также должна ставиться после прощания. Если в приветствии не использовалось знаков препинания, то не нужно их использовать и в прощании. Прощание пишется через две пустые строки от последнего абзаца, и выравнивается по левому краю. Однако если дата выравнивалась по центру, то прощание также необходимо выровнять по центру. После прощания необходимо отступить 4 пустые строки (для подписи) и написать имя отправителя. Главная» Бизнес-английский» Деловые письма» Тема в деловом письме Раздел бизнес-английский:
|
||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-22; просмотров: 1170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.208.238 (0.009 с.) |