Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Table 2.19 – Prepositional case denoting place (geographical names)
Рід
| Називний відмінок
Що? (в. 1)
| Місцевий відмінок
Де? (в. 6)
| Закінчення
| Ч. р.
| Іранo
КитаЙ
ІзраїлЬ
| в ІранІ
у КитаЇ
в ІзраїлІ
| o + І
Й → Ї
Ь → І
| Ж. р
| УкраїнА
ФранціЯ
БілорусЬ
| в УкраїнІ
у ФранціЇ
у БілорусІ
| А → І
(і)Я → (і)Ї
Ь → І
| С. р.
| ЗакарпаттЯ
| у ЗакарпаттІ
| Я→І
|
| Марокко
Чилі
Перу
Зімбабве
| у Марокко
у Чилі
у Перу
у Зімбабве
| –
–
–
–
|
Таблиця 2.20– ВЖИВАННЯ ПРИЙМЕННИКІВ У (В), НА В МІСЦЕВОМУ ВІДМІНКУ (в. 6)
Table 2.20 – The usage of the prepositions У (В), НА in Prepositional case
Закритий простір
| Континенти, країни, населені пункти
| Відкритий простір
| Сторони світу, острови, річки
| Захід, учбова дія
| Closed space
| Continents, countries, settlements
| Open space
| Cardinal points, islands, rivers
| Measures, educational activities
| У(В)
| НА
| укімнаті
ваудиторії
укласі
вуніверситеті
ушколі
угуртожитку
убібліотеці
утеатрі
умузеї
уполіклініці
удеканаті
| вАфриці
україні
вУкраїні
уСирії
умісті
уКиєві
уселі
| навулиці
наплощі
напроспекті
назупинці
настадіоні
| напівночі
напівдні
насході
назаході
наКубі
наДніпрі
наберезі
| наконцерті
наспектаклі
наекскурсії
навиставці
набалеті
назборах
науроці
налекції
наіспиті
наконсультації
напрактиці
| Запам'ятайте!
| нафабриці
| наринку
| упарку
| нафакультеті
| | назаводі
| набазарі
| | накурсі
| | напошті
| наповерсі
| | |
Таблиця 2.21 – ВИРАЖЕННЯ МІСЦЯ І НАПРЯМУ(в. 4)
Table 2.21 – Ways of expressing place and direction
Де?
| Куди?
| Звідки?
| Місцевій відмінок (в. 6)
(бути, жити, працювати, відпочивати)
| Знахідний відмінок (в. 4)
(іти, їхати)
| Родовий відмінок (в. 2)
(прийти, приїхати, повернутися)
| уКиєвІ
улікарнІ
у гуртожиткУ
| доКиєвА
улікарнЮ
у гуртожитокo
| зКиєвА
з лікарнІ
з гуртожиткУ
|
|
|
| назаводІ
наплощІ
наозерІ
| назаводo
наплощУ
на озерО
| іззаводУ
зплощІ
зозерА
|
|
|
| Де? (місце) = У кого? (особа)
місцевий відмінок родовий відмінок
(в. 6) (в. 2)
| Куди? (місце) = До кого? (особа)
знахідний відмінок давальний відмінок
(в. 4) (в. 3)
| Звідки? (місце) = Від кого? (особа)
родовий відмінок родовий відмінок
(в. 2) (в. 2)
| укабінетІ
| улікарЯ
| укабінетo
| долікарЯ
| зкабінетУ
| відлікарЯ
| уПолтавІ
| уподругИ
| уПолтавУ
| доподругИ
| зПолтавИ
| відподругИ
| угуртожиткУ
| удругА
| у гуртожитокo
| до другА
| з гуртожиткУ
| від другА
|
Таблиця 2.22 – ОСНОВНІ ЗНАЧЕННЯ ВІДМІНКІВ
Table 2.22 – The main meanings of the cases
Відмінок
| Питання
| Чоловічий рід
| Середній рід
| Жіночий рід
| Основні значення відмінка
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| Meaning
| Називний (в.1)
Nominative
| | | | | | | | - особи або предмета
- person or object
Це брат і сестра.
Це банк. Це площа.
- виду зайнятості (професії)
- occupation
Він вчитель, а вона медсестра.
- особи, яка здійснює дію
- performer of action
Брат працює, а сестра вчиться.
| що?
| банкo
|
|
| | вулицЯ
| |
|
|
|
| | сім’Я
| Я
| хто?
| вчителЬ
| Ь
|
| |
| |
|
|
| морЕ
| Е
|
| | хто?
| героЙ
| Й
|
| | площА
| А
| що?
| музеЙ
|
| вікнО
| О
|
| |
|
|
| ім’Я
| Я
|
| |
| санаторіЙ
| іЙ
|
| | аудиторіЯ
| (і)Я
| Продовження табл. 2.22
Table 2.22 – Continued
Відмінок
| Питання
| Чоловічий рід
| Середній рід
| Жіночий рід
| Основні значення відмінка
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| Meaning
| Родовий (в. 2)
Genitive
| кого?
чого?
| братА
словникА
банкУ
учителЯ
героЯ
музеЮ
санаторіЮ
| А
У
Я
Ю
(і)Ю
| місцЯ
морЯ
завданнЯ
| Я
Я
Я
| сестрИ
вулицІ
площІ
сім’Ї
аудиторіЇ
| И
І
Ї
(і)Ї
| - заперечення
- negation(немає, не було, не буде)
Брата і сестри немає вдома.
- належності
- attribute
Це книга студента.
Студент узяв книгу в бібліотеці університету.
- частини цілого
- part of a whole
половина яблука
- міри, кількості
- measure, quantity, number
літр молока
| Продовження табл. 2.22
Table 2.22 – Continued
Відмінок
| Питання
| Чоловічий рід
| Середній рід
| Жіночий рід
| Основні значення відмінка
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| Meaning
| Давальний (в. 3)
Dative
| кому?
| братОВІ (У)
| ОВІ (У)
|
| | сестрІ
| І
| - адресата
- addressee
Я написав листи братові і сестрі.
- особи, коли говорять про вік
- person when meaning the age
Братові 20 років.
- особи, яка відчуває необхідність, можливість зробити що-небудь(треба, можна та ін.)
- person who has to do smth or has an opportunity to do smth
Братові і сестрі треба вчитися.
- певний стан особи(холодно, весело і т. ін.)
- person in a certain state
Мені радісно.
| |
| |
| |
| | чому?
| банкУ
| У
| місцЮ
| Ю
| вулицІ
| І
|
|
| |
| | площІ
| |
| словникУ
| У
|
| | сім’Ї
| Ї
|
| учителЕВІ(Ю)
| ЕВІ (Ю)
| морЮ
| Ю
|
| |
| героЄВІ (Ю)
| ЄВІ (Ю)
|
| |
| |
| музеЮ
| |
| |
| |
|
| |
| |
| |
| санаторіЮ
| (і)Ю
| завданнЮ
| Ю
| аудиторіЇ
| (і)Ї
|
Продовження таблиці 2.22
Table 2.22 – Continued
Відмінок
| Питання
| Чоловічий рід
| Середній рід
| Жіночий рід
| Основні значення відмінка
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| Meaning
| Знахідний (в..4)
Accusative
| кого?
| братА
| А
|
|
| сестрУ
| У
| - об'єкта, на який спрямована дія
- object towards whom the action is directed
Я люблю брата і сестру.
Вони читають журнал і книгу.
- напрямку руху
- direction of movement
Я ходив у музей.
Сестра піде в аптеку.
- часу
- time
у середу і в четвер
| | вчителЯ
| Я
|
|
|
| | | героЯ
| |
|
| вулицЮ
| | |
| |
|
| сім’Ю
| Ю
| що?
| З.в. = Н.в.
в. 4 = в. 1
| | З.в. = Н.в.
в. 4 = в. 1
|
| площУ
| У
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
аудиторіЮ
| (і)Ю
|
| |
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
Продовження таблиці 2.22
Table 2.22 – Continued
Відмінок
| Питання
| Чоловічий рід
| Середній рід
| Жіночий рід
| Основні значення відмінка
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| Meaning
| Орудний (в. 5)
Instrumental
| ким?
| братОМ
| ОМ
|
| ОМ
| сестрОЮ
| ОЮ
| - сумісності
- togetherness
Я був в кафе з братом і сестрою.
Я люблю чай з лимоном.
- професії, роду занять
- profession, occupation
Він працює вчителем.
Ніна Петрівна раніше працювала медсестрою.
| чим?
| банкОМ
| |
| | школОЮ
| |
|
| |
| |
| |
|
| |
| |
| |
| учителЕМ
| ЕМ
| місцЕМ
| ЕМ
| площЕЮ
| ЕЮ
|
| героЄМ
| ЄМ
| | |
| |
| музеЄМ
| | | |
| |
| санаторіЄМ
| (і)ЄМ
| |
| аудиторіЄЮ
| (і)ЄЮ
|
Продовження таблиці 2.22
Table 2.22 – Continued
Відмінок
| Питання
| Чоловічий рід
| Середній рід
| Жіночий рід
| Основні значення відмінка
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| приклад
| закінч.
| Meaning
| Місцевий (в. 6)
Prepositional
| (на) кому?
| на студентІ
| І
|
|
| на сестрІ
| І
| - місцезнахождення предмета (особи)
- location of an object (person)
Брат в університеті.
Ключі на столі.
- місця дії
- place of activity
Я працюю на заводі.
- часу
- time
у серпні
на цьому тижні
| (на, у) чому?
| на факультетІ
у банкУ
| У
|
| | на вулицІ
| І
| де?
|
| | на морІ
| І
|
| | |
| |
| |
| | |
| |
| |
| |
| у музеЇ
| Ї
|
| | на площІ
| І
|
| у санаторіЇ
| (і)Ї
|
| | в аудиторіЇ
| (і)Ї
|
ЗАЙМЕННИК
PRONOUN
Таблиця 3.1 – ВІДМІНЮВАННЯ ОСОБОВИХ ЗАЙМЕННИКІВ
Table 3.1 – Declension of the personal pronouns
Називний відмінок (в. 1)
Хто?
| Родовий
відмінок (в. 2)
Кого? / У кого?
| Давальний
відмінок (в. 3)
Кому?
| Знахідний відмінок (в. 4)
Кого?
| Орудний відмінок (в. 5)
Ким? / З ким?
| Місцевий відмінок (в. 6)
На кому?
|
я
ти
він
вона
ми
ви
вони
|
мене / у мене
тебе / у тебе
його / у нього
її / у неї
нас / у нас
вас / у вас
їх / у них
|
мені
тобі
йому
їй
нам
вам
їм
|
мене
тебе
його
її
нас
вас
їх
|
мною / зі мною
тобою / з тобою
ним / з ним
нею / з нею
нами / з нами
вами / з вами
ними / з ними
|
на мені
на тобі
на ньому
на ній
на нас
на вас
на них
|
Таблиця 3.2 – ПРИСВІЙНІ ЗАЙМЕННИКИ
Table 3.2 – Possessive pronouns
Особові займенники
| Присвійні займенники
| однина
| множина
| | чоловічий рід
| жіночий рід
| середній рід
| | я
| мій (будинок)
| мо (кімната)
| мо (вікно)
| мої (будинки, кімнати, вікна)
| ти
| твій (будинок)
| тво (кімната)
| тво (вікно)
| твої (будинки, кімнати, вікна)
| ми
| наш (будинок)
| нша (кімната)
| нше (вікно)
| нші (будинки, кімнати, вікна)
| ви
| ваш (будинок)
| вша (кімната)
| вше (вікно)
| вші (будинки, кімнати, вікна)
| він
|
йог (будинок)
|
йог (кімната)
|
йог (вікна)
|
йог (будинки, кімнати, вікна)
| вона
| її (будинок)
| її(кімната)
| її (вікна)
| її (будинки, кімнати, вікна)
| вони
| їхній (будинок)
| їхня (кімната)
| їхні (вікна)
| їхні (будинки, кімнати, вікна)
|
Таблиця 3.3 – ВЖИВАННЯ ПРИСВІЙНИХ ЗАЙМЕННИКІВ
|