Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ex. 2. Underline the correct tense.

Поиск

1. Next Monday, Amanda 1) will have been starting/ is starting work. She 2) is going to work/will work for a large company in the city centre. By the end of next week, she 3) will be finishing/will have finished her training.

2. My parents have been married for almost thirty years. In fact, this time next month, they 1 ) will be cele­brating/will have been celebrating their 30th wed­ding anniversary. They 2) will have been living/will be living in the same house for twenty-five years by next Thursday, and, by the time my father is sixty, he 3) will work/will have been working for the same company for forty years.

 

 

Практичне заняття № 4

ТЕМА: Кухня світу (східна кухня)

Граматичний матеріал: Узгодження часів (Sequence of Tenses)

Читання та обговорення тексту за вказаною темою:



Japanese Dishes


We think of Japan as a single island, but it actually is four large islands and thousands of smaller ones.

In the third century BC, Korea's already developed rice growing techniques were passed to the Japanese by a migrating tribe that settled in Japan. Rice came to be used for more than eating, including paper, fuel, wine, building materials and animal feed.

During the development of Japan, the Chinese contributed soy sauce, tea, chopsticks and imperial rule. Other influences arrived in Japan via Korea, including Buddhism, which, despite the pre-existing Shinto and Confucian religions, became the official religion in the sixth century. For the next 1200 years, meat was officially forbidden to the Japanese people,

Then in the sixteenth century the Portuguese, followed by the Dutch, came looking to corner the trade market with Japan. The westerners introduced fried foods; while the Japanese enjoyed this type of cooking, it was not something that evolved naturally. Tobacco, sugar and corn were also brought by the traders.

Around 1600 (and lasting until 1868), Japan's shogun Tokugawa Ieyasu feared the Europeans would spark great wars; so he closed the ports and expunged the foreigners. During this period of isolationism, Japan's culture became even more deeply rooted. The main religions of Buddhism and Shinto emphasize the seasons and this came to be reflected in the foods served. In fact, it is because of Buddhism that meals feature five flavors and colors, respectively being: sweet, spicy, salty, bitter and sour; and yellow, black, white, green, and red.

US Commodore Perry forced the Japanese to renew trade with the West in 1854, and soon a new Japanese ruling order took power. Interestingly, New Year's feast in 1872 designed to embrace the Western world; it was completely European in detail and for the first time in over a thousand years, the people publicly ate meat.

If we asked you to think of one Japanese food, what comes to your mind? Sushi, raw fish, tempura, tofu? Good.

With Japanese restaurants and Sushi bars popping all over the world these days, Japanese food is no longer considered as one of the world's unsolved mysteries it once was.

In fact, more number of people are recognizing Japanese food as one of the world's healthiest cuisines. With rice and abundant marine products, the traditional Japanese diet is impressingly low in cholestrol, fat, and calories, and high in fiber. No wonder Japanese people have the highest longetivity rate.

 

Vocabulary:

migrating tribe – мігруюче плем’я

fuel – паливо

contribute – внести вклад

soy sauce – соус із сої

chopstick - паличка для їжі

via – через

Buddhism – буддизм

Shinto - синтоизм

Confucian – конфуціанство

forbid – забороняти

Portuguese – португальці

Dutch - голландці

to corner – організувати (продаж)

trade market – торгівельний зв'язок, ринок продажу та збуту

evolve – еволюціонувати, зявлятися, розвиватися

naturally – природно

corn – зерно, кукурудза

shogun – сегун

Tokugawa Ieyasu – Токугава Іея́су

spark – іскритися, запалювати іскру, розрочитнатися

expunge – виключати

isolationism – ізоляціонізм

rooted – впроваджено

sweet – солодкий

spicy – пряний

salty – солоний

bitter – гіркий

sour - кислий

Commodore – комодор

to embrace – прийняти, приймати

sushi – cуші

raw fish – сира риба

tempura – темпура (страва класичної японської кухні, що готується з морепродуктів, риби та овочів в клярі)

tofu – японський сир (соєвий сир)

popping all over the world – той, що просувається по всьому світу

unsolved – невирішений

abundant – щедрий, розповсюджений, різноманітний

marine – морський

impressingly – вражаючий, той, що справляє враження

cholesterol – холестерин

fiber – волокно

longetivity rate – термін життя, довголіття, довговічність

 

Граматичний матеріал: Узгодження часів (Sequence of tenses)

В англійській мові існує певна залежність вживання часу дієслова-присудка підрядного речення від часу, в якому стоїть дієслово-присудок головного речення. Це правило називають правилом узгодження (або послідовності) часів.

Правило узгодження часів характерне переважно для додаткових підрядних речень. Воно полягає ось у чому:

Якщо дієслово-присудок головного речення стоїть у теперішньому або майбутньому часі, дієслово-присудок підрядного додаткового речення може стояти у будь-якій часовій формі, якої вимагає зміст.

 

I think you are right.

Do you know why he was absent yesterday?

I'll tell you what you will have to do.

Якщо дієслово-присудок головного речення стоїть у минулому часі (звичайно в Past Indefinite), то і дієслово додаткового підрядного речення повинно стоять в одному з минулих часів, у тому числі в майбутньому з точки зору минулого (Future in the Past). Такої залежності в українській мові немає, наприклад:

I didn't know he could speak English.— Я не знав, що він говорить англійською мовою.

He told me that you were writing your composition.— Він сказав мені, що ти пишеш твір.

I hoped he would come.— Я сподівався, що він прийде.

При цьому для позначення дії, одночасної з дією, вираженою присудком головного речення, у підрядному реченні вживають Past Indefinite або Past Continuous (в українській мові — теперішній час).

I thought you were ready.— Я думав, що ти готовий.

He told me that he was preparing for his exams.— Він сказав мені, що готується до екзаменів.

Для позначення дії, яка передує дії, вираженій присудком головного речення, звичайно вживають Past Perfect (в українській мові — минулий час).

I didn't know she had gone away.— Я не знав, що вона пішла.

Якщо точно вказано час дії (in 2001, yesterday), то попередню дію виражають за допомогою Past Indefinite.

I thought you were born in 1948.

I thought you came back from your trip yesterday.

Для вираження майбутньої дії з точки зору минулого часу вживають форми Future in the Past (в українській мові — майбутній час).

I didn't expect you would be late. - Я не сподівався, що ти спізнишся.

Не told me that he would meet us at the stadium. - Він сказав, що зустріне нас на стадіоні

 

Ex. 1. Translate into English

1.Вона каже, що її мати працює в школі.

2.Вона сказала, що її мати працює працювала в школі.

3.Він каже, що його батько працював на фабриці.

4.Він сказав, що його батько працював на фабриці.

5.Він каже, що влітку він поїде до моря.

6.Він сказав, що влітку він поїде до моря.

7.Ми знаємо, що він вдома.

8.Ми згали, що він вдома.

9.Вона повідомила, що я знаю французьку мову.

10. Вона підкреслила, що їй подобається фільм.

 

Ex. 2. Choose the right form of the verb from the brackets. Mind the rule of sequence of tenses.

 

1. Miss Grier asked her several times what … (happens, happen, is happening, has happened, had happened).

2. He asked her if she … to be in London for long (is going, was going, were going).

3. At last the boy came back and asked him if he … for dinner (dresses, will dress, would dress).

4. On Saturday morning, Simon decided that he … some gardening (do, does, did, will do, would do).

5. I told that I … you, and … probably persuade you to come (know, knows, knew; can, could, will be able to).

 

Практичне заняття № 5

ТЕМА: Кухня світу (південна кухня)

Граматичний матеріал: Повторення пройдених часів (Perfect Continuous Tenses, Sequence of Tenses)

Читання та обговорення тексту за вказаною темою:




Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 675; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.68.29 (0.009 с.)