Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема 15: Animales y plantas (животные и растения)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Ángel: ¡Estoy harto! Tu gato ya se ha comido dos peces míos. Eugenia: ¿Y qué me dices de tu perro? Está todo el día haciendo pis en mis plantas y mordiendo las hojas y las flores. Ángel: Mi perro está deprimido. Tu loro es un pájaro sin sentimientos, no para de hablarle a mi perro; siempre le cuenta malas noticias; por eso, se comporta así. Eugenia: No, no es eso. Tu perro es muy sucio, igual que tú. Fíjate en tu habitación: hay cientos de arañas en las cortinas. Ángel: Bueno, no te pases. Eugenia: Perdona, pero te comportas como un cerdo. Dejas la comida fuera del frigorífico y después toda la cocina se llena de moscas. Ángel: ¿Sabes qué? Me voy a comprar un par de peces pero peces venenosos. Así que dile a tu gato que ¡cuidado! Словарь
Тема 16: En la oficina (в офисе) E sta es mi oficina, es muy luminosa y espaciosa. La mesa donde trabajo está junto a la pared y a la izquierda hay un archivador. Utilizo el archivador para guardar mis documentos. Sobre la mesa hay un ordenador de pantalla plana con un teclado y ratón inalámbricos. La impresora está sobre una mesita pequeña al lado del archivador. El flexo, el teléfono y la agenda los tengo en el lado derecho para tener un rápido acceso. También tengo un bote con rotuladores de colores, lapiceros y bolígrafos. La fotografía de mi esposa ocupa un lugar destacado en la mesa. En el lado izquierdo hay un calendario que traje de mi viaje por España. La mesa tiene cuatro cajones en los que guardo tanto objetos personales como material necesario para mi trabajo. En el suelo y junto a la mesa hay una papelera. Словарь
Тема 17: En el hotel (в отеле)
Á ngel quiere pasar un fin de semana en Madrid con sus padres, su hermano Jesús y su novia Eugenia. Él tiene que buscar alojamiento para todos, para eso llama por télefono a un hotel de la ciudad. RECEPCIONISTA: Hotel “El Sol”, buenos días. ¿En qué puedo ayudarle? ÁNGEL: Buenos días, quería reservar tres habitaciones para el viernes y el sábado de la próxima semana. RECEPCIONISTA: ¿Qué tipo de habitaciones desea? ¿Individuales o dobles? ÁNGEL: Necesito dos habitaciones dobles con cama de matrimonio para mis padres y mi novia. Tambén necesito una habitación individual para mi hermano. Las habitaciones tienen cuarto de baño, ¿verdad? RECEPCIONISTA: Sí, no se preocupe. Todas las habitaciones tienen cuarto de baño y aire acondicionado. ¿Quiere alojamiento y desayuno, media pensión o pensión completa? ÁNGEL: Quiero sólo alojamiento y desayuno, porque vamos a hacer turismo y comeremos fuera del hotel. RECEPCIONISTA: Perfecto. El precio de la habitación individual es de 100? y de las habitaciones dobles 150? cada una. ¿A nombre de quién pongo la reserva, por favor? ÁNGEL: A nombre de Ángel Calderón. RECEPCIONISTA: ¿Cómo desea efectuar el pago? ÁNGEL: Pagaré con mi tarjeta de crédito. RECEPCIONISTA: Bien. Ya tiene la reserva. ÁNGEL: Muy bien. Muchas gracias.
Словарь
Тема 18: En la tienda de ropa (в магазине одежды) ÁNGEL: Por fin llegamos al centro comercial, con tanto tráfico pensé que no llegabamos nunca. EUGENIA: Tienes razón. A mi también se me ha hecho pesado. Primero vamos a una tienda de ropa. La que tengo ya está muy vieja. ÁNGEL: Vale, a mi gustaría ver bañadores y toallas para la playa. Recuerda que la semana que viene nos vamos de vacaciones a las Islas Canarias. EUGENIA: Es cierto, yo también quiero comprarme un bikini. ÁNGEL: Primero voy a la zona de ropa interior para ver calzoncillos. Necesito calzoncillos nuevos. EUGENIA: Cómprate también unos pantalones vaqueros. ¡Son tan cómodos!
ÁNGEL: No me gusta llevar vaqueros. Prefiero ropa más formal. Los jeans no me parecen elegantes. EUGENIA: Siempre llevas trajes y estás muy elegante con ellos, pero deberías ponerte ropa más juvenil cuando no estás trabajando. ÁNGEL: ¡Qué pesada te pones! Ve a probarte tus vestidos y faldas que yo voy a buscar un chándal. EUGENIA: Ahora mismo voy, ¡qué te pones insoportable!
Словарь
Тема 19: En el restaurante (в ресторане) Á ngel han decidido salir a cenar fuera esta noche. La camarera le trae la carta y toma nota de lo que pide. Camarera: Buenas noches, ¿qué desea para beber? Ángel: Una copa de vino blanco. Bien frío, por favor. ¡Ah! Y también una botella de agua, que tengo mucha sed. Camarera: ¿Va a comer ya o prefiere tomar antes un aperitivo? Ángel: Mejor comeré ya. De primero quiero algún plato con verduras. Camarera: ¿Verduras a la plancha? Ángel: Perfecto. Y una ensalada...con lechuga, huevos, aceitunas y atún. Camarera: Una ensalada mixta, muy bien...¿Y de segundo? Ángel: Pollo asado, por favor. Camarera: ¿Va a querer algo de postre? Ángel: Sí, claro. ¿Me trae la carta de postres? Camarera: Aquí la tiene. Ángel: Gracias. Déjeme ver. Bien, tomaré un helado de chocolate. Camarera: ¿Tomará alguna infusión o café? Ángel: Un café solo sin azúcar. Gracias. Ah, y me trae la cuenta, por favor.
Словарь
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; просмотров: 281; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.123.194 (0.007 с.) |