ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Множительные (кратные) числительные



139. Назовите формы следующих кратных числительных:

Двойной, тройной, четверной, пятикратный, шестикратный, семикратный, восьмикратный, девятикратный, десятикратный, стократный.

 

140. Переведите на испанский язык:

1. Московская команда «Торпедо» - шестикратный облада­тель кубка по футболу. 2. Трехкратное повторение ходов в этой шахматной партии привело к ничьей. 3. В России мно­гие спортсмены являются двукратными и трехкратными чем­пионами Европы и мира. 4. Шестикратная проверка опытов подтвердила выводы ученых. 5. Четырехкратное увеличение объема производства потребует расширения производственных площадей. 6. Десятикратные испытания нового агрегата не да­ли положительных результатов.

 

141*. Преобразуйте фразы по следующей модели:

Dame dos manzanas. - Dame un par de manzanas.

1. Dame doce naranjas. 2. Quiero comprar veinte huevos. 3. Estaremos contigo los quince primeros días de enero. 4. En la granja hay mil cabezas de ganado. 5. En la plaza se han reunido unas cien personas.

 

142. Переведите на русский язык следующие слова:

siglo, milenio, lustro, bienio, quinquenio, década, sextcnio.

 

МЕСТОИМЕНИЕ

Личные местоимения

143. Заполните пропуски личными местоимениями:

1. - ¿Eres ... estudiante?

- Sí, soy estudiante.

-... también soy estudiante de la facultad de letras.

2. - ¿Sois ... deportistas?

- Sí, somos deportistas.

3.*- ¿Es ... enfermera?

- Sí, soy enfermera.

- ¿Es ... también enfermera?

- No, ... es hermana de un enfermo.

4. - ¿De dónde son ...?

- Esos jóvenes son de Leningrado.

5. - ¿Estáis ... contentos?

-Sí, ... estamos muy contentos.

6. - ¿Es ... español?

- No, soy italiano.

 

144. Ответьте на вопросы, употребляя при ответе предлож­ные формы личных местоимений:

1. ¿Por quién preguntan tus amigos? 2. ¿Con quién estudia Vi­cente el idioma polaco? 3. ¿Con quién quieres trabajar? 4. ¿De quiénes son estas revistas? 5. ¿A quién saluda usted? 6. ¿Para quiénes preparas este ramo de ñores? 7. ¿A quién pregunta la maestra? 8. ¿De quién es este lápiz? 9. ¿Con quién quieres pasar las vacaciones?

 

145. Поставьте вместо точек предложные (ударные) формы соответствующих личных местоимений с необходимыми по смыслу предлогами:

Образец: El ejercicio es fácil ... (tú). - El ejercicio es fácil para ti.

a) 1. Luisa compra tres diccionarios ... (nosotras). 2. Este obse­quio es ... (vosotros). 3. ¿Esa libreta es ... (usted)? - Sí, es mía. 4. Voy ... (tu), ella no va con (nosotros) ni con (él). 5. El cartero tiene una carta certificada ... (tú). 6. ¿Quieres jugar ... (yo) al aje­drez? 7. Jorge regresa a casa ... (ellos). 8. Todo depende ... (tú). 9. ¿No quieres pasear ... (él) por la ciudad? 10. ¿Es ... (ella) este cuaderno?

b) 1. La blusa la traigo ... (tú). 2. ... (vosotros) os admiro mu­cho. 3. Me marcho ... (tú). 4. María trabaja ... (yo). 5. Detrás de ... (yo) hay muchas sillas vacías. 6. ¿Quieres hablar ... (yo)?

 

146. Закончите предложения, переведя на испанский язык сто­ящие в скобках словосочетания:

1. Los amigos de mi madre han hecho mucho (для меня). 2. El domingo voy a trabajar (с тобою). 3. Tienes que tomar (с со­бою) todo lo necesario para el viaje. 4. No puedo olvidar a aquellos chicos, todo el día pienso (о них). 5. Un perro vagabundo corre (к нам). 6. Nuestra causa es justa; lucharemos (за нее) abnegada­mente. 7. Estoy ocupado, por eso debes ir a la biblioteca (без ме­ня). 8. Jorge viene siempre (с нею). 9. No sé nada (о тебе). 10. Queréis hacer un viaje a los Urales porque estos lugares son des­conocidos (для вас). 11. La madre no dice nada (о ней).

 

147. Переведите на испанский язык:

1. Для меня все ясно. 2. С ним я не пойду в кино. 3. Я давно хочу поговорить с тобою. 4. Мы приготовляем еду для вас, ребята. 5. Эти журналы его? 6. Друзья, этот праздник для нас с вами. 7. Я не общаюсь с ними. 8. С ними, с девочками, пойдет их учительница. 9. С вами, Инес и Мария, будет дру­гой разговор. 10. Кто знает о нем? 11. Почему они не здороваются с нами? 13. Мы говорим о тебе. 14. Эти упражнения не трудны для вас. 15. Перед ними стоит Хуан и говорит обо мне.

 

148. Замените существительные и местоимения в роли пря­мых дополнений соответствующими беспредложными (неу­даренными) формами личных местоимений:

Образец: Busco un libro. - Lo busco.

1. El padre llama a sus hijos. 2. El alumno recibe dos cuader­nos. 3. El director prepara un informe. 4. El hombre joven debe res­petar a los viejos. 5. Los obreros han hecho muchas piezas. 6. No conozco a estos dos hombres. 7. Sus consejos ayudan (a nosotros) mucho. 8. No hemos visto (a vosotras) todo el día. 9. ¿Cuándo he visto a ustedes por primera vez? 10. Felicitamos a Juan y a Dolores con motivo de la fiesta. 11. No oigo bien (a ti). 12. La enferma llama a la enfermera. 13. El médico examina al enfermo. 14. Los alumnos saludan a su maestra. 15. Niego esta acusación.

149. Переведите на испанский язык:

1. Я вижу его. 2. Мы их знаем. 3. Я не спрашиваю тебя, я спрашиваю ее. 4. Нас не ждут. 5. Они приглашают меня. 6. Они тебя давно не видели. 7. Мы здороваемся с ним. 8. Он их провожает до школы. 9. Вы его не забываете. 10. Ты это утверждаешь? 11. Борис зовет вас, друзья.

 

150*. Ответьте на вопросы:

Образец: - ¿Те han dado el paquete? ,.,,

- Sí, me lo han dado.

1. ¿Sabes la verdad? 2. ¿Han enviado a Miguel la carta? 3. ¿Termina Pedro el trabajo? 4. ¿Su amigo le consiente a Juan llegar tarde? 5. ¿Me vas a decir todo lo ocurrido? 6. ¿Has preparado las clases de mañana?

 

151. Замените предложную форму личных местоимений на беспредложную:

Образец: Lo compro para él. - Se lo compro.

1. La compramos para ella. 2. Los compran para ustedes. 3. Lo compro para vosotros. 4. La compras para ellas. 5. Lo compramos para ti. 6. Las compra para nosotros. 7. Lo compran para mí.

 

152. Ответьте на вопросы:

Образец: ¿A quién le darás los caramelos? (a /os niños)

- Se los daré a los niños.

1. ¿A quién le regalarás los sellos? (a mi amigó). 2. ¿A quién le entregarás las cartas? (а и). 3. ¿A quién le pedirás ía ayuda? (a mis padres). 4. ¿A quién le escribirás una carta? (A Carmen). 5. ¿A quién le prestarás el diccionario? (a vosotros).

 

153. Замените существительные, выделенные курсивом, на со­ответствующую форму личных местоимений:

1. Abro la ventana de par en par. 2. Saco las entradas para la función nocturna. 3. Entrego el regalo a mi padre. 4. Mi mujer va a comprar una camisa para mí. 5. Explicamos el problema a los alumnos. 6. Escribo una postal a mis amigos. 7. ¿Por qué te pones esos calcetines? 8. Le agradecemos a Pedro sus consejos.

 

154. Заполните пропуски подходящими по смыслу беспредлож­ными (неударенными) формами личных местоимений в ро­ли прямых или косвенных дополнений:

a) 1. Víctor es mi amigo, ... ayudo siempre. 2. Marta va al teatro, yo ... acompaño. 3. Soy hijo único y mis padres ... aman mu­cho. 4. Compañeros, ... invito a mi casa. 5. ... digo a mi amigo: - Perdone, ... llaman mis padres. 6. A mí ... gustan las obras de los clásicos rusos. 7. Veo que a vosotros ... interesa este problema. 8. Cada día mi esposa ... prepara (a mí) el desayuno. 9. Tu y mi hermano ... conocéis desde niños.

b) 1. Ayer ... hablé a Pedro. 2. Salió María y ... tendí la mano. 3. Los hombres pasaron y no ... vimos más. 4. Llegaron los soldados y ... ofrecieron hospedaje. 5. La maestra se dirigió a las alumnas y ... felicitó. 6. A mi amiga ... vi cuando pasaba y ... hice señas. 7. En cuanto aparecieron las naves ... salió al encuentro una escuadrilla de aviones. 8. Lucía no ... dijo (a mí) nada. 9. Ya no ... verán más a vosotras. 10. He llamado a Borís y ... he dicho que ... espere un poco. 11. A mí no ... importa su deseo. 12. Si no ... has metido en ese asunto, puedes ir a casa. 13. ¿A ti ... gustaron las palabras de Rafael? 14. A ella no ... importaba ya si ... engañaba María. 15. Compañeros, alguien ... llama por teléfono. 16. ... digo todo a Teresa y no ... digo nada a Jesús. 17. La abuela no ... comprende a sus me­tas. 18. A ese joven yo ... conocía antes. 19. Aquel cuadro ... compré en Moscú. 20. Estos papeles ... voy a tirar. 21. Las fotografías ... saqué en un fotomatón (автомат для фотографирования). 22. Cree que ... sabe todo. 23. Esto ... considero inútil. 24. Aquello me ... temía.

 

с) Образец: Pedro, pienso que hace falta explicar nuestro plan a Rosario. - Pero, hombre, ... ... he ex-

plicado. = Pero, hombre, se lo he explicado.

 

1. ¿No quieres devolverme el libro? -... ... devolveré mañana. 2. Tenéis que relatar toda la historia a vuestros parientes. -... ... re­lataremos después. 3. Sus compañeros deben pagar tres pesos al vendedor. -... ... han pagado ya. 4. En nombre de mis compañeros les transmito a ustedes un saludo fraternal. -... ... transmito con gran alegría y emoción. 5. Este párrafo es muy interesante para usted, por eso ... ... traduciré. 6. Con mucho gusto voy a escuchar esta canción porque mi buen amigo ... ... ha cantado ya una vez. 7. Has alcanzado muchos éxitos en el trabajo. ... ... deseamos también en los estudios. 8. ¿Quién te ha regalado estas tarjetas? - Juan ... ... ha regalado.

 

155. Переведите на испанский язык:

а) 1. Зрители слушают его с большим вниманием. 2. Он не обманывает тебя. 3. Мы желаем вам счастья. 4. Меня инте­ресуют многие политические события. 5. Он ему это объясня­ет уже целый час. 6. Она вас любит. 7. Ты уже знаешь это? 8. Вы нам это рассказываете уже не в первый раз. 9. Вам нра­вится жить в деревне? 10. Тебе нравится этот фильм? 11. По­хоже, что нас зовут.

б) 1. Кому ты все это говоришь? - Все это я говорю вам. 2. Вы часто его видите? - Мы видим его часто. 3. Он купил тебе тетради? - Он мне их купил. 4. Ты принес ему журналы? - Я ему принес их. 5. Ты сделал упражнения? - Я их не сделал. 6. Куда ты несешь книги? - Я их несу вам. 7. Вы часто слушаете радио? - Да, мы его слушаем часто. 8. Вы покупаете для дру­зей билеты в кино? - Да, мы им покупаем их.

 

156. Раскройте скобки и присоедините к инфинитивам необхо­димые по смыслу формы личных местоимений:

 

Образец: No he comprendido la regla; debes (explicar). - No he comprendido la regla; debes explicármela.

 

1. Те he dado unas fotos, ¿cuándo puedes (devolver)? 2. Este suceso llamará nuestra atención, tienes que (contar) una vez más. 3. ¿Dónde está mi abrigo? Quiero (ponerse). 4. EÍ viajero abrió la maleta, sacó una americana y dijo a la camarera: - Tenga la bondad de (planchar). 5. Carmen necesita los libros, ¿por qué no quieres (enviar)? 6. La corbata le gustará a Pedro; queremos (regalar) mañana. 7. Tienes muchos sellos extranjeros. ¿Puedes (mostrar)? 8. El tema de esta lección es bastante difícil para los alumnos; voy a (explicar) otra vez. 9. No le hemos dicho lo que ocurrió; hay que (decir). 10. Déme, por favor, dos latas de conservas de carne; tenga la bondad de (envolver). 11. Es una idea magnífica que os dará muy buen resultado; puedo (garantizar).

 

157. Ответьте на вопросы, употребляя вместо существи­тельного соответствующее местоимение при обороте estar + gerundio (глагол указан в скобках):

Образец: -¿Qué haces con el periódico? (leer)

- Estoy leyéndolo

1. ¿Qué haces con las maletas? (deshacer)

2. ¿Qué hace Felipe con el piso? (barrer)

3. ¿Qué hacéis con la radio? (arreglar)

4. ¿Qué hacen con estos enchufes? (poner)

5. ¿Qué hace el fontanero con el grifo? (limpiar)

6. ¿Qué hacen con estas facturas? (pagar)

7. ¿Qué hace Josefina con los platos? (fregar)

 

158. Закончите предложения, переведя на испанский язык сто­ящие в скобках местоимения:

a) Образец: Afirmando (это), Jorge se fundaba en la opinión de su profesor. - Afirmándolo, Jorge se fundaba en la opinión de su profesor.

1. Estamos esperando (тебя) hace más de una hora. 2. Expli­cando (ему это), María estaba muy emocionada. 3. Sabiendo (это), los amigos no querían visitarla aquel día. 4. Escuchando (меня), Ambrosio continua callado. 5. Sirviendo (нам) una botella de cerveza, el camarero sonreía amistosamente. 6. Pasando (им это), Benito empieza a llenar las copas con vino. 7. Daura siguió hablando (мне) de sus padres. 8. Devolviendo (мне это), Esperanza me dio las gracias. 9. Ayudando (тебе), Amaya cumplía con su deber. 10. Repitiendo (им это) por segunda vez, les pido que estén más atentos.

 

b) Образец: Deje (мне) pasar. - Djeme pasar.

No (мне) hagas tales propuestas. - No me haga tales propuestas.

 

l.Traiga (мне) un refresco. 2. Conceda (нам) este favor. 3. Comprobad (нам это). 4. No (ей это) digan. 5. Encuentra (нас) а tiempo. 6. Cambie (мне) el dinero. 7. Dispense (нам) la molestia. 8. Permitan (нам) felicitarles con motivo de su aniversario glorioso. 9. Relata (им это). 10. Sobre la mesa hay un lapicero; pasa (мне его). 11. Luisa tiene unos recortes de varios periódicos cubanos; pida (у нее их). 12. No les gusta esta canción; canta (им) la otra. 13. No (нас) olvidéis. 14. He aquí el manual; envía (ей, его) a Rosario.

 

159. Употребите вместо существительного необходимое мес­тоимение:

 

Образец: - Dame un libro.

- Dámelo.

 

1. Dame estas manzanas. 2. Dame una bolsa. 3. Cómprale un helado a Consuelo. 4. Cómprales bombones a los niños. 5. Cómpranos estas flores. 6. Regálale una corbata a Ignacio. 7. Envíales unos folletos a los estudiantes.

 

160. Употребите личные местоимения, преобразовав во фразах форму повелительного наклонения глагола в утвердитель­ную:

 

Образец: - No me lo traigas.

- Tráigamelo.

 

1. No te las quites. 2. No la lleven. 3. No se lo digas. 4. No os riáis. 5. No les hagas caso. 6. No nos lo estropees. 7. No nos llaméis. 8. No lo pidáis.

 

161. Употребите личные местоимения и глагольную форму, необходимые по смыслу:

 

Образец: A mí no (gustar) el rock.

-A mí no me gusta el rock.

 

1. A nosotros (faltar) tres manuales. 2. A ellas (quedar) dos se­manas para terminar sus vacaciones. 3. Ese tipo de diversiones no (ir) a ella. 4. Todavía (sobrar) a ustedes den pesetas. 5. Ahora (tocar) a vosotros pagar la cuenta. 6. Comprendo que a ti (fastidiar) todas estas conversadones. 7. Ese abrigo (caer) mal a ella. 8. A ellas (encantar) la ópera. 9. Parece que a vosotros (desagradar) esta pers­pectiva.

 

162*. Заполните пропуски соответствующими формами лич­ных местоимений.

1. A tu padre ... salen las primeras canas. 2. A mí no ... gusta esta comida. 3. Las naranjas .. come la nina. 4. Para ti ... traigo estos libros. 5. ... visitaré a vosotros el próximo lunes. 6. No ... deseo eso a nadie. 7. A nosotros no ... dicen nada.

 

163*. Замените инфинитивы личной формой с соответствую­щими местоимениями:

1. A Diego (caer) las cosas de las manos. 2. A mí (venir) a la memoria. 3. A nosotros (ir) los mejores años de nuestra vida. 4. A vosotros (ocurrir) antes muchas ideas buenas. 5. A ellos (morir) las ilusiones. 6. A ti (salir) los ojos del asombro en aquel momento.

 

164*. Замените выделенные существительные соответствую­щими формами личных местоимений:

1. Manuel y Raquel salen del aula. 2. Vendemos un grabado a Pedro. 3. Debes visitar la exposición cuanto antes. 4. Cada verano viajamos con las hijas por Crimea. 5. Dame el cuaderno, por favor. 6. En esta ciudad hay muchos parques. 7. Este hombre raro nunca saluda a los vecinos. 8. Mañana te devuelvo el libro. 9. Me acuerdo mucho de España. 10. El peluquero le corta el pelo. 11. Teresa es­cribe una carta a su hermana. 12. ¿Quieres cortar las flores? 13. Mi amigo cumple hoy treinta anos.

 

165. Переведите на испанский язык:

1. Расскажите мне о своей жизни. 2. Мне подарили новую рубашку, я хочу показать вам ее. 3. Хуан, напомните ей об этом, пожалуйста. 4. Мы сделали перевод статьи, проверьте нам его. 5. Он совершил ошибку, но ее нужно простить ему. 6. Уважая тебя, я готов сделать это. 7. Вчера состоялся между­народный хоккейный матч; комментируя его по радио, спор­тивный обозреватель имел возможность рассказать нам о мо­лодых игроках. 8. Извините нас за опоздание. 9. Это хорошая картина, повесь ее в своей комнате,

 

166. Используя беспредложные (неударенные) и предложные (ударенные) формы личных местоимений в функции прямо­го или косвенного дополнений, ответьте на приводимые ниже вопросы; там где это возможно, дайте два ответа с названными выше формами:

Образец: 1. ¿A quién lo explicas? - Те lo explico a ti. - Те lo explico.

2. ¿Has comprendido la regla? - La he compren­dido (или же в отрицательной форме: No la he

comprendido).

 

1. .¿A quién lo das? 2. ¿Para quiénes lo haces? 3. ¿Con quién vas al teatro? 4. ¿Has leído el periódico de ayer? 5. ¿No me com­prarás las flores? 6. ¿Habéis escuchado la canción? 7. ¿A quién llama él? 8. ¿Has probado la comida? 9. ¿Te han relatado la historia? 10. ¿Lo preguntaremos al profesor? 11. ¿Os han mostrado la carta? 12. ¿Les prepararán los documentos? 13. ¿No te han dicho este proverbio? 14. ¿A quiénes enseñan la lengua? 15. ¿Para quién has empezado el trabajo? 16. ¿Ha recitado los versos?

 

167. Замените дополнения в следующих предложениях соот­ветствующими беспредложными (неударенными) формами личных местоимений:

 

Образец: Juan da su libro a María. = Juan se lo da.

 

1. Pedro dijo a Manuel la verdad. 2. Quiero comprar a María un frasco de perfume. 3. Un hombre echó las flores a la actriz. 4. Rosa trajo un obsequio a su amiga. 5. Jorge siempre lleva su cartera. 6. Ignacio compra una bata al hermano. 7. Los periodistas han dedicado su artículo a los obreros. 8. Al contestar la lección a la profesora, el estudiante adujo muchos ejemplos. 9. ¿Pides los libros a los amigos para llevar todo lo conseguido a María? 10. La gramática enseña a los estudiantes las reglas del idioma. 11. Señalando el sitio a mis compañeros, el desconocido dijo algo incomprensible. 12. Es necesario mandar el parte al jefe. 13. Le gusta comer las frutas. 14. Primero, debemos encontrar a tu padre y después vamos a saludar a tu abuela. 15. Ponga su sombrero sobre la mesa. 16. Da, por favor, tu pluma al niño. 17. El peluquero está peinando a Luisa, después va a cortar el pelo al marido de Luisa. 18. Relatando sus aventuras a los amigos, el viejo fumaba un cigarrillo tras otro. 19. Después de comunicar esta noticia a sus padres, Pedro empezó a leer el libro. 20. Es necesario hacer el informe y después entregar su texto completo al secretario.

 

168. Закончите фразы, обращая внимание на позицию личных местоимений по отношению к сказуемому:

 

Образец: Ya le hemos enviado la carta a tu amigo.

La carta ya se la hemos enviado a tu amigo.

A tu amigo ya le hemos enviado la carta.

 

1. Les vendimos el coche a nuestros vecinos.

El coche ...

A nuestros véanos ...

2. No han pasado todavía la cuenta del teléfono a ningún inquilino.

La cuenta del teléfono ...

A ningún inquilino ...

3. Me han regalado esta corbata.

Esta corbata ...

A mí ...

4. Le explico los detalles a mi ayudante.

Los detalles ...

A mi ayudante ...

5. Le van a sacar la muela a las cuatro de la tarde.

La muela ...

A el ...

169. На основе предлагаемого образца употребите личные мес­тоимения в измененных соответственно фразах:

 

Образец: -Ya veo que no quieren trabajar más.

- Que no quieren trabajar más ya lo veo.

 

1. Ya vi desde el principio que la solución no era ésa. 2. Ya me han dicho que conoce bien el francés. 3. Yo ignoraba que padece de asma. 4. No puedo comprender que haya sido capaz de hacer eso. 5. Ya sabíamos que habías estado aquí.

170. Заполните пропуски двумя местоимениями, соответству­ющими смыслу фразы:

 

Образец: - Yo no rompí la taza; se me rompió.

 

1. Yo no quería decir eso; ... ... escapó.

2. Ella no apagó la luz; ... ... apagó.

3. Tu no tiraste los papeles; ... ... cayeron.

4. Tuvo que entrar en su casa por la ventana porque ... ... perdió la llave de la puerta.

5. No hubo primer plato porque a mi mujer ... ... quemaron las

6. Estaban tan débiles, que ... ... doblaban las piernas.

 

171. Укажите в предложениях личные местоимения и их фор­мы, объясните особенности их употребления и переведите предложения на русский язык:

1. Por fin la pobre mujer cedió a fatiga ..., quedándosenos en los brazos como muerta. (B. Galdos) 2. Sigo escuchándome a pesar de mí misma. (D. Olema) 3. Discúlpeme la curiosidad, amigo ... . (a. Gravina) 4. Ya ves cómo tenía yo razón al decirte que mi padre fue al campo francés ... . (B. Galdos) 5. ¡Señor, qué bueno es usted!... ¡Yo le creía muy malo!; usted me ayudará a salvar a mi padre. (B. g a idos) 6. Tú no puedes entenderme ... (D. Olema) 7. ¿Puedo hablar contigo un momento? (D. Olema) 8. Yo tampoco he hablado con ella. (J. Goytisolo) 9. ¿No es verdad que pondrás en libertad a mi padre? Tu me lo dijiste ... Señores, ¿qué buscan uste­des aquí? ¿Piensan impedirlo? Agustín, no les hagas caso y de­fendámonos. (B. Galdos) 10. ¡Y yo que pensaba hoy traerle un re­galo! ... De veras, Benita, ... se lo traigo el domingo. (a. Gravina) 11. En el sótano de casa hay enterrado mucho dinero. Yo le diré a usted dónde está, y pueden llevárselo todo. (B. Galdos) 12. Me parece buena persona ... Si me lo permiten volveré a visitarla. (D. Olema) 13. Vamos; retirémosla, señores, llevarémosla a cuestas, ¡Infeliz joven! (B. Galdos) 14. A mí me aburría ya tanta insistencia. (J. Goytisolo) 15. Yo deseo ardientemente ir como los demás a socorrer a los heridos; pero mi padre me lo prohibe, y se enfada conmigo siempre que se lo propongo. (B. Galdos)

172. Переведите на испанский язык:

1. Я часто вспоминаю своих друзей и хочу встретиться с ними. 2. Мы хотим вас предупредить об этом. 3. Зная это, на­ши товарищи решили помочь нам. 4. Говоря нам об этом, он покраснел. 5. Я принес с собою письмо и отдал его ей. 6. В парке росли красивые цветы, мне их показал мой знакомый. 7. Свои задания я сделал быстро, преподаватель проверил их и отдал мне обратно. 8. Секретарь сказал, что председатель ждет вас всех в кабинете. 9. Он рассказал ей случай из своей жизни, и рассказывал его так живо, что казалось события про­исходили сейчас. 10. Солдатам был дан приказ, и они должны были выполнить его любой ценой. 11. Я ему скажу все. 12. Не говорите мне о нем. 13. Со мною пошли пять человек, это были опытные и смелые люди, с ними можно было преодо­леть любые трудности. 14. У нас было с собою немного денег, и мы быстро их потратили. 15. Для них приготовили все не­обходимое. 16. Я говорил с тобою уже много раз, но ты не хо­чешь понять меня. 17. Отец принес малышам сладости, он им всегда что-нибудь приносил. 18. Ты пойдешь без меня? 19. Скажи ему об этом. 20. Ты этого не говори ему! 21. Глядя на него, я понял, как ему тяжело. 22. Я взял пакет и понес его Хуану; оставив ему его, я вышел на улицу. 24. Дайте нам ча­шечку кофе. 25. Друзья, спойте песню, спойте нам ее. 26. Пусть он зайдет к тебе. 27. Брось нам мяч; брось нам его. 28. Вам необходимо разъяснить это? 29. Ей следует помочь?

Возвратные местоимения

173. Определите значения возвратных местоимений и переве­дите фразы на русский язык:

1. Calixto y Melibea se casaron ... (Azorín) 2. No hay que de­sanimarse, Vicente ... (R. Meza) 3. El tren se detiene en un pueblecito. (D. Olema) 4. Cree que sólo aquí se puede vivir ... (d. Belmar) 5. Todos se agrupan alrededor de la enfermería. (D. Olema) 6. Dolores se arrojó al agua ... (J. Goytisolo) 7. ¿Se llama usted Adolfo? (Azorín) 8. Se oyó un suspiro de mi madre. (V a 11 e-In с l á n) 9. Veo como todos se levantan rápidamente. (D. Olema) 10. Se escuchaban lejanos ladridos de perros. (d. Belmar) 11. No se veía nada. (d. Belmar) 12. Se habló de la necesidad de agua potable ... (A. Gravina) 13. Juan Antonio no pensaba ya sino en sí mismo ... (j. Ramos) 14. No se habla por ahí de otra cosa que de rendirse. (B. Galdos) 15. Nadie se baña en el mismo río dos veces ... (Р. Baroja) 16. El criminal preso de pavor ansiaba huir de sí mismo. (C Changmarin) 17. Juan se puso a liar un cigarrillo. (A. Oravina) 18. No sabemos rendirnos ... y nuestras carnes sólo se cubren de gloria. (B. Galdos) 19. En su casa Montoria se enfadó otra vez con D. Roque y conmigo ... y aquí se repitieron los puñetazos en la mesa. (B. Galdos) 20. Se ha hecho todo lo que se ha podido. (B. Galdos) 21. Lléveme usted consigo. (B. Galdos)

 

174. Заполните пропуски возвратными местоимениями (в не­обходимых случаях поставьте к ним предлоги):

1. Ellos ... levantan y ... visten. 2. Cuando Francisco ... lava, Pe­dro ... peina. 3. Las olas ... levantan a gran altura. 4. Josefina .„. baña. 5. María ... mira en el espejo. 6. Juan y su hermano ... miran: sorprendidos. 7. Los muchachos ... pusieron los trajes de carnaval. 8. Pedro siempre lleva ... una gran cartera. 9. El chófer dijo algo ... ... mismo. 10. Ella no piensa ... ..., su propia suerte no la preocupa. 11. El profesor ... dirigió al instituto. 12. El ... pone el sombrero. 13. En la calle ... encontraron los amigos y ... abrazaron. 14. ... sabe que los ajedrecistas rusos tienen fama de los mejores del mundo. 15. Ella y mi hermano ... conocen desde niños. 16. El valle ... extendía al pie de un cerro grande. 17. Los muchachos ... estrecharon las manos. 18. Julio dice que ... prepara la huelga.

 

175. Заполните пропуски соответствующими формами воз­вратных местоимений*:

1. Al acercar ... el tren, todos los que estaban en la sala de es­pera ... levantaron y llevando ... las maletas ... dirigieron al andén. 2. Lindor trataba de convencer a ... mismo que pronto cambiaría su suerte. 3. Camilo ... despidió y junto con la esposa subió al vagón. 4. Despertando ... a las nueve. Rosario ... despereza. 5. El pueblo cubano tenía que levantar ... algún día frente a los poderosos que ... disputaban su riqueza. 6. Rosendo ... quedó aquí. 7. La exposición ... inaugura el 15 de noviembre y debe clausurar ... en diciembre. 8. Enrique ... levantó de la cama, ... calzó las pantuflas y fue al cuarto de baño donde encendió un cigarrillo tratando de despertar ... completamente. 9. Al quedar ... solo, Ramón ... sentó a la mesa y ... puso a escribir la carta a sus padres. 10. Prepare ... más de prisa, ya es hora de salir. 11. Sienten ..., compañeros, y escúchenme.

* В необходимых случаях поставьте знак ударения над глаголом или его неличной формой.

 

176*. Поставьте там, где это необходимо, форму возвратно­го местоимения:

1. Ernesto ... siente muy a gusto entre vosotros. 2. Ramón ... siente mucho de oírlo. 3. Josefina ... siente pena de decirlo. 4. Ya no tiene fiebre y ... siente mucho mejor. 5. Tu amigo cuando ... ve la televisión ... aburre mucho. 6. Parece que el joven ... enorgullece de su talento. 7. Su hermana siempre ... olvida algo. 8. Ellos nunca ... olvidan de su infancia. 9. Algunas veces la vida le obliga a este señor a no fiar ... de nadie. 10. Paco nunca ... acuerda de mi numero de teléfono. 11. Pilar no ... recuerda aquellos años. 12. Los especialistas ... acordaron volver a reunirse dentro de diez días. 13. En mi opinión tu intervención en la conferencia no ... sentó bien. 14. Los alumnos no querían sentar ... aunque la clase ... empezó.

 

177. Переведите на испанский язык:

а) 1. Она недовольна собою. Ты недовольна собою. 2. Он случайно поранил себя. Я случайно поранил себя. 3. Они бу­дут защищать себя сами. Мы будем защищать себя сами. 4. Алехандро всегда носит с собою эту книгу. Я всегда ношу с собою эту книгу. 5. Раненый пришел в себя. Лишь через час ты пришел в себя. 6. Бенито хорошо вел себя в обществе. Мы хорошо ведем себя в обществе. 7. Они чувствовали себя отлично. Ты чувствуешь себя отлично.

б) 1. Их рабочий день начинается так: они встают, умыва­ются, одеваются. Эрнесто надевает белую рубашку, галстук и костюм. Его друг, Хуан, надевает куртку. Потом они завтрака­ют и уходят на работу. 2. Друзья обнялись и отправились вме­сте домой. 3. Он не думает о себе, для себя ему ничего не на­до. 4. Говорят, что в море еще можно купаться. 5. Они не уз­нали друг друга. 6. Они пошли в парикмахерскую постричься и побриться. 7. Он не мог ничего сделать с собой и потому злился на самого себя. 8. Жена долго причесывалась перед зеркалом, потом они вместе с мужем ушли в театр. 9. В на­шем районе строится много жилых домов. 10. Известно, что сейчас уделяется много внимания улучшению бытового обслу­живания. 11. В песне поется о счастливых днях юности. 12. Солдаты защищались самоотверженно. 13. Они прогуливались по городу и неожиданно встретились со старыми знакомыми. 14. Садитесь, Хуан, за стол, будем обедать. 15. Летом все лю­бят купаться. 16. Нужно хорошо приготовиться к соревновани­ям. 17. Они смотрели друг на друга и радостно улыбались. 18. Вдалеке слышатся чьи-то голоса.

Притяжательные местоимения

 

178. Вместо личных местоимений, указанных в скобках, по­ставьте соответствующие притяжательные местоимения-прилагательные:

1. (Tú) carácter es muy tranquilo. 2. (Vosotros) respuestas no son correctas. 3. (Vosotros) consejos son muy útiles. 4. (Yo) vecina es una mujer vieja. 5. ¿Cuál es el número de (tú) teléfono? 6. (Tú) preguntas son extrañas. 7. (Nosotros) vacaciones pasan bien. 8. (Nosotros) trabajo es importante. 9. (Yo) madre ya no está enferma. 10. (El) proyectos son atrevidos. 11. (El) enfermedad no es grave. 12. (Еl) padres viven en Valencia. 13. (EÍlos) plan no es interesante. 14. (Ellos) conocimientos son sólidos. 15. (Ellas) presencia alegra a todos. 16. (Ella) pelo es rubio. 17. (Ella) ojos son grises.

 

179. Заполните пропуски подходящими по смыслу притяжа­тельными местоимениями-прилагательными (если возмож­ны варианты, укажите их):

1. Es ... traje de él. 2. ... lápices son largos, pero ... plumas son cortas. 3. Sobre la mesa está ... libro de ustedes. 4. ... abrigo está en el armario. 5. ... hijos estudian en la escuela. 6. Leo ... revista. 7. ... hermano trabaja en la fábrica donde trabaja ... padre. 8. ¿Dónde están ... cuadernos? 9. ... amigo habla con el profesor. 10. Los estudiantes están en ... aulas. 11. ¿Por qué brillan tanto ... ojos? 12. Niños, ... gritos no nos dejan dormir. 13. Esperamos ... llegada, compañeros, para empezar ... reunión. 14. Uno de ... amigos sabe hablar el portugués. 15. Elisa, ... dudas son infundadas. 16. Pepe, te digo que ... disciplina y ... actos son malos. 17. Amigos, ¿dónde están ... colegas?

 

180. Переведите на испанский язык:

а) 1. Я ищу его тетрадь. Ты ищешь ее тетрадь. Мы ищем их тетрадь. Они ищут ваши тетради. 2. Я исправляю его ошибки. Ты исправляешь ее ошибки. Мы исправляем их ошибки. Они исправляют ваши ошибки. 3. Я повторяю его слова. Ты повторяешь ее слова. Мы повторяем их диалог. Они повторяют ваше задание.

б) 1. Я заканчиваю свою работу. 2. Ты готовишь свой до­клад? 3. Он знает свои обязанности? 4. Мы заняты своими де­лами. 5. Вы постоянно обогащаете свои знания. 6. Они благо­дарят своих учителей. 7. Я даю газеты своему товарищу. 8. Моему товарищу пора уходить. 9. Рабочий застал инженера в его кабинете. 10. Директор был в своем кабинете. 11. Студенты взяли свои книги. 12. Ваши книги взяли студенты. 13. Мы сдали свои чемоданы в багаж. 14. Носильщик принес наши чемоданы. 15. Ты занял свое место? 16. Твое место занято. 17. Они любят свой город. Их город очень красивый.

 

181. Заполните пропуски притяжательными местоимениями-существительными, лицо которых указывают заключенные в скобки личные местоимения; в необходимых случаях поставьте определенный артикль:

1. Este lápiz es ... (tú), aquél es ... (yo). 1 Los libros son ... (nosotros). 3. La habitación grande es ... (él). 4. En la percha hay sus bufandas y ... (vosotros) están en la mesilla. 5. Aquí veo mi abrigo y ¿dónde esta ... (tú)? 6. Sobre la mesa están los lápices de Juan y ¿dónde están ... (ustedes)? 7. En el armario hay muchos li­bros: (yo) ... están arriba, (ella) ... abajo pero (tú) ... no están aquí. 8. Mi pluma está sobre la mesa y ¿dónde está ... (tú)? 9. Nuestros padres son obreros y ¿qué son ... (vosotros)? 10. Tus amigos estu­dian en la escuela técnica y ¿qué hacen ... (él)? 11. Mi deporte fa­vorito es el fútbol y ¿ ... (tú)? 12. Nuestros asientos están ocupados y ¿ ... (ustedes)?

 

182. Ответьте на вопросы, используя соответствующие при­тяжательные местоимения-существительные, лицо и число которых указано в скобках:

 

а) Образeц: ¿De quién es el libro? (1 л. ед. ч.)

- Es mío.

 

1. ¿De quién son los cuádrenos? (1 л. мн. ч.) 2. ¿De quiénes es la mesa? (3 л. мн. ч.) 3. ¿De quiénes son los tapices? (2 л. мн. ч.) 4. ¿De quién es este tintero (2 л. ед. ч.) 5. ¿De quién son los mapas? (3 л. мн. ч.) 6. ¿De quién es la tinta? (1 л. ед. ч.) 7. ¿De quién es la pluma? (3 л. ед. ч.)

 

б) Образeц: ¿Es ésta su habitadón de Ud.?

- No, no es mía. или: Sí, es mía.

 

1. ¿Son sus revistas (de Uds.)? 2. ¿Es su libro (de Ud.)? 3. ¿Son tus zapatos? 4. ¿Son vuestros periódicos? 5. ¿Son sus pelotas (de ellos)? 6. ¿Es su abrigo (de ella)?

183. Дайте утвердительный ответ на следующие вопросы:

 

Образец: - ¿Es tuya esta bicicleta?

- Sí, es mía.

 

1. ¿Son de Nicolás estos libros? 2. ¿Es de los artistas esta gui­tarra? 3. ¿Es de usted aquel coche? 4. ¿Es tuyo este sombrero? 5. ¿Son de la secretaria estos papeles? 6. ¿Son míos estos billetes? 7. ¿Son de los señores estas bufandas? 8. ¿Son de los alumnos estos lápices?

 

184. Переведите на испанский язык:

1. Я беру свою тетрадь, а ты берешь свою. Он берет мой карандаш, а она - свой. 2. Мы любим своих родителей, а вы - своих. Вы уважаете наших родителей, а мы уважаем ваших. 3. Мы высказываем свое мнение, а вы - свое. Ты не разделя­ешь наше мнение и высказываешь свое. 4. Она думает о сво­их делах, а я - о своих. 5. Я выполню свое обещание, а вы - свое.

185. Заполните пропуски подходящими по смыслу притяжательными местоимениями-существительными (если возможны варианты, укажите их); в необходимых случаях по­ставьте соответствующие артикли:

a) 1. Esta pelota es ... . 2. Mi sombrero es negro y ... es blanco. 3. Estos periódicos son ... y aquéllos son ... . 4. Vuestras proposi­ciones son buenas pero ... son mejores. 5. Aquella rasa es ... . 6. Tu aula no es tan grande como ... . 7. Aquel sombrero es ... . 8. Vuestros parientes están en Moscú y ... viven en San Petersburgo. 9. La hermana de Andrés es más bonita que ... .

b) 1. ... me preocupa más que lo mío. 2. ¿Dónde están tus do­cumentos? Aquí hay sólo ... . 3. Su padre es más joven que ... . 4. Nuestra biblioteca es tan grande como ... 5. Te he devuelto tu li­bro pero tu amiga no quiere devolverme ... 6. Tengo buenos guantes pero ... me gustan más. 7. Cada persona tiene sus preocupa­ciones: ustedes ... y nosotros ... . 8. Creo que los míos me esperan en casa y ¿dónde están ...? 9. Yo hago ... y tu haces lo tuyo. 10. Ahora comprendo que sus asuntos no son tan buenos como ... .

186. Заполните пропуски постпозитивными формами притя­жательных местоимений, лицо которых указывают заклю­ченные в скобки личные местоимения:

1. Tratamos de consolar a la muchacha del grupo ... (nosotros). (D. Olema) 2. Oigo voces alrededor ... (yo). (D. Olema) 3. Aquí tengo ante mi vista un retrato... (ella), de joven, antes de casarse. (azorín) 4. Miro en torno ... (yo). (D. Olema) 5. Pues no hay nada de eso, amigo ... (yo). (В. Galdos)

 

187. Переведите на испанский язык:

а) 1. Мои карандаши чежат на столе. 2. Его отец рабочий. 3. Твой брат и сестра учатся в институте. 4. Их дети изучают испанский язык. 5. Ваш друг приезжает сегодня. 6. Я работаю с его братом. 7. Наши родственники живут в Москве. 8. Где ваши пальто? 9. Моя подруга красивая. 10. Их дом пятиэтаж­ный. 11. Они говорят о своих делах. 12. У моего друга боль­шая библиотека. 13. Его сестра и его друг говорят по-испански. 14. Твои английские газеты лежат в шкафу. 15. Хуан со свои­ми товарищами уезжает в Санкт-Петербург.

б) 1. Это полотенце твое, а то - мое. 2. Чьи это учебни­ки? - Его. 3. Это их мыло? - Нет, мое. 4. Это ее перчатки, а где ваши? 5. У вас хороший клуб, но наш лучше. 6. Ваше мнение мы должны знать, но и его тоже. 7. Чьи это рисун­ки? - Наши. 8. Чей это дом? - Их. 9. Чья это идея? Моя. 10. Мои родители сегодня в кино, а твои в театре. 11. Я смотрю фотографии друга, а он мои.

в) 1. Все наши студенты уехали на практику, а ваши остались в институте. 2. Где твои газеты? - Мои на столе, а твои? 3. Твой доклад короче, чем его. 4. Чьи это тексты? - Его, а те, что на окне, мои. 5. Мои родители ложатся рано спать, а твои не раньше двенадцати. 6. Твои выводы совпадают с моими. 7. Мы входим в класс и занимаем свои места. 8. Друзья, берите свои вещи и входите в мою комнату. 9. Я делаю свое дело, а ты занимайся своим. 10. Еще Сервантес в своей бессмертной книге о Дон Кихоте писал, что в будущем исчезнут такие по­нятия, как «твое» и «мое». 11. Друг мой, нам пора уходить. 12. Желание твое мне хорошо известно.

Указательные местоимения

188. Заполните пропуски соответствующими формами указа­тельных местоимений-прилагательных:

a) 1. ... lápiz es de Andrés. 2. ... cuadernos que están aquí son de Pablo; ... libro que está ahí es de Alberto; ... plumas que están allí son de Alejandro. 3. ¿De quién es ... cartera y ... lapicero? 4. ... revista está cerca de nosotros, ... periódico está cerca de usted y ... manuales están cerca de ellas. 5. ¿De quién son ... flores? 6. ... disco está en mi mesa; ... fotos están en tu cartera; ... álbum está en su armario. 7. ... camisas son verdes, ... bufandas son azules y ... guantes son grises.

b) 1. ... juguete es bonito y ... juguete que está allí también es muy lindo. 2. ¿Cuánto cuestan ... camisa azul y ... pañuelo que está ahí? 3. .„ días llueve mucho. 4. ... problema es muy difícil. 5. El camarero tiene que poner ... cubierto aquí, ... cubiertos en el otro extremo de la mesa. 6. ¿Cómo quiere Ud. pasar sus vacaciones ... año? 7. ¿Cómo se llaman ... muchachos que están más lejos, en la segunda fila? 8. ... papel secante ya no sirve, es muy malo. 9. ... tabletas y ... polvos son para la tos, ... pldoras son para bajar la fiebre. 10. Uno de ... monumentos históricos pronto será recons­truido. 11. ... aula es más ancha y clara que ... sala.

 

189. Заполните пропуски подходящими по смыслу указатель­ными местоимениями-существительными (если возможны варианты, укажите их):

1. Estas manzanas están maduras y ... están verdes. 2. El café está en aquél paquete, el azúcar está en ... . 3. Aquellos cigarrillos son más fuertes que ... . 4. Este camino es más corto que ... . 5. ¿Qué es ...? -... es una pluma. 6. ... no es así. 7. ... es una sorpresa para nosotros. 8. Esta caja de tabaco cuesta dos pesos, ... tres y ... cuesta cinco pesos. 9. Esos estudiantes no hablan lenguas extranjeras pero ... hablan el español y el francés. 10. Esta joven contesta bien a la profesora y ... responde muy mal. 11. Luisa toma este diccionario y Juan toma ... .

 

190. Заполните пропуски указательными местоимениями (если возможны варианты, укажите их):

a) 1. ... mesa es blanca, ... son negras. 2. ... cuaderno es de Juana, ... de Miguel y ... son de Máximo. 3. ... armario es grande, ... es también grande y ... son pequeños. 4. ... obrera trabaja en la fábrica textil, ... trabajan en un taller. 5. ... muchacho estudia el ruso y ... el italiano. 6. Hay dos manuales sobre la mesa, ... es el manual de la lengua española y ... es el de la lengua rusa. 7. ... verso es difícil, ... es fácil. 8. Los libros franceses están en ... mesa, las revistas francesas están en ... . 9. ... niños son los hijos del compañero Alvarez, ... son los hijos de la compañera María. 10. ... mujeres son cubanas, ... son mejicanas. 11. ... armarios son para los libros, ... que están ahí sirven para las revistas, y en ... que ves allí guardamos los periódicos. 12. ... muchacha estudia en el instituto y ... señores trabajan en la fábrica.

b) 1. ... taxi está ocupado y ... parece que no. 2. ... día de mi infancia no volverá. 3. Ricardo y Luisa tienen muchos libros; pero ... tiene más que ... . 4. No me gusta ..., prefiero ... porque es una rosa muy bonita. 5. Dicen que ... playa es mejor que ... . 6. ... me lo contó tu hermana. 7. ... muchacha empezó a recoger sus libros, pero ... no se movió de su asiento. 8. ... verano lo pasamos en el Cáucaso y ... viajaremos a Siberia. 9. ... vez pasa algo peor en com­paración con lo que sucedió ... día. 10. Luisa ha dicho que compra ... traje y que no le gusta ni ... ni ... . 11. El viajero vio los árboles y después percibió unas chozas; ... eran altas, como un mástil, ... se parecían a las viviendas de enanos.

 

191. Переведите на испанский язык:

а) 1. В этой аудитории занимается группа номер один, а в той - группа номер два. 2. Те карандаши для брата, а эти для сестры. 3. Этот рассказ интересный, тот тоже очень интерес­ный. 4. Около этого стола два стула, около того тоже два. 5. Эти упражнения легкие, а те трудные. 6. Эти слова я выучу сегодня, а те выучу завтра. 7. Этот студент из университета, тот тоже, а те двое из института иностранных языков. 8. Эти школьницы изучают французский, а те - английский. 9. Эти га­зеты я получаю каждый день, вот эти иногда покупаю в ин­ституте, а те - в киоске около дома. 10. То большое здание на­ходится на соседнем проспекте. 11. Этот студент живет в Мос­кве, а тот юноша живет в другом городе.

б) 1. Эти доводы кажутся слабыми, а те убедительными. 2. Эта статья, что у меня в руках, написана Эрнесто, та, что у вас, мною; а та, что напечатана вчера, была подготовлена дву­мя корреспондентами. 3. Чьи это журналы? - Те Андрея, эти Хосе, а эти купил я. 4. Те рабочие поехали на стройку, эти будут работать на заводе, а эти останутся с нами. 5. Это то, что нам нужно. 6. Те условия договора мы не можем при­нять, а эти нужно обсудить еще раз. 7. Там я познакомился с этими юношами, Николаем и Олегом, этот последний был высокий парень, а тот среднего роста. 8. Какой букет вы хоти­те? Этот? - Нет, тот, что ближе к вам и еще тот, который сто­ит в дальней вазе.

Вопросительные местоимения

 

192. Заполните пропуски подходящими по смыслу вопроситель­ными местоимениями-прилагательными ¿qué? или ¿cuánto?:

1. ¿... aldea es ésta? 2. ¿А ... cine vamos? 3. ¿De ... instituto es usted? 4. ¿... horas necesitas para este trabajo? 5. ¿... kilogramos de azúcar tiene un saco? 6. ¿... habitantes tiene la ciudad? 7. ¿Con ... estudiante habla el profesor? 8. ¿... pesos cuesta la camisa? 9. ¿A ... médico quieres llamar? 10. ¿De ... país es Cristina? 11. ¿... años tiene usted? 12. ¿En ... periódico has leído el artículo? 13. ¿De ... ciudad llegan tus parientes? 14. ¿... tiempo ha pasado desde nuestro encuentro? 15. ¿... mujeres toman parte en la asamblea? 16. ¿En ... mar desemboca el Volga? 17. ¿En ... piso está su habitación? 18. ¿A ... hora empieza la fundón? 19. ¿... equipos participan en las com­peticiones?

 

193. Заполните пропуски подходящими по смыслу вопроситель­ными местоимениями-существительными ¿qué?, ¿quién? или ¿quiénes?

1. ¿... es la gramática? 2. ¿... tiene el periódico cubano? 3. ¿... estudian el alemán? 4. ¿... eres? - Soy pintor. 5. ¿... es usted? - Soy Pedro Gonzáles. 6. ¿A ... contestan los estudiantes? 7. ¿... recibe es­tas revistas? 8. ¿A ... hablan esos hombres? 9. ¿De ... es esta gorra? 10. ¿De ... son aquellos niños? 11. ¿... llama? 12. ¿... desea usted, t o café? 13. ¿... quieres? 14. ¿Para ... compras estas rosas? 15. ¿Para ... sirve este instrumento? 16. ¿... saben leer el francés? 17. ¿En ... piensas, Juan? 18. ¿... quiere usted encargar? 19. ¿... es director de la película? 20. ¿... son campeones?

 

194. Задайте вопросы по следующим образцам:

 

Juan habla de la fiesta - ¿De qué habla Juan?

Aquellos discos son de nuestros amigos - ¿De quiénes son aque­llos discos?

El escritor trabaja en un libro - ¿En qué trabaja el escritor?

Juan habla con su novia - ¿Con quién habla Juan?

 

1. Viajas en avión. 2. Vivo con mis padres en Barcelona. 3. Fer­nando abusa de su fuerza. 4. Estas plumas son de los niños. 5. Contamos con ellos para la fiesta. 6. Pienso en mi patria. 7. Trabajan en una oficina gubernamental. 8. El pasaporte es de Isabel. 9. Vosotros estáis cansados de estudiar. 10. Este muchacho suena con una moto.

 

195. Заполните пропуски подходящими по смыслу формами вопросительных местоимений-существительных ¿cuál? или ¿cuánto?:





Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 35.153.39.7 (0.064 с.)