Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Table 2.1 – The gender of the nouns
Рід
Запитання
| Чоловічий (він)
| Жіночий (вона)
| Середній (воно)
|
Хто?
| другo
СергіЙ
батькО
МиколА
суддЯ
старостА
| сестрА
бабусЯ
ЄвгеніЯ
матИ
| дівчА
немовлЯ
| Що?
| стілo
дім o
санаторіЙ
| кімнатА
землЯ
статтЯ
екскурсіЯ – (і)Я
нічo
любовo
| вікнО
містО
місцЕ
морЕ
заняттЯ
здоров’Я
| o, -А, -О, -Я, -Й, -іЙ, Ь
| -А, -Я, -іЯ, Ь, o
| -О, -Е, -А, -Я
|
Запам’ятайте!
| Ь
| o
|
| Ч. р
| Ж. р.
| Ч. р.
| Ж. р.
| | денЬ,місяцЬ,вчителЬ
| радістЬ
| викладаЧ
| ріЧ
| | контролЬ,іноземецЬ
| сілЬ
| м’яЧ
| ніЧ
| | молодецЬ, готелЬ, ученЬ,
| путЬ
| перекладаЧ
| | | олівецЬ, стілецЬ, дідусЬ
| | товариШ
| | Таблиця 2.2 – МНОЖИНА ІМЕННИКІВ
Table 2.2 – Plural of the nouns
Однина
| Множина
| Закінчення
| Чоловічий рід
| університетo
урокo
студентo
| університетИ
урокИ
студентИ
| o Ë И
| учителЬo
іноземецЬo
ніЖo
товариШo
викладаЧo
доЩo
лік а Рo
| учителІ
іноземцІ
ножІ
товаришІ
викладачІ
дощІ
лікарІ
| Ь→І
Ж
Ш
Ч Ë І
Щ
(а)Р
| музеЙ
краЙ
санаторіЙ
| музеЇ
краЇ
санаторіЇ
| (е)Й → (е)Ї
(а)Й → (а)Ї
(і)Й → (і)Ї
|
Запам’ятайте!
| І // О
| О // О
| Е // Ǿ
|
|
ст і л – ст о л
|
гуртжит о к – гуртжитки
|
д е нь – дні
|
|
г і сть – гсті
|
будн о к – буднки
|
олівць – олівц
|
|
р і к – р о к
|
квитк – квитк
|
стілць – стільц
|
|
с і к – ски
|
малн о к – малнки
|
хлп е ць – хлпці
|
|
кл і р – коль о р
|
садк – садк
|
іноземець – іноземці
| Продовження табл. 2.2
Table 2.2 – Continued
Однина
| Множина
| Закінчення
| Жіночий рід
| країнА
подругА
| країнИ
подругИ
| А → И
| землЯ
статтЯ
вулицЯ
| землІ
статтІ
вулицІ
| Я → І
| лабораторіЯ
аудиторіЯ
| лабораторіЇ
аудиторіЇ
| (і)Я → (і)Ї
| нічo
вежА
задачА
душА
площА
| ночІ
вежІ
задачІ
душІ
площІ
| o → І(Увага! І // О)
А → І(після Ж, Ч, Ш, Щ)
|
Запам’ятайте!
| сім’я – сім’ї
| мти – матер
| | дитна – дти
| квтка – квти
| | людна – лди
| ніч – ночі
| | двчина – дівчта
| річ – речі
|
Продовження табл. 2.2
Table 2.2 – Continued
Однина
| Множина
| Закінчення
| Середній рід
| вікнО
морЕ
прізвищЕ
плечЕ
| вікнА
морЯ
прізвищА
плечІ
| О → А
Е → Я
Е → А
Е → І
| заняттЯ
завданнЯ
| заняттЯ
завданнЯ
| –
–
–
–
–
–
| Не змінюється!
Does not change!
| кафе
таксі
радіо
піаніно
| кафе
таксі
радіо
піаніно
|
Запам’ятайте!
| о к о – о ч і
плече – плечі
|
| ім’я – імена
плем’я – племена
|
| теля – телята
курча – курчата
|
Таблиця 2.3 – НАЗИВНИЙ І КЛИЧНИЙ ВІДМІНКИ (в. 1 і в. 7)
Table 2.3 – Nominative andvocativecase
Називний (в. 1)
| Кличний (в. 7)
| Називний (в. 1)
| Кличний (в. 7)
| Примітка
| Він
| панo
братo
Іванo
| панЕ!
братЕ!
ІванЕ!
| АндріЙ
СергіЙ
| АндріЮ!
СергіЮ!
|
| ПавлО
ПетрО
| ПавлЕ!
ПетрЕ!
|
|
| Увага!
Перехід наголосу / Stress transition
| батькО
синo
соловейкО
| батькУ!
синУ!
соловейкУ!
|
|
|
| другo
Богo
юнакo
| дружЕ!
БожЕ!
юначЕ!
|
|
| Чергування / Interchange of consonants
г — ж
к — ч
| Вона
| пані
ОксанА
МаринА
мамА
матИ
| пані!
ОксанО!
МаринО!
мамО!
матИ!
| ГалЯ
ВалЯ
СонЯ
ТанЯ
Мар(і)Я
Соф(і)Я
| ГалЮ!
ВалЮ!
СонЮ!
ТанЮ!
Мар(і)Є!
Соф(і)Є!
|
| дочкА
сестрА
| дочкО!
сестрО!
| землЯ
| землЕ!
| Увага!
Перехід наголосу / Stress transition
| Воно
| полЕ
морЕ
| полЕ!
морЕ!
|
|
|
| Таблиця 2.4 – Давальний відмінок (в. 3)
Table 2.4 – Dative case
Рід
| Називний відмінок (в. 1)
Хто?
| Давальний відмінок (в. 3)
Кому?
| Закінчення
| Ч. р.
| Вікторo
| Вікторові
ВікторУ
| o + ові
o + у
|
| інженерo
| інженерові
інженеру
| o + ові
o + у
|
| лікарo
| лік ар еві
лікарю
| - ар + еві
- ар + ю
|
| батько
| батькові
батьку
| о
| → ові
→ у
|
| викладач
| викладачеві
викладачу
| ч
| + еві
+ у
|
| товариШ
| товаришеві
товаришу
| ш
| + еві
+ у
|
| учитель
| учителеві
учителю
| ь
| → еві
→ Ю
|
| Сергій
| Сергієві
Сергію
| й
| → єві
→ ю
|
| Микола
| Миколі
| а → і
|
| Алі
Еффе
| Алі
Еффе
| −
−
| Ж. р.
| сестра
| сестрі
| а→ і
|
| Наталя
| Наталі
| я→ і
|
| МаріЯ
| Марії
| (і)я→ (і)ї
|
| мати
| мат ер і
| − ер + І
|
| Оль г а
| Оль з і
| г а → з і
| Увага! Г→ З
К→Ц
Х→С
|
| студенткА
| студент ц І
| к а → ц і
|
| Соло х А
| Соло с І
| х а → с і
|
| Ліліан
Мішель
Лілі
| Ліліан
Мішель
Лілі
| −
−
−
| | | | | | | Дієслова:
| відповідати – відповісти
| дякувати – подякувати
|
| говорити – сказати
| подобатися – сподобатися
|
| давати – дати
| показувати – показати
|
| дарувати – подарувати
| розповідати – розповісти
|
| допомагати – допомогти
|
| Таблиця 2.5 – Знахідний відмінок (прямий об’єкт) (в. 4)
Table 2.5 – Accusative case denoting the direct object
Називний відмінок (в. 1)
Хто?
| Що робить (роблять)?
| Знахідний відмінок (в. 4)
Що?
| Віктор
| читає
| журналo (ч. р.)
| Ганна
| пише
| диктантo (ч. р.)
лист(а) (ч. р.)
речення (с. р.)
слово(с. р.)
статтЮ(ж.р.)
| Студенти
| слухають
| музикУ(ж. р.)
піснЮ(ж.р.)
| Брати
| читають
| газети йжурнали(мн.)
статтІ, словА
| Хто?
| Що робить (роблять)?
| Кого?
| Антон
| знає
| Вікторай ІллЮ
| Марія
| розуміє
| Ганнуй МаріЮ
| Сестра
| бачить
| батькА й подругУ
|
Дієслова:
| бачити – побачити
| читати – прочитати
| дивитися – подивитися
|
| вивчати – вивчити
| забувати – забути
| хотіти – захотіти
| | викликати – викликати
| розв’язувати – розв’язати
| купувати – купити
| | запитувати – запитати
| писати – написати
| робити – зробити
| | розуміти – зрозуміти
| чекати – зачекати
| любити – полюбити
| | слухати – послухати
| брати – взяти
| знайомити – познайомити
| | співати – заспівати
| запрошувати – запросити
| показувати – показати
| Таблиця 2.6 – Знахідний відмінок істот (в. 4)
Table 2.6 – Accusative case denoting an animate object
Рід
| Називний відмінок (в. 1)
Хто?
| Знахідний відмінок (в. 4)
Кого?
| Закінчення
| Ч. р.
| Вікторo
інженерo
лікарo
батько
викладач
товариШ
учитель
Сергій
Микола
| Віктора
інженера
лікаря
батька
викладача
товариша
учителя
Сергія
Миколу
| o + а
o + а
- ар + я
о→а
ч+ а
ш+а
ь→ я
(і)й→ (і)я
а→ у
| Алі
Еффе
| Алі
Еффе
| −
−
| Ж. р.
| студентка
Наталя
Марія
мати
| студентку
Наталю
Марію
Мат ір!
| а→ у
я→ ю
(і)я→(і)ю
–
| Ліліан
Мішель
Лілі
| Ліліан
Мішель
Лілі
| –
|
Дієслова:
| бачити – побачити
| запрошувати – запросити
| розуміти – зрозуміти
|
| викликти – вкликати
| знати – узнати
| слухати – послухати
|
| забувати – забути
| любити – полюбити
|
|
| запитувати – запитати
| показувати – показати
|
| Таблиця 2.7 – Знахідний відмінок ЗІ значеннЯМ напрямку руху (в. 4)
Table 2.7 – Accusative case denoting motion direction
Рід
| Називний відмінок
(в. 1)
Хто?
| Що робить (роблять)?
| Куди? (в. 4, *в. 2)
| Ч. р.
| Віктор
| іде (йде), їде
| в університетo
*до університету
| | Сергій
|
| у гуртожитокo
*до гуртожитку
| | студент
| іде (йде), їде
| умузеЙ
домузеЮ
| | Микола
|
| убібліотеку
*до бібліотеки
| | батько
|
| у їдальнЮ
*до їдальнІ
| Ж. р.
| Ганна
| іде (йде), їде
| у лаборатор(і)ю
*до лаборатор(і)ї
| Множ.
| студенти
| ідуть (йдуть), їдуть
| уполіклінікУ
*дополіклінікИ
| | друзі
| ідуть (йдуть), їдуть
| упосольствО
*до посольствА
| * Варіант Р.в.
Запам’ятайте!
| на завод
на фабрику
на пошту
| на площу
на вулицю
на стадіон
на проспект
| на виставку
на лекцію
на екскурсію
на зустріч
на концерт
|
Таблиця 2.8 – Знахідний відмінок ЗІ значеннЯМ напрямку руху (географічні назви) (в. 4)
Table 2.8 – Accusative case denoting motion direction (geographical names)
Рід
| Називний відмінок (в. 1)
Що?
| Куди?
| Закінчення
| Ч. р.
|
КамеруНo
КитаЙ
ІзраїлЬ
|
у Камерунo
у КитаЙ
в ІзраїлЬ
|
o – o
Й – Й
Ь – Ь
| С. р.
|
Закарпаття
Запоріжжя
|
У Закарпаття
У Запоріжжя
| –
–
| |
Конго
Чилі
Перу
Зімбабве
|
у Конго
у Чилі
у Перу
у Зімбабве
|
–
–
–
–
|
Таблиця 2.9 – Орудний відмінок ЗІ значеннЯМ професії, роду занять (в. 5)
Table 2.9 – Instrumental case denoting profession, occupation
Рід
| Хто?
| | Ким?
| Закінчення
| Ч. р.
| Я
| хочу бути
|
інженерОМ
вчителЕМ
|
o + ОМ
Ь → ЕМ
| | Він
| хоче бути
|
перекладачЕМ
лікарЕМ
| Ч+ ЕМ
(а)Р + ЕМ
| | Антон
| хоче бути
|
водіЄМ
| Й→ЄМ
| Ж. р.
| Ганна
| хоче бути
|
вчителькОЮ
| А→ ОЮ
|
| Марія
| хоче бути
|
нянЕЮ
| Я→ЕЮ
|
Таблиця 2.10 – Родовий відмінок місця (географічні найменування) (в. 2)
Table 2.10 – Genitive case of place (Geographical names)
Рід
| Називний відмінок (в. 1).
Що?
| Родовий відмінок (в. 2)
Звідки?
| Закінчення
| Ч. р.
| Іран o
КитаЙ
ІзраїлЬ
Кіпр o
Київ o
ТернопілЬ
ШанхаЙ
| з ІранУ
з КитаЮ
зІзраїлЮ
з КіпрУ
з КиєвА
з ТернополЯ
із ШанхаЯ
| o + У(для назви країни або краю, острова)
Й→ Ю
Ь→ Ю
o + У
o + А(для назви міста)
Ь→ Я
Й→Я
| Ж. р.
| УкраїнА
БілорусЬ
ФранцІЯ
КубА
ПольщА
ПолтавА
ФеодосіЯ
ВінницЯ
| з УкраїнИ
з БілорусІ
з ФранціЇ
з КубИ
з ПольщІ
з ПолтавИ
з ФеодосіЇ
з ВінницІ
| А→ И
Ь→ І
(і)Я→ (і)Ї
А→ И
А→ І Увага!ПісляЩ, Ш, Ч, Ж+І
А→ И
(і)Я→ (і)Ї
Я→ І
| | СумИ
ЧеркасИ
| із Сумo
із Черкасo
| И→o
| | Конго
Перу
Чилі
Зімбабве
| з Конго
з Перу
із Чилі
із Зімбабве
| |
Увага!
| ЗапоріжжЯ
| із ЗапоріжжЯ
|
| РівнЕ
| із РівнОГО
|
| КривИЙ Ріг
| із КривОГО РогУ
|
| ХмельницькИЙ
| із ХмельницькОГО
| Таблиця 2.11 – Родовий відмінок ЗІ значеннЯМ НАЛЕЖНОСТІ, присвійності (в. 2)
Table 2.11 – Genitive case denoting the possessor
Рід
| Називний відмінок(в. 1)
Хто?
| Родовий відмінок(в. 2)
У кого?
| Закінчення
| Ч. р.
| Вікторo
СергіЙ
вчителЬ
ОсамА
батькО
| у ВікторА
у СергіЯ
увчителЯ
в ОсамИ
у батькА
| o + А
Й→ Я
Ь→ Я
А→ И
О → А
|
| АлІ
| в АлІ
| –
| Ж. р.
| ІринА
вчителькА
НаталЯ
МаріЯ
матИ
| в ІринИ
у вчителькИ
у НаталІ
у МаріЇ
у матерІ
| А→ И
А→ И
Я→ І
(і)Я→ (і)Ї
И→ І(ЕР + І)
| | Мішель
Ліліан
| у Мішель
у Ліліан
| –
–
| Таблиця 2.12 – Родовий відмінок ЗІ значеннЯМ НАЛЕЖНОСТІ, присвійності (У кого є хто? що?) (в. 2)
Table 2.12 – Genitive case of the possession subject (Construction Who has whom? what?)
У кого (в. 2)
| | Хто? (в. 1)
| Що? (в. 1)
| У мене
| є
| брат
| журнал
| У нього
| викладач
| олівець
| У неї
| дядько
| чай
| У друга
| є
| сестра
| офіс
| У товариша
| подруга
| комп’ютер
| У викладача
| дочка
| зошит
| У лікаря
| мати
| машина
| У Сергія
| дідусь
| квартира
| У Миколи
| бабуся
| фото
| У батька
| сини
| завдання
| У студентки
У Наталі
У Марії
У матері
| є
| друзі
батько
син
дитина
| словник
валіза
яблуко
фотографії
| Таблиця 2.13– ЗАКІНЧЕННЯ РОДОВОГО ВІДМІНКА ОДНИНИ (чоловічий рід) (в. 2)
Table 2.13 – The endings of the nouns in Genitive case in singular
А-Я
| У-Ю
| 1. Назви осіб, власні імена та прізвища: професора, лікаря, Дмитра, Франка.
| 1. Збірні поняття: світу, тексту, парку, капіталу, колективу, ансамблю.
| 2. Назви одиничних предметів: словника, олівця, підручника, стола.
| 2. Назви речовини, матерілу: соку, чаю, цукру, меду.
Але: хліба, м'яса.
| 3. Назви мір довжини, ваги, часу: грама, метра, процента, місяця, тижня, вівторка.
| 3. Абстрактні поняття: розвитку, процесу, способу, стану, засобу.
| 4. Назви тварин, дерев: клена, дуба, вовка, кота.
| 4. Назви установ, будівель: університету, банку, театру, музею, магазину, будинку, палацу.
| 5. Назви грошових знаків: долара, фунта стерлінгів.
| 5. Явища природи: вітру, снігу, граду, дощу.
| 6. Назви машин і деталей: мотора, комп’ютера, телевізора.
| 6. Назви почуттів: болю, гніву, жалю.
| 7. Терміни: атома, конуса, сектора, відмінка.
Але: виду, роду, методу, складу, способу.
| 7. Назви ігор, танців: вальсу, хокею, танцю.
| 8. Назви міст: Києва, Лондона, Донецька.
| 8. Назви річок, країн, областей: Рейну, Амуру, Китаю, Ірану, Кавказу.
|
Таблиця 2.14 – РОДОВИЙ ВІДМІНОК ЗАПЕРЕЧЕННЯ (в. 2)
Table 2.14 – Genitive case of negation
У кого? (в. 2)
| | Чого? (в. 2)
| Кого? (в. 2)
| Закінчення
|
У мене
У нього
У друга
|
|
немає
не було
не буде
|
підручникА
екзаменУ
чаЮ
|
братА
вчителЯ
батькА
| o + А (Я)
o + У (Ю)
Ь → Я
О → А
| У Ганни
У Сергія
У неї
|
| немає
не було
не буде
| яблукА
місцЯ
заняттЯ
|
| О → А
Е → Я
–
|
У нас
У Каті
У Марії
|
|
немає
не було
не буде
|
кни г И
статтІ
сім’Ї
фотографіЇ
|
сестрИ
бабусІ
| А → И
Я → І
’Я → Ї
(і)Я → (і)Ї
| Де? (прислівники, в. 6)
|
| Чого? (в. 2)
| Тут
У місті
У бібліотеці
В аудиторії
На столі
У зошиті
|
|
немає
не було
не буде
| буфетА
музеЯ
олівцЯ
дошкИ
ручкИ
статтІ
завданнЯ
| | | | | | | | | | Таблиця 2.15 – ВЖИВАННЯ ІМЕННИКІВ ІЗ КІЛЬКІСНИМИ ЧИСЛІВНИКАМИ
Table 2.15 – The usage of the nouns with the cardinal numerals
Рід
| 1 +
називний відмінок (в. 1)
однини
| 2, 3, 4 +
називний відмінок (в. 1)
множини
| 5, 6, багато, мало, скільки... +
родовий відмінок (в. 2)
множини
| Ч.р.
| 1 (один) університетo
1 (один) олівецьo
1 (один) музейo
1 (один) студентo
1 (один) викладачo
| 2 (два), 3, 4 університетИ
2 (два), 3, 4 олівцІ
2 (два), 3, 4 музеЇ
2 (два), 3, 4 студентИ
2 (два), 3, 4 викладачІ
| 5 (п'ять) університетІВ
5 (п'ять) олівцІВ
5 (п'ять) музеЇВ
5 (п'ять) студентІВ
5 (п'ять) викладачІВ
|
С.р.
| 1 (одне) вікнО
1 (одне) місцЕ
1 (одне) заняттЯ
| 2 (два), 3, 4 вікнА
2 (два), 3, 4 місцЯ
2 (два), 3, 4 заняттЯ
| 5 (п'ять) вікон o
5 (п'ять) місць o
5 (п'ять) занять o
|
Ж.р.
| 1 (одна) книжкА
1 (одна) статтЯ
1 (одна) аудиторіЯ
1 (одна) студенткА
1 (одна) бабусЯ
| 2 (два), 3, 4 книжкИ
2 (два), 3, 4 статтІ
2 (два), 3, 4 аудиторіЇ
2 (два), 3, 4 студенткИ
2 (два), 3, 4 бабусІ
| 5 (п'ять) книжокo
5 (п'ять) статЕЙ
5 (п'ять) аудиторійo
5 (п'ять) студентокo
5 (п'ять) бабусьo
|
Запам'ятайте!
| два друга
|
|
| | два громадянина
|
|
| | чотири чоловіки
|
|
| | два імені
|
|
| Таблиця 2.16 – ВЖИВАННЯ РОДОВОГО ВІДМІНКА (ІМЕННИК + ІМЕННИК)
Table 2.16 – Genitive case in the construction (noun + noun)
Відмінок
| Приклади
|
| хто?
| Мені подобається друг старшого брата.
|
| кого?
| На лекції не було друга старшого брата.
|
| кому?
| Я подарував диск другу старшого брата.
|
| кого?
| На занятті Антон бачив друга старшого брата.
|
| з ким?
| Вчора Антон познайомився з другом старшого брата.
|
| на кому?
| Нова куртка на другові старшого брата.
| Таблиця 2.17– Орудний відмінок ЗІ значеннЯМ сУМІСності
Table 2.17 – Instrumental case denoting todetherness
Рід
| Називний відмінок (в. 1)
Хто?
| Орудний відмінок (в. 5)
(з) ким?
| Закінчення
| Ч. р.
| АнтоН
СергіЙ
викладаЧ
товариШ
учителЬ
батькО
МиколА
| (з) АнтонОМ
(з) СергіЄМ
(з) викладачЕМ
(з) товаришЕМ
(з) учителЕМ
(з) батькОМ
(з) МиколОЮ
| o + ОМ
Й→ЄМ
Ч+ЕМ
Ш+ЕМ
Ь→ЕМ
О→ОМ
А→ОЮ
|
| Алі
| (з) Алі
| | Ж. р.
| ГаннА
ОлЯ
МаріЯ
матИ
| (з) ГаннОЮ
(з) ОлЕЮ
(з) МаріЄЮ
(з) матір’Ю
| А→ОЮ
Я→ЕЮ
(і)Я→(і)ЄЮ
ір +’Ю
| | | | | Ліліан
Мішель
Лілі
| –
–
–
| –
–
–
| | |
Дієслова:
| відпочивати – відпочити
| вчитися
|
| знайомитися – познайомитися
| працювати
|
| говорити
| розмовляти
|
| гуляти
|
|
Таблиця 2.18 – МІСЦЕВИЙ ВІДМІНОК МІСЦЯ(в. 6)
Table 2.18 – Prepositional case denoting place
Рід
| Називний відмінок (в. 1)
Що?
| Місцевий відмінок (в. 6)
Де?
| Закінчення
|
Ч. р.
| магазинo
словникo
музеЙo
санаторіЙ
| умагазинІ
условникУ
умузеЇ
усанаторіЇ
| o + І
o + У
Й → Ї
(і)Й → (і)Ї
|
Ж. р.
| кімнатА
площА
землЯ
аудиторіЯ
| укімнатІ
наплощІ
наземлІ
ваудиторіЇ
| А → І
А → І
Я → І
(і)Я → (і)Ї
|
С. р.
| озерО
морЕ
містО
подвір’Я
| на озерІ
на морІ
умістІ
наподвір’Ї
| О → І
Е – І
О → І
’Я → Ї
|
Запам'ятайте!
| кни г а – у кни з і
| вистав к а – на вистав ц і
| повер х – на повер с і
| | універма г – в універма з і
| річ к а – у річ ц і
|
| | підло г а – на підло з і
| бі к – на бо ц і
|
|
Таблиця 2.19 – МІСЦЕВИЙ ВІДМІНОК МІСЦЯ (в. 6) (географічні назви)
|