Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сведение счетов с воображаемым миром↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 4 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
«ГОРНАЯ ХИЖИНА» Балеты «В Карпатах» и «Праздник цветов в Дженцано» можно рассматривать как переход к заключительному периоду творчества Бурнонвиля — сочинителя балетов, когда, обогащенный опытом, он берется за решение весьма сложных задач. Последний этап работы Бурнонвиля-балетмейстера является для потомков наиболее близким по времени и наиболее далеким по духу. Мы встречаемся здесь с несколькими почти парадоксальными противоречиями: Бурнонвиль создает три своих крупнейших драматических сочинения — «Горная хижина», «Валькирия», «Песнь о Триме», — которые соседствуют с поставленными тогда же идиллическими балетами — «Далеко от Дании» и «Вольные стрелки из Амагера». Он начинает этот период с произведения, имеющего непосредственное 'значение для дальнейшего развития скандинавского театра и в сфере идей, и в области формотворчества, и заканчивает его демонстрацией своей по-прежнему активной позиции гуманиста и демократа в балете «Из Сибири в Москву». Между этими двумя крайними точками Бурнонвиль шел, однако, путем; по которому потомкам следовать трудно. Однако анализ этого периода является для датского критика вопросом особо важным, поскольку партитуры трех балетов Бурнонвиля наряду с музыкой Делиба остаются единственными в Западной Европе того времени произведениями, выдерживающими сравнение с балетными шедеврами Чайковского. Последний этап творчества Бурнонвиля начинается новым норвежским балетом «Горная хижина, или Двадцать лет спустя», созданным под непосредственным влиянием крестьянских рассказов Бьёрнстьерне Бьёрнсона и исполненным сознательного стремления использовать новые пути в балетной музыке. Он приглашает двух молодых композиторов: Августа Виндинга и Эмиля Хартмана. Дневник повествует, что Бурнонвиль с самого начала находит их музыку прекрасной, но трудной для хореографа уже потому, что композиторы идут по пути более свободной ритмической формы и сложной инструментовки. «Горная хижина» — очень удачная работа Бурнонвиля, в которой зритель благодаря отсутствию характерной для прежних произведений символики ощущает более сильное воздействие сценических образов. В «Горной хижине» Бурнонвиль окончательно порывает с ирреальным миром балетного романтизма с его потусторонними героями: сильфидами, гномами, эльфами, ундинами и прочими,— которые, по выражению Готье, «оккупировали театральные сцены того времени»[301]. Путь Бурнонвиля к раскрепощению был долог: от восстановления балета «Сильфида», где возможность его истолкования стала носить двойственный характер — сверхъестественные существа могли восприниматься то ли как обольстительницы, то ли как жертвы; через «Неаполь», в котором люди побеждают наяд и тритонов, к «Народному преданию», где девушка гор Хильда оказывается не эльфом, а человеком. И в «Неаполе», и в «Народном предании» герои, разрешая свои конфликты, преодолевают «сверхъестественные» силы и борются с людьми, ослепленными предрассудками и фанатизмом. В «Горной хижине» изначально нет никаких сверхъестественных героев, но крестьяне считают Асту ведьмой — самым опасным из всех лесных чудищ. Подзаголовок Бурнонвиль выбрал сознательно. Горький опыт столетий балетной драматургии доказывает, что публика трудно принимает большие временные интервалы в ходе действия одного балета. Там, где сюжет строится на том, что «прошло двадцать лет», это, по мнению Бурнонвиля, лучше подчеркнуть. «Горная хижина» — новый шаг Бурнонвиля к созданию реалистического балета, в котором нет никакой балетной символики. Август Бурнонвиль хорошо знал литературу и драматургию своего времени. Кажется, что в некоторых отношениях он даже лучше понимает иностранные произведения, нежели отечественные. Так, например, он прекрасно воспринял прозу очень молодого норвежского писателя Бьёрнстьерне Бьёрнсо- на, который до «Горной хижины» опубликовал ряд рассказов и повестей: «Сюнневе Сульбаккен» (1857), «Арне» (1858) и другие,— ставших впоследствии знаменитыми. Бурнонвиль не инсценирует эти рассказы, но заимствует из них отдельные элементы, особенно при воспроизведении жизни и настроений крестьянства. К тому же его заинтересовала сама форма изложения — новеллы. «Горная хижина» — это три самостоятельные истории, которые в финале сливаются в одну. Именно такую задачу поставил перед собой Бурнонвиль. И это было обречено на неудачу, поскольку публика, заглянув в список ролей, заранее знала, чем завершится спектакль. Несколько персонажей из первого акта, став старше на двадцать лет, появляются в третьем. В лучшем случае этим приемом можно было вызвать в публике восхищение искусством грима, перевоплощением актеров, но никак не удивить ее. В программе значится: Действующие лица первого акта Мэллер Брудерсен Хаммер Гаде Сигрид, жена крестьянина Таис, старший сын Сара, невестка Свен, младший сын и т. д. Мэллер Брудерсен Хаммер Гаде И последнего: Сигрид, старая вдова Таис Йонсон, крестьянин, свободный от ленных повинностей Сара, его жена Старик с гор и т. д.
В театральной постановке Бурнонвиль не смог воплотить свою мечту о трех поначалу самостоятельных историях, которые в конце концов сливаются в одну. Нам эта форма известна как любимый прием кино и телевидения, который всегда несет в себе элемент неожиданности. Несмотря на этот недостаток, «Горная хижина» с самого начала оказывается на одном уровне с литературным первоисточником — историями Бьёрн- сона, повествующими о резких сословных различиях в крестьянской жизни. Бурнонвиль осуществляет постановку в новом реалистическом стиле, отбрасывая всякую патетику в образах главных действующих лиц. Свен — злой и раздраженный — появляется на хуторе в воскресенье, когда все остальные заняты подготовкой к крещению его племянника. Свен ссорится с отцом, тот отдает хутор старшему сыну, а Свен получает свою долю наследства деньгами. Пока все отправляются в церковь на крестины, Свен продолжает кутить на хуторе вместе со своими собутыльниками. Он проигрывает наследство в карты и в кости. Свена уговаривают одолжить деньги у рекрута. Это означает, что, «получив» вербовочные деньги, он сам становится солдатом. Хуторяне возвращаются из церкви. Начинается большое празднество с играми и танцами. Жители хутора и их гости уходят в поле. В опустевшем доме Свен встречается с бедной служанкой. Она одна любит этого дикого человека и обещает оставаться ему верной. Очень скоро это обещание подвергается испытанию. Один из собутыльников Свена пытается овладеть девушкой. Свен его убивает. Хуторянин проклинает сына и его возлюбленную, они убегают. ...Двадцать лет спустя. Высоко в горах находится хижина. В ней живет старик с дочерью — Астой. Ее мать давно умерла. Одиночество, тяжкая работа и жизнь в лесу сделали ее дикаркой. Жители долины, которые изредка встречаются с ней, считают ее ведьмой, самым опасным из всех лесных существ. Так думают и два охотника, неожиданно встретившие ее. Но один из них пленяется странной красивой девушкой. В знак того, что он не хочет ей зла, он кладет на землю свое ружье, а она — свой топор. После этого они решаются подойти друг к другу. И ружье, и топор еще сыграют свою роль. Позже, во время охоты, Торкиль промахнется, стреляя в медведя, и в последнее мгновение Аста спасет юношу, убив медведя топором. Торкиль приводит Асту в долину к своим родителям. Последние только что договорились с богатыми крестьянами, родителями Ингрид, что те отдадут ее за Торкиля. Желания молодых не спросили, но Торкиль не может пойти против родительской воли, хотя у Ингрид есть друг сердца и оба они против этой свадьбы. Торкиль рассказывает родителям, что Аста спасла ему жизнь, но ее принимают в семье с большим недоверием. Однако мать Торкиля дарит девушке красивое крестьянское платье и приглашает ее на предстоящую помолвку. Собираются родственники Торкиля и Ингрид. В разгар праздника Аста понимает наконец, что происходит и почему ей не разрешают танцевать с Торкилем. Она приходит в ярость. Появляется ее отец, он утешает девушку и говорит: «Если никто не хочет танцевать с тобой, танцуй одна, а я буду играть. Сними платок, распусти свои прекрасные кудри и станцуй этим людям танец, подобного которому они никогда не видели». Он берет свою скрипку, подбадривает дочь и играет фантастическую мелодию, под которую Аста исполняет такой буйный танец, что у присутствующих захватывает дыхание[302]. Родители Торкиля догадываются, что отец Ас- ты — их близкий родственник, который много лет назад вынужден был бежать с хутора. Значит, Аста вовсе не лесная ведьма, а их родственница. Узел разрубается. Торкиль берет ее в жены, а Ингрид, которая была предметом брачного торга, может выйти за своего любимого. ACTA Некоторые детали в постановке «Горной хижины» в свое время подвергались критике. Не за стандартность в решении проблемы, которое нам кажется мелодраматичным (проклятие отца) или ненужным (все счастливы), но за раненого медведя, в которого Торкиль стреляет за сценой и которого Аста убивает на сцене. Мы же воспринимаем это решение как чисто «бурнонвиль- ское», подобное машине, поднимающей сильфиду на дерево. Однако гораздо важнее отдельных недостатков финала «Горной хижины» ее главное достоинство — внутренний драматизм. Для того чтобы поставить этот балет сегодня, понадобятся совсем небольшие изменения: меньше подчеркивать попытку насилия в первом акте; усилить борьбу влюбленных во втором; снять излишнюю сентиментальность в третьем. Свен, отец Асты, напоминает судью Аздака в «Кавказском меловом круге» Брехта. Образ Асты во многом похож на ибсеновские образы и Элизу из пьесы Шоу «Пигмалион», а также на некоторых героинь советской литературы. Сюжетные конфликты в «Горной хижине» можно рассматривать под разным углом зрения. Несомненно, однако, что Бурнонвиль далек от радикализма в сочинении балета. В «Горной хижине» он не противопоставляет «народные» танцы академическому балету, а идет обратным путем: делает «народные танцы» — норвежские народные танцы — противоположностью тому танцу, который «исполняется так буйно, что у присутствующих захватывает дыхание». Заметки в репетиционном экземпляре «Горной хижины» не дают, к сожалению, конкретного представления о том, как композиционно выстраивает Бурнонвиль необычное, насыщенное драматизмом соло[303]. Однако можно определенно говорить о тех чувствах, которые он призван был вызвать. В танце были изначально заложены свобода, сотворчество и выразительность. Короче говоря, в нем уже можно было найти ростки того бунта, который Айседора Дункан* подняла против академического балета полвека спустя. В то же время одной из глубочайших причин горькой судьбы «Горной хижины» было воспитание Бурнонвилем способных и даже великолепных танцовщиц в рамках такой строгой дисциплины, что это убивало в них всякую возможность воплотить на сцене образ дитяти природы — Асты. Если бы «Горная хижина» дожила до наших дней, все было бы иначе. Аста стала бы одной из великих драматических партий балетного репертуара для современных датских танцовщиц. Костюмы, созданные Бурнонвилем и Эдвардом Леманом, были еще более натуралистичны, чем в «Свадебном поезде». Крестьяне «Горной хижины» не имеют ничего общего с романтическим балетом . Костюмы мешают исполнению пируэтов и аттитюдов, но не сковывают прыжки в кульминационном танце. Именно в этом соло роль Асты достигает своего апогея: она танцует в подаренном ей чудесном крестьянском платье, прыгая так, что ее танец бросает вызов приличиям, предрассудкам, ограниченности взглядов. Двое бесстрашных молодых людей вносят струю свежего воздуха в норвежскую крестьянскую жизнь. Драматургия балета нова и занимает совершенно исключительное место в творчестве Бурнонвиля, весь замысел концентрируется на одной-единствен- ной женской роли. Хотя образ Свена, отца Асты, в первом акте и имеет возможность развития, эта партия остается всего-навсего статическим наброском. Исполнитель ее Людвиг Гаде вынужден был в двух последующих актах, загримировавшись стариком, все время лишь подыгрывать Асте. В сцене с дочерью постаревший Свен отходит на задний план. То же произошло и с остальными образами: первый и третий акты не давали никакой возможности их исполнителям проявить себя. Зрители просто наблюдали их в два периода жизни. «Горная хижина» не потерпела фиаско. Она исполнялась двадцать восемь раз и сохранила свою притягательную силу для многих танцовщиков, которые в течение всей своей жизни мечтали о возобновлении спектакля. Однако в Королевском театре не было молодой танцовщицы, обладавшей тем художественно-«революционным» огнем и темпераментом, которые позволили бы ей сыграть Асту. А восстановление спектакля могло оправдать только наличие такой танцовщицы. Если перед взором Бурнонвиля проходил ряд танцовщиц, способных исполнить эту роль, то наиболее подходящей оставалась Андреа Крецмер. К творчеству Бурнонвиля — сочинителя балетов очень трудно найти внутренний психологический ключ. Он был убежден, что балетмейстер должен демонстрировать свое мастерство в создании разнообразных вариаций. Он сознательно переходит от одного места действия к другому, от реализма к праздничному дивертисменту. Но одна черта постоянно присутствует в его творческих поисках: после очередного разочарования в театре он мечтает о чем-то сугубо датском, ищет сюжет в воспоминаниях, истории, присочиняя к ним фантастический конец. Он фантазер. Балет «Остров фантазий» был поставлен через год после единственно полного фиаско Бурнонвиля — балета «Дон Кихот». Действие «Острова фантазий» развертывается в копенгагенской среде моряков, мечтающих о дальних берегах. «Старые воспоминания, или Laterna magica» были свежей струей после балетов «Кирстен Пииль», «Рафаэль» и т. д. Планы Бурнонвиля связаны с тем театром, которому он посвятил половину своей жизни. И после «Горной хижины» Бурнонвиль мечтает о конкретном событии датской жизни, дабы обратить его в сюжет нового балета. Интересно, что публика с радостью принимала его мечты, эти острова в море фантазии, в высшей степени реальные, но иногда чуть-чуть затуманенные. БАЛЕТЫ-ВОДЕВИЛИ Новый балет назывался «Далеко от Дании, или Костюмированный бал на борту корабля». Одна из характерных черт прожектов Бурнонвиля заключается в том, что в конце концов из них исчезает сам исходный момент. Забавным свидетельством тому является балет «Далеко от Дании»... Сам Бурнонвиль рассказывал, что эта идея возникла у него при чтении рассказа командора Билля о кругосветном путешествии корвета «Галатея» в 1845— 1847 годах. Однако на самом деле перед мысленным взором Бурнонвиля маячило совершенно другое судно, описанное другим человеком: фрегат «Беллона», бывший на рейде в Буэнос-Айресе в 1840 году. И рассказал об этом походе Динес Понтоппидан. Экипаж фрегата стал свидетелем любви красавицы Мануэлиты к очень непривлекательному диктатору Роза, посетившему судно. Этот эпизод и лег в основу балета «Далеко от Дании». На этот раз в творении Бурнонвиля нет глубокой мысли, спектакль создан для того, чтобы развлечь и растрогать публику. «Балет-водевиль» — так совершенно правильно назвал его Бурнонвиль. Это, однако, не означало, что он работал над ним менее тщательно или что это не мешало ему проявлять при постановке меньше инициативы. Он, например, выбрал для балета нового молодого композитора — двадцатипятилетнего Иосифа Глезера. ...Датские курсанты офицерской школы и лейтенант Вильгельм наносят визит губернатору. Лейтенант влюбляется в его дочь Розиту, а остальные, в особенности наивные негры, радуются тому, что слышат датскую музыку, исполняемую на рояле, и лицезреют датские сюжеты в рисунках Вильгельма. (Смахнем слезинку.) Приносят почту с родины. Только один курсант получает письмо. Остальные разочарованы. Местные власти во главе с губернатором и Розитой приглашаются на фрегат. Действие второй картины развертывается уже на борту фрегата. После небольшого неприятного эпизода, когда Вильгельм вынужден прыгнуть за борт, чтобы спасти свое обручальное кольцо, начинается балет. Это танцы эскимосов, китайцев, баядерок, индийцев и «настоящее» фанданго, исполняемое южноамериканскими гостями и Розитой. На празднике демонстрируются и морские игры с Нептуном и стюардом, одетым креветкой. Две молодые балерины — Фредструп и Штильман — играют вначале курсантов. Во второй картине, в частности в кульминационном пункте дивертисмента, они танцуют китайский танец, но уже одетые девушками. Итак, две девушки играют то юношей, то девушек-китаянок. Это создает большую путаницу. В балете «Далеко от Дании» не следует искать нечто большее, чем шутливые, гротесковые и красочные танцы. Правда, в одной из картин младший юнга с любовью целует знамя Даннеброг. В балете «Далеко от Дании» есть две характерные сценические картины, которые зритель, безусловно, запоминал: на суше и на празднично украшенной корме фрегата. Это образы «добрых старых времен». Отношение иностранцев и датчан к балету резко изменилось за период 1950—1970-х годов. «Наивность» балета вначале воспринималась снисходительно, потом критически, мимические сцены считались слишком длинными, а позже все это приобрело наивысшее «очарование». Но один фрагмент в балете «Далеко от Дании», единственный во всем огромном творчестве Бурнонвиля, морально оскорбляет современного человека — это танец негров в первом акте. Бурнонвиль поставил его, полагая, что верно показывает негров: наивными, гротесковыми, рабски преданными хозяину. Желание поставить танцы негров явилось, по словам Бурнонвиля, исходным пунктом для окончательного оформления всего балета. Музыка к негритянским танцам была взята им из клавирной композиции Луи Моро Готшалка*, которого называли «американским Шопеном» — и за виртуозную игру на фортепиано, и за многочисленные композиции. Они строились на изучении негритянского, индийского и испанского фольклора в южных штатах США и на островах Карибского моря. Наверное, самый большой парадокс в этой ситуации можно найти в сообщении, что Готшалк, родившийся в южных штатах, через несколько лет после своего невольного участия в балете «Далеко от Дании» в период Гражданской войны боролся за освобождение негров от рабства. Балет «Далеко от Дании» стал популярным. Мечты о корабле и дальних странах привлекали публику, а откровенный налет национализма как нельзя лучше соответствовал настроению буржуазии между двумя шлезвигскими войнами. Конечно, легко взять театральное произведение стодвадцатилетней давности и разрезать его на куски, дабы все увидели, что кукла набита ватой. (Так поступает Фокусник в последней картине «Петрушки»*.) Но какое впечатление производил балет «Далеко от Дании» в то время? К радости историографа, есть свидетельство Шарлотты Вие-Берени: «Однажды вечером мама повела меня на «комедию» — так шутливо это называлось в те времена. Мне едва ли было больше шести лет... Это было в старом » Королевском театре. У меня вряд ли сохранилось ясное воспоминание о том, что я видела... Был корабль, странно одетые дамы и мужчины, все они танцевали... Чудесная музыка... И прекрасная испанка с черными блестящими глазами, мама сказала, что это госпожа Штильман. Это, несомненно, был балет «Далеко от Дании». Я не могла заснуть в ту ночь, такое огромное впечатление произвел спектакль на мою восприимчивую детскую душу. На следующий день я попробовала сама стать госпожой Штильман. Я нарядилась как могла, без угрызений совести взяла новую, только что сделанную мамой праздничную шляпу, украшенную лентами и цветами (мать была вдовой с семью детьми и держала шляпную мастерскую на Гаммель-Мэнт. — Прим. авт.), и танцевала, танцевала, будто меня укусил тарантул». Продолжение заслуживает внимания. Оно показывает, кто и почему хотел посвятить себя балету: «Лотте должна идти в балет, — заметил мой дядя, музыкант в королевской капелле, — она такая прелестная, такая грациозная! «Это идея», — ответила мать»1. В те времена считалось честью быть принятым в Королевскую балетную школу, к тому же это давало детям некоторые преимущества, главным из которых было бесплатное общее обучение. Следовательно, балет «Далеко от Дании» пришелся по* вкусу и взрослым, и детям. Смесь сентиментальности и комизма, прекрасные танцы и бурлескные сцены — это не только порождение фантазии Бурнонвиля. В балете многое шло от практического опыта в деле понимания вкусов публики. За внешней наивностью, бывшей своего рода алиби, скрывалось горькое чувство: искусство Бурнонвиля и он сам загнаны в тупик. Причина все та же: непонимание со стороны дирекции театра. Увы, после ухода Хейберга условия стали еще хуже. Хейберг был художником и, несмотря на уязвимость его театральных симпатий, рьяным борцом за театр перед министрами и политиками. После его ухода выбор пал на людей, которые в первую очередь отвечали требованиям короля и ригсдага. Знание театра в этой связи никакого значения не имело. Горечь Бурнонвиля росла. И не только от раненого самолюбия. Ему исполнилось пятьдесят пять лет, он считал свою театральную карьеру законченной. Во всяком случае, ту, которая зиждилась на буйной фантазии, физической силе и выносливости, то есть на всем том, что требуется создателю балета. Бурнонвиль решил распрощаться с работой сочинителя балетов блестящим образом — творением, действие которого, музыка, партии и декорации — все должно быть исключительным. ' Wiehe-Bereny Ch. Fra Gammel Mtfnt til den store verden, Kflbenhavn, 1929, s. 10. 128 строк СВЕТ С СЕВЕРА Последние работы Бурнонвиля в Королевском театре, когда он всерьез считал свою карьеру там законченной, созданные после трех лет отсутствия, работы, имеющие большое значение для датского балета, черпают свои мотивы в скандинавской древности, скандинавской мифологии. Два произведения — «Валькирия» и «Песнь о Триме» — составляют ту часть творчества Бурнонвиля, которую труднее всего понять нашим современникам. Мы вспоминаем темы старины из произведений раннего литературного романтизма — «Смерти Бальдра» Эвальда, «Л are рты» Галеотти, «Ярл Хако- на» Эленшлегера. И видим перед собой декоративные свидетельства понимания этих далеких эпох скандинавской старины: картину Крамера, при виде которой нам кажется, что мы находимся в мире античных греко-римских богов, или осторожную попытку Абильгорда сделать цвета и материалы народных костюмов по «классическому» образцу. Бурнонвиль хочет заставить нас поверить, постоянно ссылаясь на Эленшлегера и прежние представления, что своей «Валькирией» он восстанавливает эти формы, но, если бы это было так, последний балет Бурнонвиля остался бы всего лишь произведением старого человека, упорно мечтавшего о том, что невозвратно ушло в прошлое. Бурнонвиль не упоминает о тех моментах, которые были ясны его читателям-современникам. В то время патриотические настроения вызвали к жизни новый интерес к старине. Исследователи добыли новые, глубоко волнующие материалы и впервые попытались систематизировать историю каменного, бронзового и железного веков. Это дало новое вдохновение мастерам изобразительного искусства, особенно в Швеции — скульптор Б. Э. Фогельберг («Один», 1880, «Тор», 1844), художник Мортен Винге («Локе и Сипон», 1883, «Крака», 1862). Те же тенденции наблюдались и в Дании — X. В. Бис- сен «Валькирия» (1835), Лоренц Фрелих «Пальнатоке убивает Синего Зуба» (1840). Этой новой картине нордической старины Бурнонвиль хотел гь сценическую жизнь в «Валькирии». Возможно, в замысле сыграл роль эпизод, забытый впоследствии его участниками. 28 мая 1849 года X. К. Андерсен пишет в дневнике: «Мы встретили Келлермана и фрекен Фьельстед. Билли довез меня до двери дома, дома я написал первую сцену „Валькирии"»[304]. Это, несомненно, была доработка сделанного накануне: «Писал программу балета и письмо Бурнонвилю»2. Ни один из друзей не вспоминает более об этом, хотя кажется, что ситуация того требует, во всяком случае от X. К. Андерсена: «Воскресенье 25 (ноября 1860 г. — Прим. авт.) — завтрак у Бурнонвиля. Читал мне свой новый балет «Валькирия», прекрасная тема для музыки Хартмана»3. Идентичность названий и чтение вслух не доказывают связи между двумя «Валькириями», но говорят о рождении темы. Это подФверждается тем, что Рихард Вагнер написал свою оперу «Валькирия» в 1854—1856 годах. Однако она была поставлена только в 1870 году в Мюнхене, а в Копенгагене — в 1891 году. Чтение вслух могло быть выражением неуверенности автора в своих силах. Август Бурнонвиль пишет, что понимает величие темы и оценивает возможности ее сценического воплощения. В «Валькирии», как и в «Илиаде», в военные схватки людей вмешиваются боги. В «Валькирии» герои не прикасаются друг к другу, кроме одного- единственного поцелуя в лоб. Так приказал Один. Зато Валькирия может поднять указательный палец и предостеречь викингов, когда они готовы поступить недостойно с испуганными пленными женщинами. Она деликатно пробуждает в герое Хельге чувство чести, когда его сбивают с пути опасные красавицы. К сожалению, при чтении либретто и изложении сюжета балета люди нашего времени могут невольно иронически отнестись к «Валькирии» Бурнонвиля. Действие балета построено на благоговейном отношении к скандинавским мифам и является одновременно данью буржуазной морали XIX века. История поучает, что только погибший смертью храбрых на поле брани становится бессмертным и на том свете может соединиться со своей возлюбленной. Поэтому в «Валькирии» много битв и лязга оружия. Удивительно оригинально разрешена в четвертом акте последняя битва в Бровалла. Бурнонвиль не повторяет решений балета «Вальдемар» (пустошь Грате) или «Святой Улаф» (битва при Стиклестаде). Он не нагромождает одну великолепную сцену с боевыми фалангами на другую. Он создает три картины, причем средняя — соответствующая названию — разрешена в совершенно реалистическом плане. Сначала на сцене войска развертываются перед битвой — множество людей, оружия, колесниц. Эта картина должна была вызвать у зрителей сожаление по поводу «безумства» людей. Затем идет сцена в лесу, вблизи поля битвы, где валькирии мчатся в диком опьянении, а Один вновь появляется в образе бога, поскольку он не желает более принимать участие в братоубийственной схватке на Севере. И наконец, пустошь после битвы, Хельге среди павших. Бьёрн (его друг и соратник) находит его со знаменем в руках. Бьёрн прижимает друга к себе, по-братски целует в лоб и вонзает себе в грудь меч. «Валькирия» чужда людям, история которых зачумлена двумя мировыми войнами. Но мы чувствуем, что под поверхностью языческой старины находится нечто более серьезное, чем детское восхищение лязгом оружия и радость по поводу того, что — пиф-паф — теперь ты мертв! Возникает мысль: а может быть, придет время, которое возродит величие «Валькирии»? В связи с «Валькирией» и балетом «Песнь о Триме», поставленным восемью годами позже, у современного человека может возникнуть то же чувство, которое испытал Лев Иванов, взявший для летнего спектакля старую партитуру со странным названием «Лебединое озеро» и обнаруживший, что она таит в себе богатство чувств, настроение и красоту такой силы, какая обычно не связывалась с балетной музыкой. Так обстоит дело и с датскими балетными партитурами 1860-х годов. Говоря о «Горной хижине», Бурнонвиль, может быть, не совсем обдуманно замечает, что он может представить себе восстановление этого либретто в опере. Действительно, партитура Виндинга-Эмиля Хартмана и две «нордические» партитуры Й. П. Э. Хартмана являются в высшей степени оригинальными произведениями. Наиболее красноречиво и точно можно определить их как оперы без слов. Композитор, отдавший свое имя и талант этим произведениям, несет большую ответственность за позицию, установившуюся именно в годы сведения счетов с нордическим романтизмом и нордическим натурализмом. Йоханн Петер Эмилиус Хартман родился, как и Бурнонвиль, в 1805 году, и тоже в семье профессионального художника. Как почти все датские композиторы, Хартман должен был получить академическое образование и гражданскую профессию, чтобы иметь средства к жизни. Как композитор, он вначале имел почти сенсационный успех в области театральной музыки: оперы «Ворон» (1832), «Корсары» (1835) и «Маленькая Кирстен» (1846) были образцами отточенности романтического стиля в северной музыке. Хартман и Бурнонвиль знали друг друга с молодости, у них были общие музыкальные идеалы. Однако их сотрудничество, даже после «Народного предания», не было непоколебимым. В 1857 году, то есть до «Горной хижины», где были заняты два композитора, и «Валькирии», Бурнонвиль просит Н. Гаде написать музыку к балету «Адриана». Можно было предсказать, что он будет создан в стиле Гольдони* — «итальянским», комическим и «остроумным». Гаде попытался вникнуть в новую задачу, поставленную Бурнонвилем, и — отказался. Поэтому «да», сказанное Хартманом, решило судьбу «Валькирии». Обращение Бурнонвиля к независимым и знаменитым Гаде и Хартману означало начало равноправного сотрудничества. Бурнонвиль не мог ограничиться «договорными» обязательствами, подобными тем, что связывали, например, с театром Гельстеда или Паули. «Валькирия» заинтересовала Хартмана. Ему даже не бросилось в глаза противоречие между диким язычеством и буржуазным мелочным духом. «Валькирия» долго держалась в репертуаре, но в 1930 году оказалась столь явно устаревшей, что Харальд Ландер счел нужным произвести ее глубокую переработку. Это было самое радикальное вмешательство нового балетмейстера в постановку Бурнонвиля за все время пребывания Ландера на посту главы Королевского датского балета. Попытка Ландера не вызвала одобрения со стороны критиков и старых мастеров балета. Это отпугнуло его от дальнейших поисков в том же направлении. Но и во времена автора спектакля долгое время не было уверенности в том, что «Валькирия» получит возможность вернуться на сцену. У Бурнонвиля был договор со Стокгольмом, но постбянные колебания датской дирекции и сложность подготовки декораций «Валькирии» сделали необходимой отсрочку премьеры в Стокгольме. Бурнонвиль, однако, добился постановки в Швеции. Он считал, что «Валькирия» при всех обстоятельствах должна быть поставлена. Балет имел успех и вызвал ту реакцию, к которой стремился Бурнонвиль: после его отъезда он стал исходным пунктом дискуссии. При прощании с Копенгагеном Бурнонвиль, по его словам, оставил в репертуаре двенадцать балетов. Это очень скромный подсчет. Можно было говорить о двадцати произведениях, не считая дивертисментов, например «La Ventana» 1854 года. К этому жанру Бурнонвиль, по-видимому, постепенно терял интерес. В 1870-х годах он поставил только один значительный дивертисмент — «Скандинавскую кадриль». Многие же остальные были взяты из спектаклей, поставленных к определенным датам и вечерам в «Казино». «Па-де-труа кузин» и «La Ventana» были созданы для Джульетты и других Прайсов. 2. СКАЗКА В КАРТИНАХ ПЕРВЫЙ СОВРЕМЕННЫЙ ПОСТАНОВЩИК За три последующих года в балете датского Королевского театра возникли большие трудности. На протяжении всей своей сценической деятельности Бурнонвиль воспитывал в публике определенный вкус. Он не терпел рядом с собой других хореографов. Исключение составляли самые первые годы его работы, когда он вынужден был считаться с Функом, Ларше и Лефе- вром, хореографом «La Lithauienne», поставившим в 1846 году балет «Нимфа Хлорис при дворе Дианы». Однако балет этот не имел успеха. Теперь в связи с уходом Бурнонвиля государственная сцена вынуждена была искать нового хореографа. Людвиг Гаде мог бы взять на себя административные функции и задачу сохранения репертуара Бурнонвиля. Но по совету Бурнонвиля выбор пал на Густава Карея. Бурнонвиль вспоминал о семье Карей не так давно. 21 апреля 1854 года он писал: «Встретил старого друга Исидора Карея, которого не видел 16 лет»1. В последующее время они изредка виделись, и во время этих встреч Исидор, несомненно, рассказывал Бурнонвилю о своем сыне Густаве, который постепенно завоевывал доброе имя как хореограф. Густав Карей осуществил в Копенгагене три постановки: «Нимфа и Фавн» (1862), «Маркитантка» Сен-Леона и, что самое удивительное,— «Жизель» (1862). Ни одно из произведений не осталось в репертуаре, включая и последнее. В первой «Жизели» на сцене Королевского театра главную роль исполняла Джульетта Прайс. Метод работы Карея походил на метод Бурнонвиля. Об этом свидетельствует репетиционный экземпляр «Жизели», который одновременно является одним из самых первых свидетельств первоначальной структуры «Жизели». Пантомимический диалог вписан в ноты так тщательно, что совершенно ясно развитие действия балета. Но от работоспособности Карея и его частичных успехов было мало пользы, поскольку тень Бурнонвиля по-прежнему витала над Королевским театром. • Ангажемент Августа Бурнонвиля в Стокгольме свидетельствовал о необычном доверии балетмейстеру. Фактически он должен был стать руководителем королевской сцены, не имея в то же время никакого отношения собственно к балету. Со стороны шведов это не было случайным решением. Многие знали Бурнонвиля по его гастролям или по посещениям Королевского театра Дании. Уже в конце 1840-х годов высказывалось пожелание пригласить Бурнонвиля в Стокгольм. Но тогда это не удалось, поскольку копенгагенский контракт Бурнонвиля был продлен до 1848 года. У Бурнонвиля были многочисленные друзья и в шведской государственной администрации, и среди художников и представителей прессы. В числе наиболее влиятельных был главный кассир королевской шведской сцены Г. Ф. Тернер, с которым Бурнонвиль в течение многих лет до этого вел активную переписку. Трехлетнее пребывание Бурнонвиля в Стокгольме говорит о том, что он чувствовал себя там не пожилым человеком, получившим новый пост, а мастером, начинающим новую жизнь. Бурнонвиль производит радикальную перестройку театра. Он принимает лишь одно неудачное решение, повредившее именно балету, поскольку новые балетные произведения отражали ту устоявшуюся космополитическую форму романтизма, которую Бурнонвиль црезирал. С полной отдачей Бурнонвиль работал в опере и драме. Эта сфера его деятельности до сих пор привлекает внимание шведских исследователей — и в связи с многочисленными постановками Бурнонвиля, и в связи с его сотрудничеством со шведскими писателями. Бурнонвиль выступал против того, чтобы на государственной сцене преобладал иностранный репертуар. Он побуждал шведских писателей работать для театра. Бесков, Хедберг и Вийкандер прислушались к его призывам и при постановке их пьес нашли в нем доброго советчика. Материалов о пребывании Бурнонвиля в Стокгольме много. Они подчеркивают и связь Бурнонвиля с «современным театром» в Копенгагене, за который тот боролся вместе с Фредериком Хэдтом. Цитата из мемуаров объясняет, в каком направлении шла его работа: «В стокгольмском Королевском театре царит та же рутина, что и во многих других местах. Вошло в привычку при первом чтении пьесы «пробалтывать» текст, обращая внимание лишь на свою роль и совершенно игнорируя дикцию, что портит общее впечатление... Я требовал, чтобы при репетициях за столом все роли прочитывались, я пытался таким образом вызвать интерес к действию пьесы, к ее поэтической ценности, обращать внимание каждого актера на роли других и, наконец, призывал всех сохранять должную тактичность в отношении автора и его труда. Главное условие успеха пьесы на сцене заключается в умении скрыть ее недостатки и подчеркнуть преимущества»1. Бурнонвиль ввел в репетиционную работу много новшеств, которые мы лишь теперь считаем сами собой разумеющимися. Актеры получали из его рук детальные описания мизансцен, которые должны были знать назубок. Он углубил репетиционный процесс работы над ролью. Бурнонвиль в своих мемуарах отмечал, что такой метод более эффективен и приносит высокий художественный результат. Бурнонвиль сумел поставить на должный уровень художественное воспитание труппы, где старые актеры занимались с, молодыми, ведущие — с менее способными. Нужно признать, что Бурнонвиль как постановщик драматических пьес применял в работе совершенно иной и более привлекательный метод, чем при постановке балетов. Он перестал быть мэтром, который не информирует отдельных исполнителей о действии всего спектакля и цели произведения или требует, чтобы танцовщик только точно выполнял тот рисунок, который ему показан, и т. д. Ежегодно Бурнонвиль в Стокгольме ставил одиннадцать драматических премьер, из которых шесть принадлежали шведским авторам. В течение трех сезонов зрители увидели четыре пьесы Шекспира и произведения классического репертуара — пьесы Мольера, Кальдерона, Шиллера*. Бурнонвилю удалось также осуществить постановку новой шведской оперы — «Эст- релла» Франца Бервальда* — и некоторых других старых шведских и иностранных опер и пьес с пением. Организационная сторона работы Бурнонвиля осложнялась тем, что, несмотря на протест режиссера, труппа театра была разделена на музыкальную и драматическую. Бурнонвиль поддерживал связь со многими шведскими писателями и актерами и в более позднее время, о чем свидетельствует его корреспонденция. Директор шведской сцены, испуганный сообщением о том, что Бурнонвиль во второй части своих воспоминаний посвящает большой раздел своему пребыванию в Стокгольме и его театру, успокоился, получив книгу. О трудностях и противоречиях в театральной работе Бурнонвиль пишет: «Я хорошо знаю, что повсюду в мире искусства и в мире театра можно найти следы тех недостатков, на которые я здесь указывал, и намного меньше истинных преимуществ, которые я считал своим долгом подчеркнуть. Повсюду идет та же борьба между духом и материей, между теорией и плохо понимаемой практикой, которая мнит себя правой, поскольку ее лишили поэзии. И повсюду истинные или мнимые реформаторы в конце концов с гнетущим чувством неудовлетворенности отказываются от борьбы»1. Бурнонвиль считал, что его пребывание в Стокгольме было только эпизодом истории шведского театра. Ведь у него было так мало времени. Но он ошибся. Для шведских актеров он стал предзнаменованием театра нового времени. Бурнонвиль вряд ли мог бы справиться с постановкой пьес Ибсена, не говоря уж о Стриндберге*. Но дело здесь не в специфичности его театральных идей и не в его жизненной философии, а в том, что, как и всякий человек, он находился в зависимости от духа своего времени. Первая крупная шведская монография, посвященная трем годам пребывания Августа Бурнонвиля в Стокгольме, заканчивается словами: «Если попытаться кратко охарактеризовать значение Августа Бурнонвиля для шведского театрального искусства, то следует назвать его первым современным режиссером Швеции»1. КУЛЬМИНАЦИЯ ПИСАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ По возвращении из Стокгольма Бурнонвиль заканчивает вторую часть своих мемуаров. Первый том, вышедший в 1847 году, назывался «Моя театральная жизнь». Второй том он назвал «Театральная жизнь и воспоминания» (1863). А третий состоит из трех частей: «Театральные поездки и балет» (1876), «Воспоминания и картины времени» (1877) и «Воспоминания о путешествиях, размышления и биографические наброски» (1878). Каждая книга имеет свой характер, несет на себе печать различных этапов жизни автора. Но временная привязанность мемуаров сознательно приту- шевывается писателем, для чего он пользуется иногда подчеркнуто наивным языком. Он пишет о всех и каждом в равнодушно-любезном тоне, предпочитая свободную форму, которая позволяет ему вставлять в описание отдельных балетных произведений или впечатлений от путешествий биографические моменты или упоминания о неприятных для него людях и событиях. Так, например, свидетельство его чувств в отношении мировой знаменитости, датской танцовщицы и хореографа Люсиль Гран, я нашел только в одном месте дневников. Там написано: «Французское письмо к мадемуазель Юнг, урожденной Люсиль Гран, в Мюнхен для того, чтобы проложить путь для Шарлотты (певицы. — Прим. авт.). Чего не сделаешь ради любимого ребенка!»[305]. В этих воспоминаниях имеются целые абзацы, носящие почти афористический характер. Эта особенность литературной манеры Бурнонвиля достигает кульминации во втором томе в разделах «Хореографический «Символ веры», «Светский и национальный танец», «О преподавании танца» или в главе «О возвращении сценического искусства». Известный датский драматург Кьелль Абелль* писал в 1930-х годах о Бурнонвиле: «Самое удивительное в Бурнонвиле то, что он и в настоящее время по- прежнему так хорош, что невозможно представить себе ничего лучше». Можно только присоединиться к этому справедливому мнению об авторе следующих строк: «Веселость есть сила, опьянение — слабость»[306]. «Прекрасное постоянно сохраняет свежесть нового, но в больших дозах утомляет... Танец может, с помощью музыки, возвыситься до поэзии, но может также, при избытке гимнастики, снизиться до фиглярства; так называемая трудность имеет бесчисленных адептов, зато кажущаяся легкость достигается лишь немногими избранниками. Вершиной мастерства является уменье скрывать механику и напряжение под видимостью гармонического спокойствия. Манерность не есть характер, и аффектация — решительный враг грациг Каждый танцор должен рассматривать свое трудное искусство как звено в цепи прекрасного, как полезное украшение сцены, а последнюю — как важный фактор духовного развития народов»[307]. Истины ради надо признать, что эстетическая концепция, стоящая за словами Бурнонвиля, остается жизненной не только на протяжении ста лет с начала творческой деятельности балетмейстера, как отмечал Кьелль Абелль, но спустя столетие после кончины Бурнонвиля. Ее не разрушили ни широкие международные контакты в сфере культуры, ни новые технические средства коммуникации, ни новые идеи. Бурнонвиль написал много литературных трудов. Первое, написанное в Париже, юношеское произведение называлось «Новогоднее издание для любителей танцев, или Взгляд на танцы как на прекрасное искусство и приятное времяпрепровождение». Оно вышло в Копенгагене в 1829 году. До сих пор не составлена полная библиография произведений Бурнонвиля-писате- ля. Это предприятие предполагает большую почти детективную работу, ключи к которой лежат частично в дневниках Бурнонвиля. Бурнонвиль много писал для газет, и не всегда под своей фамилией. Так, например, случилось с тремя статьями «Тайны Христиановой гавани». Он публиковал крупные статьи в журналах, например в иллюстрированном «Тиденде». Часть из них перепечатана в «Посмертных сочинениях». Бурнонвиль — автор брошюр «Что Дания должна сделать для своих воинов-инвалидов?»[308] и «Хореографические этюды» (с посвящением ученикам)[309]. Особый интерес в литературном наследии Бурнонвиля представляют его неизданные работы. Это не относится к брошюрам, предназначенным для использования при постановке балетов, пьес и опер. Но кроме них, в Королевской библиотеке хранится незаконченный теоретический трактат о преподавании хореографии и возможностях записи балетов приблизительно такого же размера, как уже названная книга «Хореографические этюды». Там же хранятся свидетельства политической активности Бурнонвиля, например его трактат «О социализме». Этот труд дает ясное представление о том, какую философскую литературу читал Бурнонвиль. Рукопись начинается с описания и оценки движения «утопистов-социалистов» во Франции. Но Бурнонвиль, по-видимому, не знал немецких философов Карла Маркса и Фридриха Энгельса. Фридрих Энгельс посетил Копенгаген в 1867 году, когда Бурнонвиль вновь стоял во главе театра. В путевых заметках Энгельс пишет: «Копенгаген. Действительно больше похож по величине и образу жизни на столицу, чем Стокгольм, но все же небольшой и скромный. Решительно преобладают немцы, даже на улицах. Жизнерадостные дети, всякого рода развлечения, предназначенные, главным образом, для детей. Сотни каруселей. И старики превращаются в детей; балет, цирк и т. д.»[310]. К сожалению, нигде нельзя найти указания на то, что весьма интересовавшийся искусством Энгельс встречал Бурнонвиля, Если бы эта встреча имела место, Энгельс, наверное, не упомянул бы балет рядом с цирком. Но высказывание Энгельса интересно уже потому, что показывает, в каком презренном положении находился балет в остальных западноевропейских странах, если его удивило прочное место этого рода искусства в датской культуре. ПЕСНЬ О ТРИМЕ По возвращении в Данию Бурнонвиль заключает новый контракт с Королевским театром. Он возобновлялся ежегодно и предоставлял свободу обеим сторонам. Бурнонвиль действительно был уверен, что его хореографическая карьера окончена. Но театр просил его в связи с днем рождения короля создать новое произведение. Он подошел к этой задаче осторожно. Представил либретто своего четвертого «итальянского» балета — «Понте- молле», где действие разворачивается во время пикника скандинавских художников, живущих в Риме. В то время Бурнонвиль был занят обновлением ансамбля. Его прима-балерина Джульетта Прайс поскользнулась на сцене и стала инвалидом. Некоторые ведущие танцовщики, например Фердинанд Хоппе, достигли того возраста, когда уже нельзя выступать на сцене в качестве солистов-виртуозов. Бурнонвиль начал выдвигать новые имена. Наиболее знаменитой из них была Бетти Шнелль, которая в 1870-х годах перешла на драматические роли и стала одной из крупнейших исполнительниц, в частности в пьесах Ибсена. По новому договору Бурнонвиль был и руководителем балета, и постановщиком опер. Он, например, первым в Копенгагене поставил оперы Вагнера. Художники не были близки друг другу. Это явствует и из воспоминаний Бурнонвиля, и из очень формального характера переписки. Их идеи были далеки друг от друга, хотя оба упорно работали над произведениями о нордической истории и мифологии. Успех балета «Валькирия», который публика через три года после премьеры встречала с неизменным восторгом, доставил Бурнонвилю огромную радость. Это побудило его переработать балет «Вальдемар» и сделать совершенно новый спектакль. Но этот успех заставил его нарушить принцип, которому балетмейстер был верен в течение всей жизни: постоянно варьировать стиль и темы. На этот раз он хотел продолжить разработку нордических тем в балете, где действие происходит в мире богов. Тема основывалась на «Эдде»*, подобно произведениям Эленшлегера «Боги Севера». Бурнонвиль считал, что сможет воссоздать наиболее сильные страницы «Эдды» в пантомимической форме. Балет рассказывает о том, как Тор должен добыть свой громовой молот у великанов, о Рагнароке — гибели мира, когда боги воскресают в Гимле. В «Песни о Триме», насыщенной танцами и фантастическими идеями, ясно прослеживается мысль, высказанная создателем спектакля: «Если мы рассматриваем борьбу богов с великанами и троллями в историческом аспекте как борьбу культурного народа с грубыми варварами или в мифологическом — как власть духа над силами природы, то возникают сопоставления, которые можно соединить с нашими естественными понятиями красоты и величия, и тогда картина формируется сама собой»[311]. Над этим балетом Бурнонвиль работал в содружестве с двумя шведскими театральными техниками — художником-декоратором Альгренссоном и машинистом сцены Линдстремом. «Песнь о Триме», где по ходу действия боги превращаются в змей, рушатся пещеры, где требуется колоссальная работа по смене декораций, невозможно поставить в современном театре, если стремиться сохранить натуралистические эффекты. Судя по тогдашним описаниям, что-то из задуманного не удалось осуществить и авторам спектакля, хотя при постановке «Песни о Триме» была применена самая совершенная техника того времени, в том числе и электрическое освещение. Балет «Песнь о Триме» был так труден в игровом, сценическом и техническом отношении, что оказался первым большим спектаклем Бурнонвиля, исчезнувшим из репертуара. Жаль, потому что его музыка и либретто поднялись до еще больших высот и в выражении пафоса в балете, и в достижении целостности впечатления, чем то было в «Валькирии». «Песнь о Триме» и по содержанию, и по форме стал заключительным спектаклем в ряду работ Бурнонвиля — Хартмана, основанных на нордической мифологии. Они признали это сами через несколько лет, когда попытались «Арконой» продолжить «Песнь о Триме». Все, что можно было выразить в балете- исходя из данной темы и что можно было насытить символической перспективой и актуальностью, было исчерпано. Цикл национальных датских балетов Бурнонвиля начинается с сюжетов средневековой истории («Вальдемар», «Эрик Манвед»), продолжается в балетах, основанных на темах нордической мифологии, а в балете «Аркона» вновь возвращается к средневековью. В него привнесены мотивы крестовых походов, что современники, бывшие свидетелями катастрофы второй шлезвигской войны, восприняли как нечто неуместное. Несколько выдержек из дневника X. К. Андерсена, быть может, объясняют характер сложности балета «Песнь о Триме»: «19 февраля 1868 года... Приглашен вечером на генепальную репетицию... Декорации во втором акте прекрасны, сцена расширена; четвертый акт, где падает небо, великолепен. Но слишком много танцев в первом и третьем актах... Шалль очень хорош в роли Локе, гибок, как кошка, привлекателен и демоничен. Это совершенство. Слишком длинные антракты, в нескольких местах техника отказывала, что ослабляло впечатление. Музыку я не уловил. 23 февраля... Поспешил в Королевский театр на премьеру балета «Песнь о Триме»... Он шел с более короткими антрактами, публика принимала его тепло. С моего места я мог видеть треть декораций и потолок через софиты... 27 февраля. Спектакль «Песнь о Триме» сегодня мне понравился больше. Я лучше воспринимал и понимал музыку... (затем следует несколько замечаний о костюмах, о демоне-драконе. — Прим. авт.). Все произведение пронизано красотой. 8 марта. В театре «Песнь о Триме» идет в девятый раз, все билеты проданы. Сидел между Бурнонвилем и певицей Герлах, которая выразила пожелание, чтобы Эленшлегер увидел этот балет. Но Бурнонвиль сомневался в его положительной реакции»[312]. СТРАННЫЕ ОБРАЗЫ ГЕРОЕВ В эти годы Бурнонвиль упорно работал над улучшением условий работы артистов труппы. Кое в чем он добился успеха. 3 марта 1869 года был создан «Частный пенсионный фонд датского балета», первое начинание такого рода в театре. Бурнонвилй много работал над осуществлением этого мероприятия. В его архиве в Королевской библиотеке хранится более полусотни писем и предложений по этому вопросу. Очень примечательно письмо владельца музыкального магазина Эмиля Эрслева, начинающееся словами: «Примите скромную лепту для Вашего любимого детища — пенсионной кассы балетного персонала»[313]. Письмо написано в шутливом, почти интимном тоне, и это естественно: оно написано человеку, который, будучи выходцем из маленького Копенгагена, находился в центре театральной жизни Европы с того момента, когда вышел на сцену впервые, что случилось перед Ватерлоо Наполеона. Во время франко-прусской войны был низложен Наполеон III. И снова Август обращается к историям своего папы Антуана. На этот раз он создает балет «Вольные стрелки из Амагера». Этот балет Бурнонвиля до сих пор фигурирует в репертуаре. Его можно назвать идиллией в современном смысле этого слова. В спектакле действуют крестьяне, живущие на Амагере, обольститель в военной форме Эдуард дю Пюи и в качестве фона — далекий гул орудийной канонады. Среди персонажей — очень буржуазный граф, почти из «Женитьбы Фигаро», пленяющийся своей собственной женой, одетой в маскарадное платье. Для балетов «Вольные стрелки» и «Далеко от Дании» характерен особый национализм. Можно сказать, что в этих спектаклях присутствует английский «understatement»1, поскольку в них нет ни героев, ни героических подвигов. Идет война, а амагерские крестьяне приглашают жителей на масленицу. Содержание балета доказывает правоту Фридриха Энгельса, обратившего свое внимание на любовь датчан к играм-и на то, что старики копенга- генцы впадают в детство. «Вольные стрелки» и «Далеко от Дании» пережили «Вальдемара», «Валькирию» и остальные датские героические балеты. Именно они стали одним из символов объединения датчан во время единственной оккупации, пережитой Копенгагеном в его долгой истории, — немецкой оккупации, начавшейся 9 апреля 1940 года. Год за годом Бурнонвиль оставался верен и своим танцовщикам, и Королевскому театру. Однако вскоре их ждало самое большое художественное разочарование, которое принесли не «Корт Аделер», не «Аркона», а «Сказка в картинах». Этим балетом Бурнонвиль попытался приветствовать своего друга X. К. Андерсена, воссоздав в танце его сказки. Премьера состоялась в один год с «Вольными стрелками». При чтении дневника X. К. Андерсена становится ясно, что его автор деликатно умалчивает о тех проектах, которые Бурнонвилю помешали осуществить его собственные предрассудки. X. К. Андерсен следит за подготовкой и сценической судьбой балета с симпатией, свидетельствующей о его большом желании непосредственного сотрудничества с Бурнонвилем в работе над балетом. Фиаско спектакля стало личным горем писателя. Только закостенелая ненависть Бурнонвиля к «либреттистам балета» помешала X. К. Андерсену дать волю своей фантазии и в этой области. Однако вместо сетований на неудачу «Сказки в картинах» X. К. Андерсен рассказывает, как он, используя свою славу и авторитет, сумел содействовать тому, чтобы доставить величайшую радость Августу Бурнонвилю. Тот был удостоен большой чести — получил высшее признание заслуг как писатель. Впервые в истории (и не только Дании) художник, который сочинял без слов, получил лавровый венок как писатель. Августу Бурнонвилю была присуждена Анкеровская премия*. Это дало ему возможность осуществить увлекательное путешествие в близкую, но таинственную в то время страну — Россию и проехать через Западную Европу, с которой он вел диалог в течение всей своей жизни. 3. ПРОЩАНИЕ С ЕВРОПОЙ ПУТЕШЕСТВИЕ О следующем путешествии Бурнонвиля мы узнаем из его дневников и книги воспоминаний. Прощанию его с Европой посвящены также воспоминания дочери балетмейстера Шарлотты. Это было время, когда Бурнонвиль приближался к своему семидесятилетию. Однако его интерес ко всему происходящему вокруг неиссякаем. В России он с увлечением обсуждает с Мариусом Петипа и своим старым другом Христианом Иогансоном вопрос о разнице между идеалом и реально осуществимыми результатами в искусстве балета. Бурнонвилю совершенно ясно, что в России он присутствует на спектаклях самых оригинальных хореографов с участием лучших танцовщиков того времени. В его путевых заметках можно найти много живых зарисовок противоречивой общественной жизни тогдашней России. С неподдельной радостью Бурнонвиль реагирует на события в Италии. Он констатирует, что Неаполь не такой уж бедный город, а Италия вовсе не отсталая страна. Бурнонвиль — старый человек — путешествует по Европе, неся в себе веру в будущее человечества. Окончательное прощание со старой, свободолюбивой Францией, которую он знал в юности, и с теми идеалами, которым, по его мнению, французы изменили в балете, происходит в Париже. Бурнонвиль раньше и яснее всех понял суть декаданса западноевропейского балета. Симптоматично, что статуя Шано «Le Danse» перед новым зданием Оперы вызвала отвращение старого мастера своей «бессмысленностью». По возвращении в Данию Бурнонвиль использовал впечатления, почерпнутые в путешествии. Королевский театр ставил пьесу «Праздник императора в Кремле» с очень дорогими декорациями. Она провалилась. Бурнонвиль переживал, что пропадает такое дорогое оформление, и решил помочь театру использовать его. Поэтому он сочиняет своего рода «путевые заметки» — последний балет «Из Сибири в Москву». Его герой, дворянин-революционер, сослан в Сибирь, спасает его от неволи дочь. Бурнонвиль до последнего дня оставался верен своим свободолюбивым, демократическим убеждениям. В этом балете он демонстрирует творческую восприимчивость, используя в танцах большого дивертисмента «Реки Европы» то, что счел характерным для балета в Санкт- Петербурге. Балет «Из Сибири в Москву» демонстрирует глубокое понимание автором современности, свойственное лучшим балетам Бурнонвиля. После долгого перерыва в 1917 году руководство театра решило восстановить спектакль. Но поскольку в России началась революция, а король был связан семейными узами с русским царем, дирекция обратилась к датскому монарху с вопросом о возможности постановки балета. Король счел, что балет «Из Сибири в Москву» в данной ситуации будет воспринят как свидетельство определенной политической позиции Дании. Поэтому вопрос о постановке балета был снят, и уже навсегда. Безусловно, сам факт, что высшее руководство страны принимает во внимание балет при оценке крупных политических событий, порадовал бы Августа Бурнонвиля. 30 НОЯБРЯ 1879 ГОДА В 1870-х годах Бурнонвиль все больше и больше времени проводит во Фреденсборге. X. К. Андерсен был прямо-таки потрясен крошечностью той квартирки, которой Бурнонвиль довольствовался в Копенгагене. Балетмейстер продолжал заниматься решением некоторых постановочных задач, но точку после своей сочинительской деятельности он поставил балетом о сосланном русском революционере. За шестнадцать дней до кончины Бурнонвиль представил свою последнюю сценическую работу: приветствие к столетию со дня рождения Адама Эленшлегера. 30 ноября 1879 года старый балетмейстер, стоя на улице в ожидании трамвая, упал и тут же скончался. Почести покойному были оказаны огромные. Но самая существенная из них живет и поныне: его балеты исполняются на современных сценах. Среди множества писем, полученных семьей Бурнонвиля после его кончины, есть одно, которым можно заключить рассказ о датском балетмейстере. Его автор — Жюль Перро. Он пишет молодому племяннику Бурнонвиля Августу Тюксену, поддерживавшему дружбу со старым французским балетмейстером до конца его жизни: 4 декабря 1879 г. «Мой дорогой г-н Тюксен*. Сегодня утром, читая «Ле Фигаро», я был потрясен. И как! Мой замечательный коллега, мой дорогой прекрасный друг Бурнонвиль, мой справедливый и верный товарищ со времен юности был поражен апоплексическим ударом на улице своего родного города. Какое несчастье! Сколько выражений боли прозвучало при известии об этой внезапной смерти! Какое горе царит в Вашей семье! Будьте уверены, мой дорогой г-н Тюксен, что я принимаю живейшее участие в Вашем горе и глубоко сожалею о потере этого великолепного человека, этого замечательного художника. Все встречи с ним свежи в моей памяти, и меня мучит мысль о том предательском молчании, которым я отвечал на его остроумные и дружеские письма. Бедный друг! Он, наверное, подумал о моем равнодушии, а мое молчание объясняется только непреодолимой ленью, неизлечимой и отвратительной вялостью. Но верьте мне, сегодня я поистине потрясен. Память заставляет меня раскаиваться и увеличивает мою печаль, печаль, которую разделяет моя семья. Я понимаю, какую жестокую потерю Вы понесли. Если бы я мог участвовать в почестях, оказываемых ему... Поскольку сам я не могу приехать, разрешите мне в качестве чествования его памяти преподнести Вам портрет, который недавно был сделан в его честь и который я собирался послать ему к Новому году. Он напомнит Вам черты лица искреннего друга, которого ныне оплакивает вся Ваша семья, и убедит спутницу его жизни в искренности моих чувств. Будьте уверены, что я с интересом слежу за Вашим благополучием, и примите* мой дорогой г-н Тюксен, вместе с соболезнованием от всей моей семьи крепкое и сердечное рукопожатие. Жюль Перро»[314]. эпилог Необходимость исследования хореографического наследия Бурнонвиля вызывается не только его характерностью, связью со своим временем, людьми, духовными течениями, не только тем, что оно несет на себе печать личности Бурнонвиля-художника. Необходимость эта вытекает еще и из желания проанализировать те условия, которые мешали Бурнонвилю полностью определять сценическую жизнь балетов, уже при его жизни воплощавшихся молодыми художниками с иным опытом и иными идеями, нежели его. «Сильфиде», старейшему сохранившемуся на сцене балету, было почти пятьдесят лет, когда скончался Бурнонвиль. Тогдашний участник постановки этого балета мог быть внуком Бурнонвиля. Определение «сценическая жизнь» нужно понимать в широком значении, в его сферу входят и новые балетные дирижеры, новые художники сцены, костюмов, новые капельмейстеры, которые несли ответственность за произведения. После 1879 года они должны были убедить ригсдаг, публику и датский Парнас, в центре которого находилась драматургия Ибсена, Стриндберга, Метерлинка (а немного позже Горького, Чехова и Шоу), в непреходящей ценности старого репертуара. Если судьба обошлась с балетами Бурнонвиля мягче, чем с итальянскими и французскими, то это объясняется участием в их жизни ряда хореографов, которых уже на ранней стадии поддерживали ведущие критики страны и танцовщики Королевского театра. Так продолжалось из поколения в поколение. Художники сцены оттачивали роли, обнаруживали возможности их развития зачастую и там, где Бурнонвиль требовал только «стаффажа». Балеты росли «изнутри». В этом творческом процессе участвовали сотни людей. Немалая честь в успехе лучших балетов Бурнонвиля принадлежит теперь уже забытым актерам, содействовавшим углубленному прочтению народных сказаний, развитию внутренней логики и драматической напряженности действия, отношению к исполнению маленьких ролей как неотъемлемой части целого. Практика отсекала дикие побеги, чтобы дать место плодоносным. То же происходит и теперь. Только гораздо реже. УЧЕНИКИ БУРНОНВИЛЯ Только двое первых постановщиков балетов Бурнонвиля знали методы его работы по репетициям автора, то есть из первых рук. С 1850-х годов Людвиг Гаде (1823—1897) был ведущим солистом спектаклей Бурнонвиля, и на время своего пребывания в Стокгольме тот представил его к должности «дирижера балетов». Гаде мало что написал о своих постановках. Иначе обстояло дело с Эмилем Хансеном (1843—1927), который дебютировал в 1861 году. Эмиль Хансен был интересной фигурой и в профессиональном, и личном планах. Он создал несколько балетов, из которых наибольший успех имел «Адити», и был хореографом многочисленных драматических спектаклей и опер в Копенгагене и Стокгольме. Эмиль Хансен испытывал безграничное восхищение Августом Бурнонвилем, о.чем можно судить по его воспоминаниям: «Школа Бурнонвиля. Бурнонвиль вернулся домой из Вены, и, как говорится, солнце с неба сошло к нам. Его школа была гениальна, и об этом может судить лишь тот, кто имел, как я, великое счастье в течение нескольких лет ежедневно наблюдать его работу. Он был выдающимся, талантливым педагогом. Лучше об этом могут судить специалисты. Ни раньше, ни позже не было такого хореографа. Он был величайшим хореографом мира. Даже великий балетмейстер Тальони, деятельность которого я изучал, может занять после Бурнонвиля только третье или четвертое место». Позже тот же автор писал: «Подумать только, как научил он нас исполнять труднейшие па. Он вставал со стула, выходил на середину зала, становился перед нами, топал правой ногой об пол и говорил только одно слово — громко и решительно: «Смелее!» Это-то и придавало нам настоящую смелость. Нельзя себе представить преподавателя более гениального, чем Бурнонвиль. Должен заметить, что я, будучи уже человеком в возрасте, женатым, часто со страхом шел в танцевальную школу, но уроки были мне только на пользу»1. Эмиль Хансен стал невольной причиной одной из грубых ошибок в различных книгах по истории русского балета, поскольку его имя постоянно путали с именем бельгийца Йозефа Хансена*. Петипа говорил о последнем как о хореографе, участвовавшем в возобновлении «Лебединого озера» в Москве, и иронически называл его «великим датчанином». Во многих случаях имя Эмиля Хансена украшает фото Йозефа Хансена. Эмиль Хансен был женат на балерине Жаннетте Тардини, и его многочисленные записи показывают, что они всегда работали вместе. Известно, что Эмиль Хансен не получил достаточного образования, но это не сделало его наследие менее ценным. Эта супружеская пара вряд ли могла опираться на балетные разработки Бурнонвиля, поскольку они были в основном написаны на французском языке. Им нужны были переводы текстов. Но и этого было недостаточно из-за сложности хореографических знаков. Поэтому они начали разрабатывать свою систему, инициатором чего явно была Жаннетта. В противоположность Бурнонвилю они не пользовались самодельными стенографическими знаками. Названия движений писались полностью. Они сделали экспликации с ясным указанием местоположения каждого действующего лица и рисунка его роли. Разумная идея. Кто-то должен был, например, решить, может ли в «Неаполе» остаться па-де-сис или нужно вернуться к первоначальному па-де-сенк. Перед первыми постановщиками балетов Бурнонвиля еще не стояла задача их «спасения». Мастер сам восстановил шестнадцать наиболее известных примерно в 1874 году, когда вступила в строй новая, гораздо больших размеров, сцена. Эмиль Хансен боялся, что исчезнет произведение Винчен- цо Галеотти «Причуды Купидона и Балетмейстера». Поэтому первое подробное описание балета, сделанное в связи со столетием произведения, было написано рукой Эмиля Хансена. К сожалению, карьеру Эмиля Хансена рано прервала болезнь. Его обязанности взял на себя солист Ханс Бек (1861—1951). С 1893 года он был назначен руководителем балета. Ханс Бек знал Августа Бурнонвиля. Он дебютировал за несколько дней до его кончины. Но он был убежден, что ни постановки, ни школа не могут сохраняться по принципу «мы всегда так делали». ХАНС БЕК Первые материалы, написанные рукой Бека, — это ряд заметок по школе. В 1893 году Ханс Бек собрал их, привел в порядок и сделал, кроме того, отбор из множества комбинаций па, которые Бурнонвиль в течение долгого времени составлял для использования в школе. Бек обращался за помощью к памяти старших коллег и фиксировал их имена, например: «па фру Рей- мертс», «па Скоусгорда»...[315] Бек не систематизировал материал. На каждую неделю приходились свои упражнения. Только весьма приблизительно можно утверждать, что в тот или иной день доминирующее место занимал, например, прыжок. Перед Беком стояла сугубо практическая задача: как можно быстрее раздобыть новый материал. Он составлял упражнения для уже опытных танцовщиков в тренировочных классах. Такая работа была необходима. Однако в ней крылась серьезная опасность: из сферы внимания балетмейстера выпала школа для детей. В 1840-х годах ответственность за нее нес Георг Бродерсен. Бродерсен учил новых педагогов, но не собирал материал, на который можно было бы опираться впоследствии. Поэтому картина технической системы обучения Бурнонвиля остается неполной. Вот одна из записей о занятиях Георга Бродерсена: «Мой любимый учитель и его маленькая, очаровательная, необыкновенно музыкальная жена. Нельзя себе представить лучшего учителя в детской школе и особенно такого любезного человека. Это мои самые приятные воспоминания о Королевском театре»[316]. Первые опыты действительно систематического обучения детей возникают после второй мировой войны и, естественно, зиждутся на принципах сороковых годов. В течение долгих предшествовавших лет дети должны были копировать очень сложные па «бурнонвильской школы», выполняемые взрослыми. Это был фундамент их балетной техники, который к тому же дополнялся очень жестким обращением. Ханс Бек руководил Королевским театром в 1893—1915 годах. Это был тот знаменательный период, когда «Русский балет» совершал свое триумфальное шествие по Западной Европе. Характер старых национальных балетов подвергся изменению. Первой «новинкой», поставленной Хансом Беком на датской сцене, была «Коппелия» (1896). Критические выступления против старых балетов возникли совершенно самостоятельно вне балетного круга. Так, композитор П. С. Ланге-Мюллер говорил, обращаясь к писателю Хольгеру Драхману: «Я бы очень хотел удалить из третьего акта, а лучше и изо всей пьесы, пастуха. Я вообще не понимаю, зачем он там. По-моему, он отягощает все, и в театре это легко может напомнить Бурнонвиля с Даннеброгом в руках»1. Потребовалось еще много лет, чтобы подобные суждения стали раздаваться в Королевском балете и из уст обычной театральной публики. Пока же ни те ни другие не хотели никаких изменений. Первые выступления в Дании против Фокина и русского «декаданса» как противоположности Бурнонвилю появились в газетах. Извне надвигались новые веяния, но они казались странными и чуждыми и публике, и преобладающему большинству танцовщиков просто потому, что те до той поры никогда не видели новых произведений искусства великих мастеров. Только Анна Павлова побывала в Дании во время своего первого заграничного турне. У Ханса Бека был прекрасный хореограф Эмилия Вальбом (1858—1939), имевшая ясное представление о том, что она может использовать из русских новинок. В период работы Ханса Бека наследию Бурнонвиля грозила большая опасность., С другой стороны, быстрое превращение Дании из аграрной страны с преобладанием ремесленного производства в индустриальное государство отразилось на социальном составе населения. К концу века любители театра существенно отличались от своих предшественников во времена Бурнонвиля. У некоторой части публики просто не было денег, чтобы посещать Королевский театр. Другие круги, ранее бывавшие в театре, предпочитали участие в крупных культурных народных мероприятиях. Тогдашняя публика в немалой степени состояла из новых буржуа — оптовиков, фабрикантов, деловых людей и их семей. Они, хотя и хотели «почерпнуть» в искусстве нечто нравоучительное, даже некую необычную мораль, искали их не в балете. Ханс Бек был в очень трудном положении. Неделями руководство театра не включало в репертуар балеты. Для того чтобы Спасти что-либо из старого репертуара, необходимы были радикальные сокращения, переделки, при которых на первый план выдвигалось что-либо веселое, занимательное. В этот период многие значительные произведения из репертуара Бурнонвиля были против воли труппы сняты с афиши. Из приводимого ниже перечисления видно, когда некоторые балеты исполнялись в последний раз: 1880—1900 1. «Бельман» шел в последний раз 29 мая 1899 года. 1900—1915 1. «Из Сибири в Москву» — в последний раз 14 февраля 1904 года. 2. «Песнь о Триме» — 16 мая 1905 года. 3. «Понтемолле» — 15 ноября 1911 года. Тем самым была серьезно искажена целостная картина творчества Бурнонвиля. Для того чтобы спасти хоть что-то, Ханс Бек вынужден был пойти на огромный компромисс. Старые балеты должны были стать лишь веселым, а может быть, и старомодно-трогательным окончанием вечера. Ханс Бек взялся за эту переработку. Все бурнонвильские постановки в Королевском театре и теперь — сто лет спустя, после кончины Бурнонвиля — несут на себе печать редакции и сокращений Бека. Нынешние постановщики, а это третье или четвертое их поколение после Ханса Бека, продолжают идти по его слешам. УЧЕНИКИ ХАНСА БЕКА Требование трансформации балетов в развлекательное зрелище было равнозначно их сокращению. И поскольку не могло быть речи о том, чтобы купировать танцевальный материал (а зачастую создавалось впечатление, что в творениях Бурнонвиля было мало танцев и слишком много пантомимы), Бек вводил в спектакли еще и еще танцы, например в третий акт «Неаполя», во второй акт «Ярмарки». Зато по всей ткани балета он делал крупные, небольшие, иногда крошечные сокращения. Если ход действия оставался понятным, то считалось, что это «не вредило» постановке. Бек выбирал из старшего поколения артистов только тех, кто симпатизировал его намерениям. Остальные, то есть «дорогие» ученики Бурнонвиля, которым в начале столетия было 50—60 лет, отстранялись. Во всяком случае, от репетиционной работы. Самым печальным в этом процессе было то, что их не приглашали и при последующих балетмейстерах — учениках Бека. Многочисленные купюры касались именно той стороны спектаклей, на которую Бурнонвиль обращал основное внимание: пластической, мимической выразительности. Этот элемент нужно было заменить чем-то другим, дабы ход действия оставался понятным. Поэтому на сцену Королевского театра в известной мере вернулось то, что глубоко презирал Бурнонвиль, — итальянская пантомима, «язык немых». Правда бурнонвильской пантомимы исчезла, но своеобразный свежий аромат его произведений остался. Это объясняется тремя обстоятельствами. Сочинитель балета Бурнонвиль подчинял своему замыслу и музыку, и декорации, поэтому все, существовавшее на сцене, объединяла внутренняя связь. Бек и его последователи понимали, когда можно было сохранить оригинальное «бурнонвильское решение» драматических или лирических образов в обычной пантомимической игре. Труппа, несмотря на серьезные купюры в спектаклях, продолжала работу над галереей балетных образов. Это происходило на новой основе, но — и это главное — осуществлялось с добрым сердцем, с любовью к Бурнонвилю. Одно дело — судьба сценических произведений, а другое — незыблемость бурнонвильского требования вживания в роль. Оно оставалось идеалом, укоренялось в традицию. Ведущими актерами того периода были Густав Улендорф (1875—1962), Эльна Йорден-Йенсен (1890—1969) и Кай Шмидт (род. в 1900). В то время разразился первый кризис старого балета. Это объяснялось новыми нормами оценок, возникшими после первой мировой войны. Театр не мог больше оставаться замкнутой территорией. В течение двух лет в Дании находился Михаил Фокин. И он сам, и его жена выступали перед датской публикой. Русский балетмейстер оказывал своим коллегам большую помощь в педагогической деятельности. Многие датские педагоги стремились в своем творчестве к идеалам стиля, далекого от романтической школы. В середине двадцатых годов Михаил Фокин был приглашен в Королевский театр. Он поставил там три своих знаменитейших произведения: «Шо- пениану», «Петрушку» и «Половецкие пляски» из оперы «Князь Игорь». Проблема того периода заключалась не только в становлении «нового балета» в Копенгагене, но и в методах обучения и выборе молодыми мастерами художественной цели. Джон Андерсен, Эльна Лассен и Харальд Ландер уехали в США, чтобы продолжать учебу у Фокина. Двадцатисемилетнему Ландеру в 1932 году было предложено взять на себя руководство датским балетом. Тотчас же, получив полную свободу, он пригласил вернуться в театр давно ушедшую на пенсию солистку Вальборг Борксениус, которая в период 1872—1949 годов работала в театре в качестве эксперта по постановкам Бурнонвиля. К тому времени за 1915—1932 годы из репертуара театра исчезли следующие балеты: ХАРАЛЬД ЛАНДЕР Харальд Ландер (1905—1971) явился той личностью, благодаря которой творения Бурнонвиля стали из «старомодных» балетов национальными сокровищами, а датский национальный балетный репертуар — мировой частью балетной классики. Это объясняется и его собственными заслугами, и важностью обстоятельств исторического характера, выявившихся во время немецкой оккупации Дании в годы второй мировой войны. Работа Ландера в Королевском балете в 1932—1951 годах свидетельствует, что он был одаренным и необычайно работоспособным постановщиком не только балетов Бурнонвиля, но и новых произведений. Многие спектакли Бурнонвиля через небольшой отрезок времени появляются на сцене с полностью или частично измененным составом исполнителей. В то же время Вальборг Борксе- ниус ведет огромную последовательную работу, записывая балеты, при этом она опирается главным образом на свои переработки и переработки Ландера. Труд этот осуществляется под редакцией Ханса Бека. Со старым мастером вплоть до его кончины постоянно советуются. Работа Ландера сводилась в основном к отделке старых произведений. Но неожиданно собственное его творчество стало опасным для балетов Бурнонвиля. Современные работы Ландера и Ралова* имели большой успех и в прессе, и у широкой публики 1930-х годов. Популярность старых балетов падала, несмотря на поддержку ряда балетных рецензентов, ставших первыми датскими специалистами в этой области. Немецкая оккупация вызвала как противодействие ей пробуждение во всех областях общественной жизни датского национального духа. Произведения Бурнонвиля встречали симпатию и сочувственное понимание. Их проблематика и в первую очередь их демократическое гуманистическое содержание уже не ассоциировались со старомодным развлечением. Драматизм исторической ситуации и углубленное внимание публики становились как бы общественным «заказом», обращенным к актерам. В большинстве своем они принимали этот «заказ», несмотря на их антипатию к «французской школе», то есть к школе Бурнонвиля, которую Ландер использовал вместе с «русской школой». Постановки Ландера на первых балетных и музыкальных фестивалях в 1950 и 1951 годах сделали имя Бурнонвиля всемирно известным. Крупные английские и американские газеты, специальная пресса уделяли Королевскому балету значительное внимание, готовя тем самым платформу для международного признания труппы во время больших гастролей. После того как Ландер покинул Данию, он ставил «Сильфиду» на многих сценах. Как правило, он начинал знакомить зрителя с Бурнонвилем с одноактной компиляции «Неаполя» и обработанного им па-де-де из «Праздника цветов в Дженцано». Ландер свободно обращался со старыми произведениями и старой хореографией, стремясь добиться для них широкой популярности. Работу Ландера в этой области следует считать неоконченной и неактуальной в настоящее время, поскольку в отношении к классикам балета в 1970-х годах произошли существенные изменения. УЧЕНИКИ ХАРАЛЬДА ЛАНДЕРА Двух старейших из нынешних постановщиков балетов Бурнонвиля в Королевском театре — Ханса Брено (род. в 1910) и Нильса Бьерна Ларсена (род. в 1913) — можно назвать учениками Ландера лишь относительно. Они были приверженцами старых балетов еще до прихода Ландера. Учениками же Ландера их можно считать постольку, поскольку они строго придерживались понимания им творчества Бурнонвиля и положительно принимали значительное количество танцев, за которые тот ратовал. К тому же они умели подчеркивать забавные, юмористические и смешные эпизоды в балетах Бурнонвиля, а это соответствовало суждению Ландера о вкусах современной публики. Ханс Брено имел возможность только в течение недолгого времени продолжать преподавание в школах Бурнонвиля. Однако это наложило печать на все позднейшие восстановления спектаклей как в области танцевальной техники, так и в сфере музыки. За последние двадцать пять лет стиль бур- нонвильского репертуара в Королевском театре основательно изменился. Одновременно Ханс Брено и несколько постановщиков вне этого театра популяризировали наследие Бурнонвиля во всех частях света. Можно говорить о том, что манера, в которой исполняется хореография Бурнонвиля, приблизилась к некоему интернациональному стандарту. После ухода Ландера случались отдельные попытки привлечения к постановкам танцующих артистов старого поколения. Но никто не последовал примеру Ландера и не взял на работу специалиста-пенсионера. Ханс Брено частным образом продолжал эту практику, советуясь со старыми товарищами — Маргрете Брок-Нильсен, а в связи с телевизионной серией «Мастерская Бурнонвиля» — с Эдель Педерсен, Уллой Ное, Грете Хассельбах и Магдой Аллан Даль. Ханс Брено продолжал, и со значительным успехом, линию Ландера и Ханса Бека, включая в старые балеты вновь скомпонованные танцы. В таких случаях Брено обнаруживал ясное понимание композиционного метода Бурнонвиля. Особенно яркое выражение это нашло в год юбилея Бурнонвиля (1979) в прекрасной реконструкции значительно сокращенного варианта «Праздника цветов в Дженцано». Занимая последовательную позицию в отношении творчества Бурнонвиля, Ханс Брено выступил с публичной критикой переделки Ф. Флиндтом «Тореадора», когда из балета была исключена оригинальная хореография Бурнонвиля. Постановки Ландера следует делить на две категории: те, которые он создал для Королевского театра и которые позже прямо или косвенно, но представляли старый репертуар, и те, которые он создал за границей после 1951 года. Датские постановки Ландера поддерживались и развивались Хансом Брено. Он привлекал к художественному сотрудничеству балетмейстеров труппы, которые только изредка брали на себя работу по постановке целого спектакля. В период руководства труппой Ф. Флиндтом Брено работал с двумя молодыми хореографами — Кирстен Ралов и Лиззи Роде*. Когда последняя отказалась от договора с государственной сценой, Кирстен Ралов (ныне помощница балетмейстера Хеннинга Кронстама) взяла на себя ответственность за произведения Бурнонвиля. Интерес Кирстен Ралов к школе Августа Бурнонвиля был характерен для ее первой оригинальной постановки. В 1973 году она совместно с Фред- бьёрном Бьёрнсоном поставила «Школу среды». Они пересмотрели упражнения, чтобы вызвать интерес чередованием сольных номеров и ансамблевых танцев. Работу со «школами» Кирстен Ралов продолжала и позже, частично на международных семинарах, проводимых под эгидой ЮНЕСКО. Свою теоретическую работу о «школах» Кирстен Ралов издала в четырех томах в начале 1979 года[317]. В своих постановках балетов Бурнонвиля, например «Неаполя» и «Народного предания», Кирстен Ралов продолжала линию Ландера и Брено, включая в них заново скомпонованные танцы и стремясь освободить балеты от избытка пантомимы. Наиболее характерными для данного периода работами, осуществленными сотрудниками Королевского балета, были переделка Ф. Флиндтом «Тореадора» и постановка Нильсом .-Бьёрном Ларсеном для Театра пантомимы в Тиволи балета «Брак по объявлению» (1959). Последний был построен на основе «Консерватории» Бурнонвиля. Оба произведения подверглись критике не за толкование авторами старого либретто, а за то, что Флиндт и Бьёрн Ларсен исключили из ткани спектаклей существовавшие до того времени фрагменты оригинальной хореографии Бурнонвиля. ПОСТАНОВЩИКИ ВНЕ КОРОЛЕВСКОГО ТЕАТРА Постановки Харальда Ландера вне Дании после 1951 года, несомненно, содействовали повышению интереса за границей к творениям Бурнонвиля. Но формулировка «свободная обработка хореографии Августа Бурнонвиля хореографом Харальдом Ландером»1! огорчала. Неужели история должна повториться? «Русские сезоны» в начале века сделали имена Мариуса Пе- типа и Льва Иванова всемирно известными. Вместе с тем в Европе и Америке появились сотни экспертов, которые делали банальными или попросту искажали стиль и хореографию старых мастеров. Однако в отношении наследия датского мастера страхи оказались преувеличенными. Кроме довольно вольной обработки Эрика Бруна и переделки «Сильфиды» в эстетическом плане, в среде иностранных хореографов главенствовала тенденция использования оригинальной хореографии Бурнонвиля без какого-либо приспособления ее к новым стилям или к новому уровню виртуозности. Ученики Ландера Поуль Гнатт, Мона Вангсо и Стенли Вильяме проявили себя прекрасно. Гнатт — постановками в Новой Зеландии, Шотландии и Норвегии, Мона Вангсо — своими английскими работами, а Вильяме в качестве ведущего педагога американского «Нью-Йорк сити балле» создал глубоко проработанные дивертисменты, где заняты ученики и молодые артисты труппы. Два постановщика, каждый своим путем, пришли к тому пониманию творчества Бурнонвиля, которое далеко от позиции Ханса Бека и традиций Королевского театра девятисотых годов. Эльза Марианне фон Розен завоевала большую известность на своей родине, в Швеции, и была официально приглашена в Королевский театр, будучи ученицей балетной школы. Ее отношение к школе Бурнонвиля можно назвать интеллектуальным. Она оценивала ее с позиций русской школы, которую хорошо знала. Постановка па-де-де из «Праздника цветов» в стокгольмской Опере в 1957 году логически вытекала из методики ее замечательных преподавателей — Харальда Ландера и Ханса Брено. Но уже в первой полной постановке балета Бурнонвиля три года спустя отразились два новых творческих импульса, воспринятых фон Розен. Сотрудничество с восьмидесятидвухлетней Эллен Прайс открыло хореографу глубочайшую разницу между мимикой Бурнонвиля и пантомимическим языком условных знаков. В балетах Королевского театра сокращения были необходимы для того, чтобы публика могла следить за действием. Но обнаруженный фон Розен материал привел к тому, что она сочла необходимым отринуть все послебурнонвильские варианты постановок и взяться за работу с оригинальным материалом. Только тогда могла пойти речь о купюрах или дополнительных вставках, исходящих из понимания балетной эстетики в 1960—1970-х годах. Эльза Марианне фон Розен продолжала сотрудничество с художниками, уже покинувшими Королевский театр, в первую очередь с Маргрете Брок-Нильсен, что еще более утвердило ее в правильности выбранного метода. Во главу угла была поставлена собственно поэтика Бурнонвиля, а не постоянное подчеркивание наивности и юмора в его балетах, что было естественным следствием тех условий, в которых работали Ханс Бек и его ученики вплоть до второй мировой войны. Фон Розен поставила знак вопроса перед так называемой «традицией Бурнонвиля». Третью и очень для нее важную помощницу Эльза Марианне фон Розен нашла в Эдель Педерсен, которая в семидесятые годы делилась своими глубокими знаниями со всеми, кто интересовался хореографией Бурнонвиля. Среди них были Тони Ландер и Валери Сэттон из США. Фон Розен не случайно стала постановщиком «Сильфиды» в нескольких крупнейших современных мировых центрах балета: в Лондоне, Монте- Карло и Ленинграде. Ее постановка «Неаполя», которой была возвращена вся оригинальная музыка, принципиально отличается от варианта Королевского театра. Такой же позиции придерживается и Петер Шауфусс, начавший свою балетмейстерскую деятельность с восстановления для фестиваля балета Бурнонвиля «Сильфида». Он открыл многочисленные купюры в оригинальной партитуре, например в па-де-де Джемса и его возлюбленной в первом акте и часть па-де-де Сильфиды и Джемса во втором, который Эльза Марианне фон Розен полностью восстановила в своей последней редакции спектакля. БУДУЩЕЕ Будущее балетов Бурнонвиля во многом обеспечено сегодня более, чем когда бы то ни было. Это объясняется помощью кино. Ушли в прошлое времена, когда создавались первые фильмы-балеты[318]. Теперь же на пленке фиксируются не только отдельные танцы, но целые балеты Бурнонвиля, и не только в постановке Королевского театра[319]. Благоприятные возможности для сохранения классического наследия сложились также постольку, поскольку выросло число компетентных постановщиков. Ранее репертуар театра крайне зависел от того, появится ли новый, свежий режиссерский талант, когда придет пора уйти на пенсию его предшественнику. Сейчас же есть большое количество профессионалов международного масштаба, обладающих глубоким знанием хореографии Бурнонвиля, почерпнутым ими из благоговейного отношения к стилю и танцу, характерному для скандинавских постановщиков балетов Бурнонвиля на мировой сцене. В настоящее время в балетной школе Королевского театра дети не изучают «школы» Бурнонвиля в качестве основной дисциплины. Главное внимание обращается там на русскую и американскую методику обучения балетной технике, которая была введена в преподавание Верой Волковой, равнодушной к старой датской школе, и Эдит Фейфер Франдсен, прекрасно понимающей стиль Бурнонвиля. Существует мнение, что старые «школы» и танцевальные композиции надо использовать в качестве дополнения в учебной программе в тот период, когда учащиеся интеллектуально созреют для понимания разницы стилей[320]. Мысль кажется логичной. Некоторых молодых артистов следует заинтересовать списком бурнонвильских ролей, и отнюдь не только из благоговения к прошлому. Его творения умрут, если каждый, кто надевает на себя костюмы сильфид, рыбаков, троллей, не будет чувствовать, что эти образы — носители живой драматической правды. Именно с этой перспективой связано начало новой главы в истории балетов Августа Бурнонвиля, приуроченной к столетию со дня его кончины. Каждое представление должно возродить в глазах всей публики и художественной молодежи то, что Бурнонвиль вкладывал в свой труд сочинителя балетов: — гуманистический труд, уходящий корнями в европейскую культуру. Гуманистический труд, который стал частью мировой культуры. ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА Когда работаешь над такой книгой, то, кроме чтения источников, автору помогают и беседы, и участие других людей, и наблюдения во время практической театральной работы. Множество людей помогали мне создать книгу о творчестве Августа Бурнонвиля и том вкладе, который он внес в мировой балет. Мой приятный долг назвать их: четыре исследователя, из которых троих уже нет среди нас, — англичанин Сирилл У. Бомонт, советский гражданин Юрий Слонимский, датчанин Торбен Крог. Жена Кро- га Карен во время работы над рукописью в течение десятилетий подбадривала меня и знакомила с новыми сведениями по этому вопросу. Я также глубоко благодарен четырем датским работникам балета: Харальду Ланде- ру, Эллен Прайс, Маргрете Брок-Нильсен, Биргеру Бартолину. Работники ряда культурных учреждений посвящали свое время поискам тех мелочей и больших проблем, открытие которых помогало нам сообща поднять уголок занавеса, в течение двух столетий закрывавшего события давних лет. Это относится к Карен и Клаусу Нейендамам из Театрального исторического музея, ко всем сотрудникам, с которыми я встречался в библиотеке Королевского театра, в библиотеке нот, в костюмерном отделе, в датских музеях живописи, Музее художественной промышленности, в библиотеке Академии, в собрании карт и картин Королевской библиотеки. И все же, несомненно, я, как и мои коллеги, шедшие мне навстречу, Эббе Мёрк, Эрик Ашенгреен и Свен Краг-Якобсен, отступил бы от этой задачи в силу великой ее сложности. Но одно обстоятельство заставило меня преодолеть колебания. Весной 1975 года я приехал в Ленинград, чтобы оказать помощь Эльзе Марианне фон Розен в постановке «Сильфиды» Бурнонвиля на сцене Малого оперного театра. Это была первая встреча русского балета со старинным датским балетом. Нам показали афишу, на которой значились имена консультантов Юрия Слонимского и Аллана Фридеричиа. Я воспринял это сочетание как символ долга, как идеал сотрудничества, которое должно существовать между художниками сцены и теми, кто ведет теоретическую работу. Третьим участником сотрудничества является, естественно, публика. Я должен признать, что книга не смогла бы состояться, если бы не безгранично предупредительное отношение со стороны издательства, впервые выпустившего ее в свет. Огромную благодарность я приношу адвокату Оке Б. Хольмбергу из Юстада, помогающему мне установить контакт с правнуками Августа Бурнонвиля, живущими в Швеции, которые содействовали, в частности, обогащению иллюстративного материала. Книга не требует для прочтения предварительных знаний о балете или театре. Для того чтобы избавить, в особенности молодых читателей, от ненужных трудностей, я перевел цитаты с языка Бурнонвиля на современный датский. Копенгаген, ноябрь 1979 года КОММЕНТАРИЙ К стр. 7 Слонимский Юрий Иосифович (1902—1978) — советский историк балета, критик и либреттист. Автор книг о русском и советском балетном театре. Его книга «Сильфида» издана в 1927 г. Иогансон Христиан Петрович (1817—1903) — танцовщик и педагог. Артистическую деятельность начал в Швеции. С 1841 г. жил и работал в Петербурге. К стр.8 Легат Николай Густавович (1869—1937) — русский балетный артист, педагог, балетмейстер, ведущий классический танцовщик Мариинского театра; Гердт Павел Андреевич (1844—1917) —русский балетный артист, педагог, один из лучших классических танцовщиков петербургской сцены; Кшесинская Матильда Феликсовна (1872—1971) — русская балетная артистка, педагог; Преображенская Ольга Иосифовна (1871—1962) — русская балетная артистка, педагог, ведущая танцовщица Мариинского театра. Павлова Анна Павловна (Матвеевна) (1881—1931) —русская артистка балета; выдающаяся классическая танцовщица. Гран Люсиль Алексия (1819—1907) — датская танцовщица и балетмейстер; представительница эпохи романтического балета. К стр. 9 Фокин Михаил Михайлович (1880—1942) —русский артист, балетмейстер, педагог; реформатор русского балета; Фокина Вера Петровна (1886—1958) — русская артистка, педагог; жена М. Фокина. Ландер (Ланнер) Харальд (1905—1971) —датский артист, балетмейстер, педагог. К стр. 10 Тальони Филиппо (1777—1871) — итальянский артист, педагог и балетмейстер, один из новаторов хореографического искусства, его балет «Сильфида» стал своеобразным эстетическим манифестом романтизма. Лёвеншелль Герман — датский композитор. Написал музыку для балета «Сильфида» и др. К стр. 11 Розен Эльза Марианне фон (р. 1924/27) —шведская артистка балета, педагог и балетмейстер. К стр. 12 Дидло Шарль (Карл) Луи (1767—1837) —французский танцовщик, балетмейстер и педагог. Долгое время жил и работал в Петербурге, где поставил около 40 балетов и дивертисментов. Новер Жан Жорж (1727—1810) — французский танцовщик, балетмейстер, теоретик и реформатор балета. Основываясь на эстетике французских просветителей, создавал спектакли, в которых содержание раскрывалось в драматически выразительных пластических образах, сделал балет самостоятельным видом сценического искусства. К стр. 13 Петипа Мариус Иванович (1818—1910) — русский танцовщик, балетмейстер и педагог, по национальности француз. Поставил в России свыше 60 балетов. Свою редакцию балета «Жизель» он осуществил в 1884 г. Мариинский театр (ныне Ленинградский академический театр оперы и балета им. С. М. Кирова) — открыт в 1783 г., под данным названием существовал с 1860 г.; Александрийский театр (ныне Ленинградский академический театр драмы им. А. С. Пушкина) — ведет начало с 1756 г.; Михайловский театр — открыт в Петербурге в 1833 г., использовался вначале как концертный зал, затем для гастролей иностранных трупп (ныне в этом помещении — Ленинградский Малый театр оперы и балета). К стр. 16 Тальони Мария (1804—1884) — итальянская артистка балета, ввела танец на пуантах, легкий воздушный костюм, дочьф. Тальони. К стр. 17 Галеотти Винченцо Томазелли (1733—1816) — итальянский танцовщик и балетмейстер; стоял у истоков датского балетного театра. Продолжал традиции Ж. Ж. Новера и Г. Анджо- лини. Королевским датским балетом руководил до конца своей жизни. «Лагерта» — балет на музыку К. Шалля. Поставлен В. Галеотти в 1801 г. в датском Королевском театре. В основу сюжета положена старинная датская сага; Прам Кирстен Хенриксен (1756—1821) — автор сценария, датский поэт. К стр. 18 Бурнонвиль Антуан (1760—1843) — датский артист, балетмейстер. По национальности француз. Отец Августа Бурнонвиля. Вестрис Огюст (МариЖан Огюстен) (1760—1842) —французский артист и педагог, сын и ученик Гаэтано Вестриса, ведущий танцовщик Академии музыки. В парижской Опере в классе О. Вестриса совершенствовали свое мастерство М. Тальони, Ф. Эльслер, К. Гризи, Ж. Перро и другие выдающиеся танцовщики и танцовщицы. Кулон Жан Франсуа (1764—1836) — французский танцовщик и педагог. Его учениками были Филипп, Мария и Поль Тальони. Мазе Жорж — французский танцовщик и педагог. Нивелон Луи (ок. 1760—1838) — французский танцовщик. Гардель Пьер Габриель (1758—1840) — французский танцовщик и балетмейстер. Анри (Боннашшон) Луи (1784—1840) — французский танцовщик и балетмейстер. Ученик П. Гарделя. Работал в театрах Милана и Неаполя. Ставил балеты в парижской Опере и в театре «Порт-Сен-Мартен» (Париж). ПерроЖюльЖозеф (1810—1892) —французский артист, балетмейстер, крупнейший представитель романтического стиля. Постановку балета «Фауст» на музыку Паниццы, Косты иБайетти впервые осуществил в миланском театре Ла Скала в 1848 г. К стр. 19 Корнель Пьер (1606—1684) —французский поэт и драматург кРасинЖан (1639—1699) — французский драматург — крупнейшие представители классицизма. К стр. 20 Эленшлегер Адам Готлоб (1779—1850) —датский писатель; представитель романтизма. Бремер Фредерика (1801—1865) —шведская писательница. Бьёрнсон Бьёрнстьерне Мартиниус (1832—1910) — норвежский писатель-реалист; общественный и театральный деятель. Основоположник норвежской национальной драматургии и критического реализма. Торвальдсен Бертель (1768/70—1844) — датский скульптор; представитель позднего классицизма. К стр. 25 Густав Ш (1746—1792) —король Швеции с 1771 т. Театр Королевской шведской оперы — основан в 1773 г. Антуан Бурнонвиль работал в нем с 1782 по 1791 г. Бельмам Карл Микаэль (1740—1795) — шведский поэт. Сочинял мелодии для своих песен и сам успешно исполнял их, за что был прозван «шведским Анакреонтом». Дюпюи (Дю Пюи) Эдуард (1770—1822) — датский певец, композитор и музыкант. Его скрипка находится ныне в Музее истории театра в Копенгагене. «Медея и Язон» — балет Ж. Ж. Новера на музыку Ж. Ж. Родсшьфа. Впервые был поставлен в Придворном театре Штутгарта в 1763 г. Позднее балет ставился во многих европейских театрах. В Вене премьера балета «Медея и Язон» состоялась в 1776 г. «Мать Россия» — в русских источниках этот балет известен под названием «Побежденный предрассудок». Его постановку осуществил в 1768 г. балетмейстер Г. Анджолини на музыку собственного сочинения. Образ Рутении олицетворял Россию, а образ Русской Минервы — Екатерину II. К стр. 27 «Письма о танце и балетах» —теоретический труд Ж. Ж. Новера, впервые изданный в Лионе в 1760 г. Балет рассматривается в нем как самостоятельный театральный жанр, автором поднимаются проблемы, связанные с вопросами художественной целостности балетного спектакля, его действенной основы, органического синтеза танца и пантомимы с музыкой и художественным оформлением. Книга Ж. Ж. Новера оказала большое влияние на развитие практики и теории европейского балетного искусства. В России она была издана в 4-х тт. на французском языке в Петербурге в 1803—1804 годах. Август Бурнонвиль имел это издание в своей домашней библиотеке. Мольер (Жан Батист Поклен) (1622—1673) —французский актер, драматург и театральный деятель. Ему принадлежит создание жанра комедии-балета. Своим творчеством он сыграл заметную роль в рождении балета как самостоятельного театрально-художественного жанра. Салле Мари (1707—1760) — французская танцовщица и балетмейстер. В своем творчестве тяготела к осмысленности танца; отказалась от маски, парика; реформировала театральный костюм. Уивер Джон (1673—1760) — английский танцовщик, педагог, балетмейстер и теоретик театра. Его идеи о действенном танце нашли развитие в творчестве М. Салле и Ж. Ж. Новера. Хильфердинг (Гильфердинг) Франц Антон Кристоф (1710—1768) — австрийский танцовщик и балетмейстер. Работал в Вене в «Бургтеатр» и «Кернтнертортеатр». Жил и работал в России в 1759—1764 гг. Известен как предшественник Г. Анджолини и Ж. Ж. Новера в создании действенного балета. Являясь выразителем идей эпохи Просвещения, ставил балеты- пантомимы по произведениям Расина («Британик») и Вольтера («Альзира»), Анджолини Доменико Мария Гаспаро (1731—1803) — итальянский танцовщик, балетмейстер, либреттист и композитор. Работая с 1758 г. в Вене, учился уФ. Хильфердинга. Г. Анджолини является одним из тех, кто заложил основу для развития действенного балета, в создании балетного спектакля он отводил важную роль музыке. Брошюра «Письма Гаспаро Анджолини г-ну Новеру о пантомимных балетах» была издана в Милане в 1773 г. К стр. 28 Автор не совсем прав, поскольку еще в 1769 г. «Письма» Новера были переведены на немецкий язык по инициативе Г. Э. Лессинга. «Методическая энциклопедия» (Encyclopedie methodique par ordre des matieres) — энциклопедический словарь в 166 тт., изданный Панкуком и Агассом в 1782—1832 гг. Он представляет собой переиздание знаменитого «Энциклопедического или Толкового словаря наук, искусств и ремесел» (1751—1780), являющегося классическим трудом французских энциклопедистов — Д. Дидро, Ж. д'Аламбера, Ш. Л. Монтескье, Ж. Ж. Руссо, Ф. М. А. Вольтера, К. А. Гельвеция, П. А. Гольбаха и других выдающихся мыслителей XVIII века. Раздел о танце для этого словаря написал Л. де Каюзак. К стр. 29 Парижская Опера (Королевская Академия музыки и танца) — основана в 1671 г. Королевская Академия танца в Париже была создана десятью годами раньше — в 1661 г. Вестрис Гаэтано Аполлино Бальтазаре (1728—1808) — итальянский артист балета, балетмейстер; одним из первых он стал пользоваться в танце мимикой. Доберваль (Берше (Жан)) (1742—1806) — французский танцовщик и балетмейстер. Мария-Антуанетта (1755—1793) — с 1770 г. жена французского короля Людовика XVI; королева Франции в 1774—1792 годах. Покровительствовала Ж. Ж. Новеру, обучавшему ее танцам. Вагнер Вильгельм Рихард (1813—1883) — немецкий композитор, дирижер и театральный деятель. Проводил реформу оперного искусства, которое, как он полагал, должно развиваться в виде монументальных вокально-симфонических произведений. Глюк Кристоф Виллибальд (1714—1787) — немецкий композитор, дирижер и реформатор европейского музыкального театра. Стремился к композиционному единству своих произведений, отказался от дивертисмента ости. Галлодье Луи (1733—1803) —французский танцовщик и балетмейстер. В основном ставил танцы в операх и дивертисментах в театре Королевской оперы в Стокгольме, балетную труппу которого возглавил в 1773 г. К стр. 33 Христина Августа (1626—1689) —королева Швеции в 1632—1654 гг. Скипинг Мэри (р. 1902) — английская танцовщица, балетмейстер, историк балета. Совместно с Иво Крамером поставила балет Антуана Бурнонвиля «Рыбаки» в театре «Дроттнинг- хольм» в 1971 г. Давид Жак Луи (1748—1825) —французский художник, представитель классицизма. В годы Великой французской революции стал организатором художественной жизни. Оформлял постановку «Дароприношение Свободе». К стр. 34 «Рыбаки», «Провансальские мельники», «Галантный садовник» («Садовники») — балеты, поставленные Ант. Бурнонвилем в годы, когда он руководил Королевским датским балетом (1815—1823). Они, как заметил Авг. Бурнонвиль, «скорее могут считаться дивертисментами». Антуан Бурнонвиль осуществил постановку следующих балетных спектаклей: в Стокгольме — «Аннета и Любин» (балет-пантомима в I акте), 28.3.1781 г. Эта постановка являлась переработкой водевиля Фаварда, премьера которой состоялась в Швеции в 1763 г.; «Провансальские мельники», 14.3.1785 г.; «Рыбаки» (балет-пантомима в I акте), 9.3.1789 г.; а также дивертисменты в различных оперных и водевильных спектаклях; в Копенгагене — «Провансальские мельники», 22.9.1803 г.; «Греческий пастух», 1805(?); «Галантный садовник», 1.9.1808 г., а также дивертисменты и антре в операх, водевилях и драматических спектаклях. Последняя его постановка — мелодрама «Сироты» (музыка Игнаца Ф. Сейфрида), 2.9.1822 г. «Телемак на острове Калипсо» (музыка Миллера, 1790), «Суд Париса» (музыка Мегюля, 1793) —балеты, поставленные П. Г. Гарделем в парижской Королевской Академии музыки, где он работал в качестве балетмейстера в 1787—1827 гг. Милон (Жессе) Луи Жак (1766—1845/9) —французский танцовщик, балетмейстер и педагог. Занимал пост помощника балетмейстера в 1799—1826 гг. Омер Жан Пьер (1774—1833) — французский балетмейстер. Учился у Ж. Доберваля. В парижской Опере служил в качестве балетмейстера с 1820 г. Декарт Рене (1596—1650) — французский философ, математик, физик и филолог. Жил в Нидерландах и Швеции. В 1649 г. написал либретто балета «Рождение мира», поставленного в Шведском придворном театре балетмейстером Антуаном де Болье. Щернъельм Георг (1590/8—1672) — шведский поэт, у.ченый-энциклопедист. Первым в шведской литературе использовал античные и ренесеансные сюжеты. ' Кинго Томас (1634—1704) —датский писатель и поэт. Сочинял тексты псалмов. К стр. 35 Скриб Огюстен Эжен (1791—1861) — французский драматург, автор либретто балета «Сомнамбула, или Приезд (Прибытие) нового сеньора», поставленного Ж. Омером на музыку Ф. Герольда (1791—1833) в 1827 г. на сцене Парижской Королевской Академии музыки. Монтессю —французская танцовщица. Ее дебют в парижской Опере состоялся в 1817 г. К стр. 38 Йенсен Марианна (1768—1797) — датская танцовщица; дебютировала в балете В. Галеотти «Наказанное невежество» в 1784 г. Вышла замуж за Антуана Бурнонвиля в 1792 г. От этого брака было трое детей: Густава Аделаида Августа (1793—-?), Эмиль Конрад Антуан (1795—?), Антуан (1797—1863). К стр. 39 Холъберг Людвиг (1684—1754) — датский писатель, театральный деятель; представитель скандинавского Просвещения. Организовал первый датский Придворный театр. В 1848 г. основал Королевский театр, называвшийся также ранее Городским театром. К стр. 40 К тому времени можно было уже говорить о становлении национального балета в Англии, России, Австрии. К стр. 41 Фрёлих Анине (1762—1784) — датская танцовщица. Училась у Пьера Лорена. Дебютировала в датском Королевском театре в 1773 г. А. Фрёлих исполняла роль Дидоны в балете «Покинутая Дидона», поставленном В. Галеотти в датском Королевском театре в 1777 г. Бьерн Мария Христине (1763—1837) — датская танцовщица. Дебютировала в 1781 г. Стала солисткой в 1802 г. Вышла на пенсию в 1804 г. Шалль Анна Маргрете (1775—1852) —датская танцовщица; в 1798—1827 гг. — солистка датского Королевского театра. Одинаково успешно выступала как в трагедийном, так и комедийном жанрах. Шалль Клаус (1757—1835) —датский композитор. В 1772 — 1776 гг. обучался искусству танца. Служил в театре статистом, затем репетитором. Его композиторский дебют состоялся в 1775 г., когда он сочинил музыку для балета «Крестьяне и господа», поставленного В. Галеотти. В 1780 г. написал музыку для балета В. Галеотти «Сила любви и подозрения». «Причуды Купидона и Балетмейстера» —балет в I акте. Его постановку осуществил В. Галеотти на музыку датского композитора Н. Й. Лолле (1751—1789) в 1786 г. К стр. 42 «Семирамида» — балет на музыку К. В. Глюка. Сюжет заимствован из одноименной трагедии Вольтера. Впервые был поставлен в венском Придворном театре Г. Анджолини по сценариюР. Кальцабиджи в 1765 г. В. Галеотти в 1787 г. осуществил свою постановку «Семирамиды» на музыку И. Дарба в датском Королевском театре, сохранив режиссуру Г. Анджолини. «Тщетная предосторожность» — балет на сборную музыку. Впервые был поставлен Ж. До- бервалем в 1789 г. в Бордо, а затем в лондонском театре «Пантеон» в 1791 г. К стр. 43 Хейберг Петер Андреас (1758—1841) —датский писатель. За антиправительственное выступление был осужден в 1799 г. на изгнание. С 1800 года жил в Париже. К стр. 51 Сакко Антонио (1731—1796) — итальянский танцовщик и балетмейстер. В датском Королевском театре танцевал в 1763—1772 гг., должность балетмейстера в этом театре занимал в 1786—1787 гг. К стр. 52 Оверскоу Томас (1798—1873) — датский писатель, историк датского театра. До литературной деятельности был актером и режиссером Королевского театра (1849—1858). Труд Оверскоу — «История датского театра» — вышел в свет в 1854—1876 гг. Функ Поуль (1790—1837) — датский танцовщик. Был женат на датской танцовщице Эрне- стине Ф. Дидерихсен (?—1855). Их дети — Вильгельм Функ и Паулина Функ — были танцовщиками датского Королевского театра. Нильсен (Вексшалль) Анна (1803—1856) — датская артистка. Жена датского актера и режиссера Н. П. Нильсена (1795—1860). С 1821 г. играла в Королевском театре, где исполняла главные роли в трагедиях А. Эленшлегера. Вигано Сальваторе (1769—1821) —итальянский танцовщик и балетмейстер. Балет «Творения Прометея, или Власть музыки и танца» на музыку Л. Бетховена он поставил в венском Придворном театре в 1801 г. «Нина, или Сумасшедшая от любви» — балет на музыку из оперы Н. Далейрака (аранжировка для балета Л. Персюи) Л. Ж. Милон поставил в 1813 г. на сцене парижской Академии музыки. Одноименный балет в постановке В. Галеотти осуществлен в 1802 г. в датском Королевском театре на музыку К. Щалля. К стр. 55 Хейберг Йоханне Луиза (1812—1890) —датская артистка, режиссер и драматург. Училась в балетной школе при Королевском театре. Позднее стала драматической артисткой. В 1829 г. была утверждена в звании «королевской актрисы». К стр. 62 Вебер Карл Мария (1786—1826) — немецкий композитор, дирижер, пианист-виртуоз, критик и публицист. Его опера «Вольный стрелок», написанная в 1821 г., положила начало развитию национальной романтической оперы. Брандес Георг (1842—1927/8) — датский литературный критик, эстетик, историк литературы. Внес значительный вклад в развитие датского театроведения, написал монографии и статьи о Хольберге, Эленшлегере, Ибсене, Бьёрнсоне, Шекспире и др. Отстаивал принципы сценического реализма, общественной значимости и актуальности театрального искусства. К стр. 63 Тэн Ипполит (1828—1893) — французский литературовед, философ. Родоначальник культурно-исторической школы. К стр. 65 Керубини Луиджи (1760—1842) — композитор, по национальности итальянец, дирижер, педагог. С 1786 г. жил в Париже. К стр. 69 Эбер Жак-Рене (1757—1794) —деятель Великой французской революции, редактор популярной в народных низах газеты «Пер Дюшен». Казнен в 1794 г. Госсек ФрансуаЖозеф (1734—1829) — французский композитор, дирижер, педагог. Современники называли его «первым композитором Революции». Постановку его оперы «Даропри- ношение Свободе» осуществил П. Гардель. В финале спектакля исполнялась «Марсельеза». Альбер (Декомб) (1789—1865) —французский танцовщик и балетмейстер. Поль Антуан — французский танцовщик-виртуоз, дебютировал в парижской Опере в 1813 г. Биготтини Эмили (1783—1859) — французская танцовщица, выдающаяся мимическая актриса. «Пажи герцога Вандомского» — балет-пантомима в 2-х актах, поставленный Ж. П. Оме- ром в парижской Опере на музыку одноименной оперы А. Гировеца в 1820 г. В Дании поставлен в 1830 г. «Поль и Виргиния» — балет, поставленный П. Гарделем на музыку Р. Крейцера в 1806 г. К стр. 71 Блазис Карло (1795—1878) — итальянский танцовщик, балетмейстер, педагог. Его книга «Элементарный учебник теории и практики танца» явилась результатом тщательного изучения системы классического танца и, как и другие его работы, имела большое значение для его дальнейшего развития. Тальма Франсуа Жозеф (1763—1826) —французский артист, крупный представитель классицизма и реализма, реформатор костюма и грима. Играл в «Комеди Франсез». К стр. 74 Ларше Пьер (1801—1847) —датский танцовшик и балетмейстер. С 1823 года являлся солистом датского Королевского театра. Большой успех имел у зрителей в балете «Любовь в деревне», поставленном в 1821 г. К стр. 76 Дюпре Луи (1697—1774) — французский танцовщик, балетмейстер и педагог. У него учились Ж. Ж. Новер, Г. Вестрис, П. Гардель и др известные деятели балетного театра. К стр. 78 Эльслер Фанни (Франциска) (1810—1884) — австрийская танцовщица. Училась в Вене у Ж. Омера. В 1834—1884 гг. танцевала в парижской Опере, была ведущей представительницей романтического балета. Гризи Карлотта (1819—1899) — итальянская танцовщица и певица. Первая исполнительница партии Жизели. К стр. 84 Нурри Адольф (1802—1839) — французский оперный певец; автор либретто балета «Сильфида», постановку которого осуществил Ф. Тальони в парижской Королевской Академии музыки и танца в 1832 г. Художник декораций — П. Сисери, костюмов — Э. Лами. К стр. 85 «Клари, или Брачное обязательство» — балет, поставленный в 1820 г. Л. Ж. Милоном на музыку французского композитора Р. Крейцера (1766—1831). «Оправданная служанка» — балет, поставленный П. Гарделем на музыку Р. Крейцера. Премьера состоялась в 1818 г. «Альфред Великий» —балет, поставленный Ж. Омером на музыку В. Р. фон Галленберга. Впервые показан в «Кернтнертортеатре» в 1820 г. В парижской Опере премьера «Альфреда Великого» (музыка Галленберга и Дюгазона) состоялась в 1822 г. Изуар Николо (Николо из Мальты) (1775—1818) —французский композитор. «Армида» — опера К. В. Глюка, написанная в 1777 г. К стр. 86 лБлудный сын» — балет в постановке П. Гарделя на музыку Бретона. Впервые показан в 1818 г. Главную роль в нем исполнял О. Вестрис. К стр. 87 Эти процессии точнее можно отнести к революционному классицизму. «Психея»—балет на музыку Миллера. Поставлен П. Гарделем в 1790 т. «Прозерпина» — балет на музыку Ж. М. Шнейцхоффера, поставленный П. Гарделем в 1818 г. Дюпор Луи Антуан (1781/3—1853) — французский танцовщик, балетмейстер. Гардель (Миллер) Мария Элизабет Анна Убер (1760—1833) —французская танцовщица; жена П. Гарделя. Шевиньи — французская танцовщица; с 1790 г. танцевала в парижской Опере в балетах П. Гарделя. Клотильд (КлотильдаМафлеруа) (?—1828) —французская танцовщица; исполнительница главных ролей в балетах П. Гарделя. Шамруа Луиза (1779—1802) — французская танцовщица; партнерша О. Вестриса. К стр. 93 «Маргарита Анжуйская» — опера Джакомо Мейербера (1791—1864). Композитор поселился в Париже в 1826 г. Соре (Сор) Хосе Фернандо-и-Макарио (1778—1839) — испанский гитарист-виртуоз и композитор; муж балерины Ф. Гюллень-fcop. Жил в Париже, Лондоне, Москве. Шнейцхоффер Жан Мадлен (1785—1852) —французский композитор. В парижской Опере ставились его балеты: «Прозерпина» (1818), «Земира и Азор» (1824), «Сильфида» (1832) и др. Иванов Лев Иванович (1834—1901) — русский артист балета, с 1885 г. балетмейстер петербургской балетной труппы. К стр. 105 Бабеф Гракх (Франсуа Ноэль) (1760—1797) — французский коммунист-утопист. В период Великой французской революции отстаивал интересы неимущих слоев. Казнен в 1797 г. К стр. 106 «Аполлон Мусагег» — балет, поставленный на музыку И. Стравинского балетмейстером А. Р. Больмом. Впервые исполнен на фестивале камерной музыки в Вашингтоне в 1928 г.» К стр. 108 «Эрнани» (1829) — пьеса В. Гюго (1802—1885). К стр. 109 БернадотЖан Батист (1763—1844) — маршал Франции, участник революционных и наполеоновских войн. В 1818—1844 гг. — шведский король Карл XIV Юхан, основатель династии Бернадотов. К стр. 111 «Немая из Портичи» («Фенелла») —опера Д. Ф. Обера (1782—1871), либретто Э. Скриба и Ж. Делавиня, впервые поставлена в 1828 г. К стр. 112 Россини Джоаккино Антонио (1792—1868) — итальянский композитор, дирижер, пианист, музыкальный деятель. Опере «Вильгельм Телль» (1829) принадлежит существенная роль в становлении жанра «большой оперы». Бек Ханс (1861—1952) —датский артист, балетмейстер, педагог. До 1952 г. был консуль- тантом-наблюдателем за сохранностью хореографического наследия Августа Бурнонвиля. К стр. 114 Флиндт Флемминг (р. 1936) — датский артист и балетмейстер. Руководил Королевским датским балетом в 1966—1978 гг. Восстановил в репертуаре театра балеты Августа Бурнонвиля — «Ярмарка в Брюгге», «Сильфида». К стр. 118 Тальони Сальваторе (1790—1868) — итальянский танцовщик и балетмейстер, брат Ф. Тальони. К стр. 120 Хейберг Йохан Людвиг (1791—1860) — датский писатель; в 1849—1856 гг. занимал пост директора датского Королевского театра. Автор работ по теории искусства. К стр.122 Анакреонт (ок. 570—478 до н. э.) — древнегреческий поэт. К стр. 123 Прайс — семья датских артистов английского происхождения; Джульетта (1831—1906) — одна из лучших лирических танцовщиц датской сцены; Вальдемар (1836—1908) — брат Джульетты, солист датского Королевского балета; Эллен (1878—1968) — племянница Джульетты, танцовщица той же труппы; в Королевском датском балете выступали также Софи, сестра Джульетты и Вальдемара, их двоюродная сестра Амалия и двоюродный брат Карл. К стр. 130 Черитто Фанни (1817—1909) — итальянская танцовщица, жена балетмейстера А. Сен- Леона. Ингеман Бернхард Северин (1789—1862) — датский писатель. Его творчество развивалось под влиянием немецкого романтизма. К стр. 133 Хартман Йоханн Петер Эмилиус (1805—1900) —датский композитор; один из основателей Королевской консерватории. Его музыка основана на фольклорных и исторических датских источниках. Написал музыку для балетов — «Народное предание», «Валькирия», «Песнь о Триме», «Аркона». Спонтини ГаспароЛуиджи (1774—1851) — итальянский композитор, дирижер и педагог. С 1803 г. переселился во Францию, где занимал должность придворного композитора. Опера «Весталка» впервые поставлена в 1807 г. в Берлине. К стр. 136 Брун Эрик (Бельтон Эверс) (р. 1928) —датский артист, балетмейстер, педагог. К стр. 137 Ливри (Эмаро) Эмма (1842—1863) — французская танцовщица, ученица М. Тальони. К стр. 138 Лумбю X. К. (1810—1874) — датский дирижер и композитор. Сочинял музыку для балетов и дивертисментов Августа Бурнонвиля («Неаполь», «Вольные стрелки из Амагера» и др.). Андерсен-Нексё Мартин (1869—1954) — датский писатель. Видный представитель пролетарской литературы, заложил основы социалистического реализма в Дании. Роман «Дитте — дитя человеческое» написан в 1917—1921 гг. К стр. 139 Цинк Людвиг — датский композитор. Автор музыки для балета «Дон Кихот» (1837). Фрёлих Теодор —датский композитор. Написал музыку для балетов «Тирольцы» и «Вальдемар». Мендельсон-Бартольди ЯкрбЛюдвиг Феликс (1809—1S47) — немецким композитор, педа гог, музыкальный деятель, концертная увертюра «Сон в летнюю ночь» написана им в 1826 г. К стр. 141 Кристенсен С. Ф. (1805—1883) — датский художник; член датской Королевской академии художеств. Совместно с художником Троэльсом Лундом (1802—1867) создал декорации для балета «Вальдемар», а также для балетов Августа Бурнонвиля — «Сильфида» и «Неаполь, или Рыбак и его невеста». К стр. 144 «.Роберт-Дьявол» — опера Дж. Мейербера на либретто Э. Скриба и Ж. Делавиня. Это первая «парижская» опера композитора, премьера которой состоялась 22 ноября 1831 г. в парижской Опере. К стр. 145 Качуча — испанский танец с трехдольным тактовым размером; известность и широкое распространение на эстраде получил после постановки Ж. Коралли балета «Хромой бес» (музыка К. Жида) на сцене парижской Оперы в 1836 г. К стр. 146 Кулау Даниель Фридрих Рудольф (1786—1832) — датский композитор (по происхождению немец). Жил в Дании с 1810 г. С 1818 г. работал в звании придворного композитора. Сочинял музыку для опер и зингшпилей. К стр. 147 Галленберг Венцель Роберт фон (1783—1839) — австрийский композитор. Работал в Вене, Италии, Франции. Ф. Тальони в 1835 г. на сцене парижской Оперы поставил на музыку Гал- ленберга балет «Бразилия, или Племя женщин». Герольд Луи Жозеф Фердинан (1791—1833) — французский композитор. В парижской Опере были осуществлены постановки его балетов: «Астольф и Изольда» (1827), «Сомнамбула, или Приезд нового сеньора» (1827), «Лидия», «Тщетная предосторожность» (1828), «Спящая красавица» (1829). Гировец Адальберт (1763—1850) — австрийский композитор (по происхождению чех). Работал в Риме, Париже, Лондоне, Вене. В парижской Опере ставились его балеты: «Натали, или Швейцарская молочница» (1832), «Венгерский праздник» (1821). Коралли (Перачини) Жан (1779—1854) — французский танцовщик и балетмейстер. В парижской Опере поставил балеты: «Буря, или Остров Духов» (муз. Шнейцхоффера, 1834), «Хромой бес» (муз. Жида, 1836), «Кошка, превращенная в женщину» (муз. де Монфора, 1837) и др. В 1841 г. Ж. Коралли (с участием Ж. Перро) осуществил постановку балета «Жизель» (муз. А. Адана). Мазилье Жозеф (Мазирини Джулио) (1801—1868) —французский танцовщик и балетмейстер. Осуществил постановку балетов: «Цыганка» (муз. Бенуа, Тома, Маршани, 1839), «Влюбленный бес» (муз. Бенуа и Ребера, 1840), «Своенравная жена» (муз. А. Адана, 1845), «Пахита» (муз. Дельдевеза, 1846), «Корсар» (муз. А. Адана, 1856) и др. К стр. 150 Браге Тихо (1546—1601) —датский астроном, реформатор практической астрономии. К стр. 154 Вальбом Эмилия (1853—1932) — датская танцовщица, педагог и балетмейстер. Брок-Ниль- сен Маргрете (1897—1976) —датская артистка балета. К стр. 156 Фервиль — французский танцовщик и балетмейстер второй половины XVIII в. Аллар Мари (1742—1802) — французская артистка; мать О. Вестриса. Гейнель (Эйнель) (1752—1808) — французская танцовщица, жена Гаэтано Вестриса. Гимар Мари Мадлен (1743—1816) —французская танцовщица. К стр. 158 Тальони Поль (1808—1884) — итальянский танцовщик и балетмейстер, сын Ф. Тальони. К стр. 161 Гаде Нильс В. (1817—1890) —датский композитор; директор Королевской консерватории со дня ее основания (1866). Написал музыку для II акта балета «Неаполь». Совместно с композитором И. П. Е. Хартманом написал музыку для балета «Народное предание». К стр. 166 Сю Эжен (1804—1857) —французский писатель; в социальном романе «Парижские тайны» (т. 1—10, 1842—1843 гг.) рисовал бедствия народа, людей парижского «дна». К стр. 168 «Стадионный» балет Фокина — автор, вероятно, имеет в виду постановку М. М. Фокина на музыку «Лунной сонаты» Бетховена, в которой было занято около тысячи участников во главе с Верой Фокиной. Это представление состоялось 22 сентября 1918 года в Стадиуме Стокгольма. Бежар (Берже) Морис (р. 1924/27) —французский артист балета, балетмейстер, режиссер, педагог. К стр. 172 Жене Аделина (Йенсен Анина Кристина Маргрете Петра) (1878—1970) — датская артистка балета и балетмейстер. К стр. 175 Нордберг Мария Шарлотта —■ шведская танцовщица; солистка Королевской оперы в 1840—1860 гг. Альмквист Карл ЮнасЛове (1793—1866) —шведский писатель, автор социально-критических и реалистических произведений. К стр. 176 Тегнер Эсайас (1782—1846) — шведский поэт-романтик. Центральная поэма шведского романтизма — его «Сага о Фритьофе» (1819—1825), основана на древнеисландской саге, проникнута демократизмом и свободолюбием. До занятий поэзией был епископом. 9fi« В середине XIX века в земле Шлезвиг-Гольштейн, с 1460 г. находившейся в персональной унии с Данией, развернулось национально-освободительное движение немецкого населения. В результате Датской войны 1864 г. Голыытейн перешел под управление Австрией, а Шлезвиг — Пруссией. К сгр. 193 Роде Жак Пьер (1774—1830) —французский скрипач и композитор. К стр. 194 Либретто оперы итальянского композитора Дж. Пуччини (1858—1924) «Богема» (1896) написано по роману французского писателя А. Мюрже (1822—1861) «Жизнь богемы» (1851). К стр. 197 «Concerto grosso» (большой концерт — тал.) — жанр старинной ансамблевой инструментальной музыки, в основе которого лежит динамический принцип «светотени» —резкое противопоставление небольшой группы солирующих инструментов общей массе ансамбля. К стр. 200 Хэдт Фредерик (1820—1885) —датский артист и режиссер; реформатор датского театра. К стр. 205 Тидеманн Адольф (1814—1876) — норвежский художник; учился в Академии художеств в Копенгагене (1832—1837). Картина «Свадебный поезд в Хардангере» создана им совместно с Гюде. К стр. 206 Хансен Эмиль (1843—1927) — датский балетмейстер. К стр. 208 Бергсе Вильгельм (1835—1911) —датский писатель. К стр. 217 Сен-Леон Артюр (Шарль Виктор Артюр Мишель) (1821—1870) —французский танцовщик, балетмейстер, педагог. Выступал в различных городах Европы. В 1859—1869 гг. жил и работал в России. Создатель системы записи танца — «Стенохореография» (1852). К стр. 220 Сметана Бедржих (1824—1884) — чешский композитор, пианист, дирижер, педагог, музыкальный деятель. Основоположник чешской программной симфонической музыки. Эркель Франц (1810—1893) — венгерский дирижер и композитор, в 1838—1874 гг. возглавлял оперную труппу Пештского венгерского театра (с 1840 г. — Национальный театр). К стр. 228 Дункан Изадора (Айседора) (1877—1927) — американская танцовщица. Идеи ее «свободного» танца оказали определенное влияние на развитие русского и европейского балетного искусства. К стр. 230 ГотшалкЛуи Моро (1829—1869) —американский композитор. «Петрушка»—балет, поставленный М. Фокиным на музыку И. Стравинского в 1911 г. К стр. 234 Гольдони Карло (1707—1793) — итальянский драматург; реформатор итальянского театра. Сущность его реформы состояла в том, что он заменил импровизированные комедии «дель арте» и комедии масок драматургией с устойчивым текстом, реальными человеческими характерами. К стр. 237 Кальдерон де ла Барка Педро (1600—1681) — испанский поэт, драматург; представитель испанского Возрождения; Шиллер Иоганн Кристофор Фридрих (1759-—1805) — немецкий поэт и драматург; представитель немецкого Просвещения. Бервальд Франц Адольф (1796—1868) — шведский композитор, скрипач и дирижер. По национальности немец. «Эстрелла де Сориа» поставлена в 1862 г. Ибсен Генрик Юхан (1828—1906) — норвежский поэт и драматург; театральный деятель. Явившись одним из высших достижений реалистической западноевропейской драматургии, творчество Ибсена оказало большое влияние на мировую драматургию и театр. Стриндберг Юхан Август (1849—1912) — шведский писатель и драматург. Автор исторических, социальных, философских и натуралистических драм. Оказал заметное влияние на европейскую драматургию. К стр. 238 Абелль Кьелль (1901—1961) —датский драматург, автор философско-символических антифашистских пьес. К стр. 241 «Эдда» («Старшая Эдда») — древнеисландский сборник мифологических и героических несен, бытовавших в устной традиции германских народом Сохранился в рукописи XIII в. К стр. 243 Анкеровская премия — по имени С. А. Анкера (1828—1857), учредившего стипендию наиболее отличившимся деятелям художественной культуры. К стр. 245 Тюксен Август (1853—1929) —датский генерал и военный историк. Внук Августа Бурнонвиля. К стр. 248 Хансен Йозеф (1842 /43—1907) — бельгийский танцовщик и балетмейстер. Жил и работал в Москве (1879—1884), в Лондоне (1884—1887). Балетмейстер в парижской Опере в 1889—1907 гг. К стр. 253 Ралов Берге (р. 1908) — датский артист балета, балетмейстер, педагог. К стр. 254 Ралов Кирстен (р. 1922) —датская артистка балета, балетмейстер. Роде Лиззи (р. 1933) — датская артистка балета, балетмейстер. Кандидат искусствоведения В. Те й д ер СОДЕРЖАНИЕ
H. Эльяш. Август Буриоивиль — датский балетмейстер 7 ПЕРВАЯ ЧАСТЬ Глава Ь БЕЛОЕ ПЯТНО НА КАРТЕ ЕВРОПЫ I. СВЕТОТЕНЬ Песиь с забытыми словами 25. Следы Новера 27. Две среды 29 2. СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ БАЛТИЙСКОГО МОРЯ. Дворец в Швеции 31. Тайный язык 33. Побочные таланты 35. Куда? 37 3. ГОРОДСКОЙ ТЕАТР Диевннк 38. Ансамбль Хольберга 39. Ансамбль Галеотти 41. Политический бал 42 Глава И. РОМАНТИЧЕСКАЯ ЗАРЯ 1. 1805-й Противоречия 45. Дом детства 47. Семейиый комедиант 49 2. ШКОЛА ТАНЦА Школа танца 52. Мелкие свидетельства 55. Школа чтения 56 3. ЗА ФАСАДОМ Свет и тени 59. Длинные тени 60 4. РОМАНТИЗМ Искусно изогнутая раковина 61. Идеализм 63. Более глубокие тенденции 64 Глава Ш. ПАРИЖ — КОПЕНГАГЕН 1. 1820-й Еще один дневник 66. Тени прошлого 68. Хрупкая цель 70. Только-только исполнилось пятнадцать 71 2. ДАЛЕКАЯ ЦЕЛЬ Положение в Дании 72. Габор и Сигне 73. Реакционеры в искусстве 76 3. 1824-й Вестрис 77. «Действенная» практика 78. Дни в Париже 80. Осенняя непогода 82 4. СКОРЕЕ КРИТИКА, ЧЕМ УЧАСТИЕ Конец «промежуточного периода» 83. Необычная роль Вестриса 85. Выводы Бурнонвиля 87. Игра теней 88 5. ОТЪЕЗД Моралист в замешательстве 90. Лондон 91. Копенгаген 94 ВТОРАЯ ЧАСТЬ Глава I. ДАТЧАНИН КАК БАЛЕТМЕЙСТЕР 1. ВОЗМОЖНОСТИ, ПОЛНЫЕ ПРОТИВОРЕЧИЙ В очень давние дин 101. Очень молодой солист 101. Город, окруженный валами 104 2. «ДОСТИЧЬ НЕОБХОДИМОЙ ЗРЕЛОСТИ» Слова забытого значения 106. Частная жизнь 109. Красноречивое молчание 111. Оригинальная попытка 112 3. МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК — МЕФИСТОФЕЛЬ Андреа Крецмер 114. «Фауст» 117. Слишком много иытья 119 4. ГОД ИЗМЕНЕНИЙ Первые эксперименты 120. Балетиая труппа Бурнонвили 122. Низшие в цехе 124 5. В ПЯТИСТАХ МЕТРАХ ОТ ТЕАТРА Мирная частная жизиь 126. Квартира с залом 127 Глава П. ЛЮСИЛЬ ГРАН И АВГУСТ БУРНОНВИЛЬ 1. КРИТИЧЕСКОЕ ОТНОШЕНИЕ К НОВОЙ ВСТРЕЧЕ С ПАРИЖЕМ Одиииадцатилетинй талант 129. Национальный балет 130. Мимодрама 132 2. СИЛЬФИДА Prix de la danse 135. Сильфида 136. Кокетство с предрассудками 138. 3. ВРЕМЯ И ЕГО ИСТОЛКОВАНИЕ Приятная помеха 138. Два противоречивых взгляда 141. Фуриозо не вовремя 145 4. ПУТИ РОМАНТИЗМА Народные танцы 147. Эхо Парижа 149. Августа Нильсен 153. Причины поездки 154 Глава Ш. ПРОШЕДШЕЕ И БУДУЩЕЕ 1. СЫН СВОЕГО ОТЦА Важное письмо 158. Скрытые цитаты 160. Реалистический балет 163. «Каким я его увидел» 165 2. ПОИСКИ ПОТЕРЯННОГО ВРЕМЕНИ В Дании 166. Миниатюры в эпоху кризисов 168. Различные стадии 170. Бурнонвиль— танцовщик 171 3. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ Грустные сумерки 174. Летние работы в Скандинавии 175. Сомнения 177 4. 1848-й Круг друзей 179. «Развеять грустные мысли» 181. Три прощальных спектакля 183 ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ Глава I. СОЧИНЕНИЕ БАЛЕТОВ О СОВРЕМЕННОСТИ 1. БАЛЕТМЕЙСТЕР В НОВОЙ ДАНИИ Воля народа 187. Старые воспоминания 189. Мотивы хореографии 192. Школа танца 194 2. ПЕРСПЕКТИВЫ Новая балерина 197. Балетная сказка Бурнонвиля 200. Мир замыслов сужается 203. Школа 205 3. ДИАЛОГ С СОВРЕМЕННОСТЬЮ Гражданин 208. Сотрудник 209. Значение для духовной жизни Скандинавии 212. Новая балетная драматургия 215 4. ПОЧЕМУ И КАК? Страницы дневника 217. Вена 220. Две переходные работы 222 Глава II. ПЕРВЫЙ СОВРЕМЕННЫЙ ПОСТАНОВЩИК 1. СВЕДЕНИЕ СЧЕТОВ С ВООБРАЖАЕМЫМ МИРОМ «Горная хижина» 224. Аста 227. Балеты- водевили 229. Свет с севера 232 2. СКАЗКА В КАРТИНАХ Первый современный постановщик 235. Кульминация писательской деятельности 238. Песнь о Триме 240. Странные образы героев 242 3. ПРОЩАНИЕ С ЕВРОПОЙ Путешествие 244. 30 ноября 1879 года 245 ЭПИЛОГ 247 УЧЕНИКИ БУРНОНВИЛЯ 247 Ханс Бек 249. Ученики Ханса Бека 251. Харальд Ландер 253. Ученики Харальда Ландера 254. Постановщики вне Королевского театра 255. Будущее 257 ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА 258 КОММЕНТАРИЙ 259
Аллан Фридеричиа август бурнонвиль Редактор О. А. Сахарова. Художник И. С. Клейнард. Художественный редактор В. А. Пузанков. Технические редакторы Г. Н. Калинцева, 3. С. Кондрашова. Корректор В. Ф. Пестова. ИБ № 1302. Сдано в набор 29.03.82. Подписано в печать 18.01.83. Формат 70x90'/,,,. Бумага офсетная. Гарнитура тайме. Печать офсетная. Условн. печ. л. 19,01 + 2,04 печ. л. вклеек. Уч.- изд. л. 22,57. Тираж 50 000 экз. Заказ № 1209. Цена 2 р. Изд. № 33615. Издательство «Радуга» Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, 119021, Зубовский бульвар, 17. Ордена Трудового Красного Знамени Калининский полиграфический комбинат Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, г. Калинин, пр. Ленина, 5. 1 Там же, с. 322. ' Классики хореографии, с. 326—327. 1 Новер увеличил ансамбль со 109 до 148 танцовщиков. — Прим. авт. 1 Bournonville Aug., Reiseminder, s. 235. ' Bournonville Aug., Reiseminder, s. 240. 3 'Samling af adskillige Skrifter til de ski0nne Videnskabers og det danske Sprogs Opkomst og Fremtarv', bd. I—III, S0roe, 1765. 1 Thalbitzer S., Grandmamas Bekendelser, Memoirer og breve, bd. IV, K0benhavn, 1966 [2. udg.], s. 77. 1 Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 238. 3 Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 35, 125. 5 Классики хореографии, с. 300. 1 G u е s t I., op. cit., p. 23. 1 Kj0benhavns Posten, 6. arg. nr. 97, 3. maj 1832. 1 О 1 3. ВРЕМЯ И ЕГО ИСТОЛКОВАНИЕ ПРИЯТНАЯ ПОМЕХА Когда Август Бурнонвиль решил создать «свою собственную» «Сильфиду», ему нужно было в первую очередь найти заинтересованного в этой работе композитора. Задача была трудная. Его прежние соратники — ' Maskinmesterprotokollen свидетельствует, что сильфиды появлялись на сцене в цветущей лозе и на ветвях самостоятельно (на тросах) спускались с потолка.— Прим. авт. 3. Андантино (довольно мед- Мужской танец с пируэтами разделен на ленно). подготовительный танец, верчение и окончание. 4. Аллегретто (два детских тан- Танцуют 4 девочки и 4 мальчика, разница ца, вариация на ту же музыку, в их движениях заключается в высоте что № 2). прыжков. Заканчивается поклоном и уходом детей. 5. Модерато (диагональ справа Одна солистка и две-три танцовщицы тан- налево к рампе). цуют «скользящими» движениями, закан- чивают па в характерном верчении и, оста- 1 Э. Дега начал писать танцовщиц в 1870-х годах. В постановке X. Ландера в 1933 г. были скопированы костюмы Дега. — Прим. авт. 2 Пропуск упражнений у палки (экзерсис & la barre) объяснялся тем, что Вестрис в классе совершенствования предполагал, что танцовщики уже «разогревались» у палки. Бурнонвиль в своих юношеских письмах отмечал, что ему требовалось полчаса для «разогревания» перед началом занятий в классе совершенствования. — Прим. авт. 3 Op. cit., s. 92. ' August Bournonvilles manuskript от hans litteraere virksomhed. Ny kongelig samling. ' Op. cit. ' Все цитаты — из «Журнала» Бурнонвиля. — Прим. авт. ' Там же. 1 В напечатанной программе «Горная хижина» названа «пантомимическим балетом».— Прим. авт. ' Tor slow S. Bournonville studier. Teaterhistorika studier II, Uppsala 1940, s. 87—112. 1 Архив Тюксена в Королевской библиотеке был неизвестен и обнаружен за несколько месяцев до 50-летия со дня смерти самого Тюксена и за несколько месяцев до 100-летия со дня смерти Бурнонвиля. Архив содержит ряд писем от матери Августа Тюксена и членов его семьи. Там же обнаружена переписка с Жюлем Перро: 6 писем, последнее датировано 1. «Праздник в Альбано» — исполнялся в последний раз 27 декабря 1919 года. 2. «Вальдемар» — 26 декабря 1920 года. 3. «Свадебный поезд в Хардангере» — 10 мая 1929 года. 4. «Праздник цветов в Дженцано» — 4 ноября 1929 года. 5. «Тореадор» — 8 декабря 1929 года. При балетмейстере Харальде Ландере, работавшем в 1932—1951 годах, произошло следующее: 1. «Консерватория» исполнялась в последний раз 5 марта 1934 года. 2. «Валькирия» — 31 октября 1939 года. 2 London Festival Ballet Annual 1956—1957, s. 69. [1] Красовская В. Русский балетный театр от возникновения до середины XIX века. М,— Л., «Искусство», 1958, с. 255. [2] Цит. по кн.: Красовская В. Русский балетный театр, с. 255. [3] Классики хореографии, с. 266. [4] Классики хореографии, с. 322. [5] Там же, с. 326. [6] Классики хореографии, с. 236—237. [7] Паустовский К. Собр.. соч. в 8-ми тт. М., «Художественная литература», 1969, т. 8, с. 49—50. [8] Классики хореографии, с. 229. ___ ЫБВДЗ 17 TATASHiN [9] Там же, с. 259. [10] Hofkammerarchiv, Wien, 1762—1789. 9fi [11] Kiadde til Bournonville, Aug. Reiseminder, Kiabenhavn, 1878, s. 234 f. August Bour- nonvilles arkiv, Ny kongelig samling, Det kongelige bibliotek. [12] Noverre J.-G., Lettres sur la Danse et sur les Ballets, Lyon, 1760. [13] Bournonville Aug., Reiseminder, Kjjbenhavn, 1878 , s. 236. [14] N over re С. Е., The Life and Works of the Chevalier Noverre, London, 1882, p. 113. [15] Op. cit., p. 112. [16] Schidrowitz L., Sittengeschichte des Theaters, Wien. S. 156, см. также S. 99. [17] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, K0benhavn, 1848, s. 39. [18] Bournonville Aug.,Theaterliv og Erindringer, K0benhavn., 1865, s. 379. [19] Bournonville Aug.,Lettres a la maison de son enfanse, Bd. I—III, udg, og kommen- teret af Nils Schi^rring og Svend Kragh-Jacobsen, K^benhavn, 1969—1978, s. 206. [20] Musik Museet, Fryklunds samling, Fredensborg, 26 juli 1869. [21] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 175—195. [22] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, K0benhavn, 1877, s. 66 f. [23] Op. cit., 238. [24] Guest I., The Romantic Ballet in Paris, London, 1966, p. 124. [25] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 238. oc Классики хореографии, с. 304. [27] Bournonville Aug., Lettres a la maison de son enfance, Bd. I—III, s. 20 f. [28] Bournonville Ch., Erindringer fra hjemmet og fra scenen, K^benhavn, 1903, s. 19. [29] Op. cit., s. 22. ' Antoine Bournonvilles Dagb0ger fra 1792, udgivet af Julius Clausen, K^benhavn, 1924. [31] Op. cit., s. 3. oo [32] Krogh Т., Fra Hofballetten over Galeottis arhundrede til Bournonville, s. 77—183. Ранняя история датского балета в настоящей работе не рассматривается. Примечательно, что Придворный балет не достиг наивысшего расцвета, но в эпоху Возрождения (XV—XVI вв.) балет нашел значительное место в так называемых Школьных комедиях. Среди нескольких дивертисментов можно назвать самый старый — «Веселый танец дураков», созданный Мортеном Боруном около 1500 г. для Орхусской латинской школы. Дивертисмент был поставлен в 1577 г. (учениками из vor frue Skole в Копенгагене). Этот знаменательный факт, обнаруженный Т. Крогом. показывает нам своеобразный фон балетного искусства в Дании. См. также Krogh Т., Hofballetten under Christian IV og Frederik III, K0benhavn, 1939. [33] Henrigues A., Teatret pa Kongens Nytorv 1748—1948, K0benhavn, 1948. «Балет был обязательным элементом любой театральной постановки или между двумя актами, или сразу после окончания пьесы. Это относится к раннему периоду истории театра».— s. 21. 'Beck Н., Fra Livet og Dansen, K0benhavn, 1944, s. 102. [35] Ro s e n s t a n d-G о i s k e P., [1752—1803]: Den dramatiske Journal — Danmarks f0r- ste professionelle, teaterkritiske tidskrift, genudgivet og kommenteret af Carl Behrens, K0benhavn, 1915 [2 bd. + 3 supplements bd.] bd. II s. 74 og andre steder. ' Krogh Т., op. cit., s. 105. Эпизод с исчезнувшим репетитором имел место 20 октября 1775 г. Чтобы избежать неверных толкований: Август Бурнонвиль никогда не сотрудничал с Клаусом Шаллем, но часто использовал мелодии Шалля, дабы вдохновить композиторов при подготовке новых балетов.— Прим. авт. [36] Bournonville Ant., op. cit., s. 17. [37] Bournonville Ant, op. cit., s. 10, 11, 16. [38] Bournonville Aug., Reiseminder, s. 240. [39] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 41. [40] Op. cit., s. 36. [41] Op. cit., s. 79. [42] Op. cit., s. 81. [43] Bournonville Aug., Reiseminder, s. 215. 'В Копенгагенском университете в течение нескольких веков не существовало специальной кафедры эстетики. Один из предков исследователя-путешественника Витуса Беринга, носивший то же имя, в 1650 году написал диссертацию о поэтике Аристотеля. Эту диссертацию называли уникальным явлением в литературе того времени. В XVIII веке преподавание эстетики перешло от философов к специалистам по греческому и латинскому языкам. Одновременно под влиянием Лессинга («Haraburgische Dramaturgies) началось резкое размежевание направлений в эстетике. Во времена деятельности Августа Бурнонвиля в датской живописи было настолько сильным влияние историка искусства и эстетика Н. Л. Хейена (1798—1870), что его взгляды наложили отпечаток и на балет. Эстетика музыки развивалась в Дании, как и во всех европейских странах, по своему особому пути и зависела от тесных связей эстетики с педагогикой. Уже в 1604 и 1607 гг. (в Норвегии) выходят первые распоряжения о преподавании музыки в школе. Lifschitz М. Karl Marx und die Asthetik, Dresden, 1967, S. 68—76,— Прим. авт. [45] Henrikson Th., Romantik och Marxism (о работах по эстетике Куусинена), Helsinki, 1971, s. 221. [46] Классики хореографии, с. 250. [47] Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 168. [48] Danraarks historie, K^benhavn, 1962, I—XII, bd. X, s. 227 ff. [49] К г о g h Т., Vor f0rste nordiske Ballet. Historiske raeddelelser ora K^benhavn, 4. raskke, III bd., teette 7—8, Ktfbenhavn, 1953. [50] Классики хореографии, с. 280. [51] Там же, с. 288. [52] Antoine Bournonvilles Dagbog [op. eit], s. 55. [53] Bournonville Ch., Erindringer fra hjeraraet og fra scenen, s. 27. [54] Op. cit., s. 26. ' Op. cit., s. 27. [56] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 6. [57] Имеется в виду сказка Х.-К. Андерсена «Калоши счастья». — Прим. пер. [58] Классики хореографии, с. 291. [59] Там же, с. 291. А Л [60] Там же. [61] Bournonville Ch., August Bournonville, K0benhavn, 1905, s. 22. [62] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 10. [63] В напечатанной программе «Причуды Купидона и Балетмейстера» Галеотти подчеркивает, что балет не является дивертисментом народных танцев, а «символом слепоты влюбленных, дабы обнаружить несовершенство их любви». — Прим. авт. [64] Overskou Th., Den danske Skueplads Historie, I—VII, K0benhavn, p&begyndt, 1854, bd. V, s. 173 f. [65] Bournonville Ch., August Bournonville, s. 154. [66] Классики хореографии, с. 281. [67] Как драматический спектакль «Ромео и Джульетта» В. Шекспира впервые был поставлен на сцене Королевского театра 2 сентября 1828 года. — Прим. авт. [68] Классики хореографии, с. 291. [69] Там же, с. 281. [70] 'Anskuelse af Galeottis Nina', Paris, 12 april 1825, manuskript 16 sider. Ny kongelig saralig 3285. [71] Шварц Ф. (1753—1838). Автор трижды изданной «Записной книжки театрала». Цити руется по статье. — Прим. авт. [72] Bournonville Aug., Reiserainder, s. 245. [73] Ove rskou, op. cit., bd. V, s. 173. [74] Черновик Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 7, Ny kongelig saraling 3285. [75] Классики хореографии, с. 298. [76] Там же, с. 296. [77] Здесь представлены дневники (журналы)" Бурнонвиля и его заметки во время поездок за границу. Они не изданы и находятся в Королевской библиотеке. Registreret N. Kgl. S. 747, 2—5, 8°. [78] Juleroser 1898, arlig publikation, K^benhavn, Lucile Grahn: Hvordan jeg kom til balletten, upagineret. [79] A n d e г s e n H. C., Mit Livs Eventyr, udg. 1930, s. 38. ' Классики хореографии, с. 292. Начиная с сезона 1856—1857 гг. условия в школе несколько улучшились. Для обучения девочек была приглашена Вильгельмина Бехман, а к мальчикам — фигурант Лаурид Нем. — Прим. авт. [81] Там же, с. 293. [82] Там же. [83] Там же. ' Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 17. [85] Op. cit., s. 20. [86] Bournonville Ch., August Bournonville, s. 135. [87] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 20. [88] Op. cit., s. 245. [89] К г о g h Т., op. cit., s. 170. [90] Bournonville Ch., August Bournonville, s. 3. [91] В журналах Бурнонвиля и записях репетиций Фредструпа здание Королевского театра всегда называется Городским театром, в противоположность Придворному театру, современному музею истории театра. После 1849 г., когда Дания получила свободную конституцию, название Городской театр больше не употребляется, но что парадоксально — теперь он называется Королевский театр, хотя он из королевского стал государственным учреждением. [92] Dansk Minerva, april 1817, s. 86 f. [93] Классики хореографии, с. 293. [94] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, III del, afsnit 2, side 106. [95] После 1848 г. термин «романтический» применяется Бурнонвилем только в отношении к балету «Горный грот» (1859). Так написано в Bournonville Aug., Theatercrisen og Bal- letten, K^benhavn, 1875, 295, но отсутствует в программе балета, напечатанной к премьере. [96] Brandes G., Samlede skrifter, Kebenhavn, 1899—1902, I—XII, bd. I, s. 463. [97] Op. cit., bd. I, s. 464. [98] Op. cit., s. 494 f. [99] Rue H., Litteratur og samfund, K^benhavn, 1938, s. 84. [100] Это проявилось, например, в критическом отношении Бурнонвиля к развитию балета в Западной Европе во второй половине XIX в.— Прим. авт. [101] Rue Н., От litteratur, Arhus, 1977, s. 83 [forkortet]. [102] В г a n d e s G., op. cit., bd. I, s. 464. [103] В г a n d e s G., op. cit. bd. I, s. 265. s Aschengreen E., Ballettens digter, Ktpbenhavn, 1977, s. 18. [105] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 18. [106] Bournonville Aug., Reiseminder, s. 228. [107] Для использования на общественные нужды (лет.). [108] Bournonville Aug., Lettres а !а maison de son enfance, Bd. I—III, s. 20, В 6 u r n о n- v i 11 e Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 2147. [109] Bournonville Aug., Lettres a la maison de son enfance, Bd. I—III, s. 9. [110] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 44, 77, 83, 84. [111] Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 32. [112] Там же. [113] Winter М. Н., The Pre-romantic Ballet, London, 1974, p. 167—169. [114] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 33. [115] Bournonville Aug., Lettres a la maison de son enfance, Bd. I—III, s. 36, 82. [116] Op. cit. [117] Op. cit. [118] Классики хореографии, с. 296. [119] В 1 a s i s С., Traite elementaire, Theorique et Pratique de l'Art de la Danse, Milano, 1820. [120] Классики хореографии, с. 296. [121] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 98. [122] Классики хореографии, с. 298. [123] Там же, с. 300. [124] Bournonville Aug., Efterladte Skrifter, s. 143. [125] Op. cit., s. 125. ' Классики хореографии, с. 300. [127] Bournonville Aug., Efterladte Skrifter, s. 143. ' Bournonville Aug., Efterladte Skrifter, s. 128. [128] Классики хореографии, с. 309. [129] Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 93. [130] Классики хореографии, с. 309. [131] Bournonville Aug., Lettres a la maison de son enfance, Bd. I—III, s. 5. [132] Специя — датско-норвежская монета достоинством в 2 ригсдалера. [133] Bournonville Aug., Lettres a la maison de son enfance, Bd. I—III, 1969—1978, s. 16. [134] Op. cit., s. 13. [135] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 83. [136] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 68. [137] Op. cit., 77. [138] Guest, op. cit., p. 74, 79. [139] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 92. [140] Op. cit., s. 84, 95. [141] Op. cit., s. 107. [142] Классики хореографии, с. 312. [143] Там же. [144] Там же, с. 306. [145] Там же, с. 304. [146] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 135. [147] «Methode de Vestris»— рукопись в 17 страниц, в которой содержится 153 enchaTnements. Рукопись не датирована. Бурнонвиль несколько раз отмечает нелепости в способе описания упражнения. Иногда упражнение описывается в порядке выполнения отдельных пируэтов и прыжков, а иногда, вслед за основными упражнениями, остальные даются в алфавитном порядке. Реконструкция представляется затруднительной, но некоторые упражнения тем не менее были обнаружены в балете «Консерватория» (1849) в I акте — «Школе танца». — Прим. авт. [148] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 28. [149] Классики хореографии, с. 308. [150] Там же, с. 259. [151] Bournonville Aug., Efterladte Skrifter, s. 143. [152] Классики хореографии, с. 308. [153] Там же, с. 261. [154] Там же, с. 304. [155] Там же, с. 306. [156] Bournonville Aug., Mit Theateriiv, s. 32 f. Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 83. [158] Ny kongelig samling. Manuskriptet dateret 12 april, 1825, Paris. [159] Ny kongelig samling. Manuskripterne daterede: 18 oktober 1824 og 15 august 1825. ' Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 106. [161] Op. cit., s. 55. [162] Brandes E., Dansk skuespillerkunst, K0benhavn, 1880, s. 240. [163] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 84 f. [164] Читайте, сударь (англ.). [165] Говорите, сударь (англ.). [166] Маленький (франц.) [167] М о о г е L., Bournonvilles London spring, New York, 1965, s. 21. [168] Классики хореографии, с. 272. [169] Классики хореографии, с. 271. [170] Kj0benhavns flyvende Post, 5 januar 1830. [171] «Fortegnelse pa alle de rekvisiter som bruges i fgl. balletter, divertissements og dans i skue- spillene»- [perioden 1829—40], privateje. [172] Reumert Е, Den danske Ballets Historie. Kflbenhavn, 1922, s. 49. [173] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 22. [174] H e i b e r g J. L., Et Liv genoplevet i erindringen, 2, udg. Ktfbenhavn, 1904, bd. I, s. 9 og s. 49. [175] Kjpbenhavns Posten, 3. arg. nr. 151, 22 September 1829. [176] Politivennen, citeret efter Dan marks Historie, bd. X, s. 460. [177] RasmussenS., Kobenhavn, 1969, s. 73 f. [178] Hegel Fr., Xsthetik, Berlin, 1965, bd. I, s. 254. [179] Salmonsens Leksikon, наиболее распространенный старый датский лексикон.— Прим. авт. [180] L i 11 i е s t a m A., Breve til August Bournonville fra Christian Johansson. Personalhistoriska Tidskrift, Stockholm. Srg. 69, 1973, s. 80. [181] Op. cit., s. 83. [182] Op. cit. Письмо датировано 2 февраля 1838 г. [183] Для того чтобы показать богатство мимики Бурнонвиля, мы обозначили курсивом то, что нельзя выразить обычной пантомимой и что, естественно, не имеет ничего общего с «языком немых», который Бурнонвиль ненавидел. — Прим. авт. [184] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 111. [185] Ф о к и н М. Против течения, Л., «Искусство», 1981, с. 47. [186] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 195, 230, 233. 'Bournonville P., August В. Ystad Allehanda, no. 92. 23. april 1949. [188] Bournonville P., op. cit. (note 26). [189] Н е i b е г g J. L., op. cit., bd. I, s. 111. [190] О v e r s k о u, op. cit., bd. V, s. 85. [191] Бурнонвиль написал два списка, в которых были перечислены его сочинения. Те, которые созданы «по иностранному образцу», отмечены знаком « + ». Исследования показывают, что эти списки неполные. Последний закончен, по-видимому, после 1872 г., ибо постановка танцев в опере «Нюрнбергские мейстерзингеры» Вагнера в них значится. Премьера состоялась 23.3.1872 г. в Королевском театре.— Прим. авт. [192] Bournonville Aug., Mit Theaterhv, s. 113. [193] Bokkenheuser К., Det kgl. Teaters sidste Blatarnsfange, Ktfbenhavn, 1911, s. 34. [194] Op. cit., s. 39. [195] Н о 11 е п С. N., Af en gammel hofmands mindeblade. Memoirer og Breve, bd. XI, 2. udg. K0benhavn, s. 164. Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 119. [197] Kjebenhavns Posten, 6. arg. nr. 97, 3. maj 1832. [198] К г a g h-J а с о b s е n, Sv. Faust pS teeme. Festskrift for Hakon Stangerup, s. 130. [199] Ny kongelig samling 3285. [200] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 127. [201] Bokkenheuser K., Det kgl. Teaters sidste Blatarnsfange, s. 72. [202] Гастроли состоялись 7, 13 и 19 сентября 1845 г.— Прим. авт. [203] Kragh-Jacobsen Sv., op. cit., s. 127, [204] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 121. [205] Op. cit. [206] Overskou: Lommebog for skuespilyndere, K^benhavn, 1856, Handbog for skuespilyndere, K0benhavn, 1879. [207] Overskou, Den danske skueplads historie, bd. V, s. 1661. [208] Bournonville Ch., Erindringer fra hjemmet og fra scenen, s. 6. [209] Tilskueren, tidskrift, 38. Srg. 1921. Louise Jacobsen: Minder, s. 30. [210] Grahn L., Erindringer. Personalhistorisk Tidskrift, VI rxkke, bd. 2. 32. Srgang, s. 314. [211] Neiiendam R. Lucile Grahn, Kpbenhavn, 1963 (2. udg.). [212] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 127. [213] R e u m e r t E., op. cit., s. 162. [214] Juieroser 1898. Luciie Grahn: Hvorddi; ;eg kom til ballrtten. [215] Bournonville Aug., Mil Theaterliv, s. 40. [216] Классики хореографии, с. 263. [217] Ny kongelig samling 3285. [218] Приз танцу (франц.) [219] Lilljestam A., Johansson Ch., Personalhistorisk tidskrift, Stockholm, Srg. 69,1973, s. 76. [220] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 134. [221] Карсавина Т. рассказывала об этом после премьеры «Сильфиды» Бурнонвиля в Лондоне (1961) постановщице спектакля Э. М. фон Розен,— Прим. авт. [222] Les Beautes de l'Opera. Red: Gautier-Janin, Paris 1845. Dansk udgave, oversat af J. C. Magnus, K0benhavn, 1846, s. 10. [223] H о 11 e n С. H. v., op. cit., s. 200. [224] Kj0benhavns Posten, X &rgang, nr. 255, 18. december 1836. [225] Kj0benhavns Posten, X &rgang, nr. 337, 30. november 1836. [226] Sylfiden, trykt program, Stockholm, 1862. [227] H e i b e r g J. L., op, cit, bd. I, s. 199 f. ' Н о 1 £ е п С. Н. v. op. cit., s. 200. [229] Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 64 f. [230] Tidskriftet Portefeuillen for 1839, s. 78. [231] Overskou, op. cit., bd. V, s. 371 og s. 234 (om Tyrolerne). [232] Неистовый (темп в музыке, итал.). [233] О v е г s к о u, op. cit., s. 372. [234] О v е г s к о u, op. cit. bd. V. s. 352—358. ' Классики хореографии, с. 271. [235] Dances serieuses, demi-caractere, comiques (франц.) — танцы серьезные, полухарактерные и комические. [236] Классики хореографии, с. 254. [237] В русской школе — sissonne simple, temps leve, cabriole. — Прим. авт. [238] «Праздник в Альбано» в 1961 г., постановка Э. М. фон Розен при участии М. Брок-Ниль- сен возобновлен на сцене Скандинавского балета; «Тореадор» в 1977 г., новая хореография Ф. Флиндта на сцене Королевского театра.— Прим. авт. [239] Bournonville Aug. Mit Theaterliv, s. 144. [240] Manuskript og rolleliste, Ny kongelig samling 3285. [241] Bournonville Ch., Erindringer fra hjemmet og fra scenen, 35 f. [242] N е i i е n d a m R., op. cit., s. 21. [243] Bournonville Aug., Erindringer og Tidsbilleder, s. 63. [244] Breve til H. C. Andersen v. Bille og Bpgh, Kobenhavn, 1977, s. 41. [245] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 163. [246] Trykt program, s. 8. [247] Autobiografi, dateret Fredensborg 1866, omskrevet 30. marts 1868. N. kgl. S. [248] Классики хореографии, с. 289. [249] Herwegh G., Friihe Publizistik, Berlin, 1971, Deutschlands Ungliick, s. 162. [250] Bournonville Ch., Erindringer fra hjemmet og fra scenen, s. 243. [251] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 164. [252] Переработанное либретто. — Прим. авт. ' Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 166—169. [254] Ny Portefeuille, bd. I, spalte 153—60. [255] Выход (франц.). [256] Премьера «Бельмана» состоялась в день бенефиса Августа Бурнонвиля одновременно с пятидесятым спектаклем «Вальдемара». Сейчас большинство балетов Бурнонвиля соединяются таким образом, чтобы весь вечер на сцене были только его балеты, раньше они ставились вместе с короткой пьесой или водевилем. Руководство театра от такой программы получало экономическую выгоду, т. к. могло не платить композитору за «целое представление». Лишь при последнем выступлении (например, когда Бурнонвиль заканчивал свою актерскую деятельность) вечер был целиком отведен балетным постановкам. Сейчас Королевский балет следует международным образцам. Первым датским вечером балета стала программа балетов Бурнонвиля 24 октября 1941 г., а первый вечер современного датского балета состоялся 21 февраля 1942 г. «Бельман» остался единственным балетом, в котором Бурнонвиль выступал как танцовщик после своего прощального спектакля в Королевском театре. Это было в 1858 г. в Стокгольме. — Прим. авт. [257] Kj0benhavns Posten, 18. argang nr. 127. 4 juni 1844. 1 7 П [258] Bournonville Aug., Mit Theaterliv, s. 172. [259] Зеленая роща (шведск.). [260] Из личной беседы с автором в 1961 г. — Прим. авт. [261] Nord og Syd, tidskrift. Bd. I, 1. kvartal 1848. s. 72 f. [262] Journal: 11 december 1847. [263] Либретто «Абдаллы» датировано 1 сентября 1848 г. — Прим. авт. 4 Либретто «Праздник цветов в Дженцано» датировано 22 сентября 1848 г. — Прим. авт. Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 74. [266] Bournonville Ch., Erindringer fra hjemmet og fra scenen, s. 39. [267] Обучение X. Иогансона продолжалось два года. — Прим. авт. / [268] Bournonville Aug., Reiserainder, s. 19. [269] Hamburger neue Zeitung. Nr. 178, 1843. [270] Udg. af Selskabet for dansk teaterhistorie med noter af A. Tuxen, Kobenhavn 1929. [271] Августа Бурнонвиль обручилась в 20 лет с приходским священником М. П. Тюксеном. Свадьба состоялась в 1852 г.— Прим. авт. [272] Bournonville Ch., Erindringer fra hjemmet og fra scenen, s. 281 f. [273] Классики хореографии, с. 273. [274] Journal: 30. august 1847. Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 65. Journal: 2. September 1847. [276] Journal: 21. januar 1848. [277] Munch V., optegnelser. Memoirer og breve 34, K0benhavn, 1922, s. 15. [278] Цитируется по дневникам Бурнонвиля. [279] Neiiendam R. Det kgl. Teaters historie. bd. I s. 112. (Далее выделено мною. — А. Ф.) «Балеты Бурнонвиля воспевают идиллию, невинное веселье; в них ectfb наивное выражение эротики, радости жизни, национальной гордости, патриотизма и чувств по отношению к родине, которая не была его родиной». 1ЯЯ ' ' Волшебный фонарь (лаг.). [280] ал [281] Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 103. ' Les Beautes de I'Opera. Afsaittel Le Diable Boiteux, s. 8. ! Neiiendam R. Folketeatret 1845—1945. K0benhavn, 1945, s. 71. «Когда водевиль (Сардоуса) «Герат» был поставлен на сцене, Бурнонвиль публично протестовал против искаженного изображения... своего знаменитого учителя, танцовщика Вестриса». — Прим. авт. [282] Аллегретто, 1-й танец детей. 4 девочки и 4 мальчика прокладывают се бе дорогу среди взрослых танцовщиков и выполняют ряд простых па, глубоко, как и взрослые, наклоняются. [283] Journal, 15 december 1853. [284] Journal, 17 juni 1850. [285] Hansen Е., Erindringer fra min barndom og mit teaterliv, dateret 20 februar 1918, manu- skript, Det teaterhistoriske museum, s. 15. [286] R e u m e r t E„ op. cit., s. 80. [287] К i ф 1 s e n H., Fra skidenstrade til H. C. 0rsteds institut Kpbenhavn, 1965. ' Там же. [289] Там же. [290] Там же. [291] Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 163. [292] В г a n d е s G., Kritiker og Portraiter, K.0benhavn. 1870. Et Folkesagn, ь. 1УЗ—У7. [293] Op. cit. ' Запись М. Брок-Нильсен разговора между нею, М. Фокиным и журналистом А. Кирке- бю во время пребывания М. Фокина в Дании. Приблизительно 1918—1920 гг. — Прим. авт. ' Балет «Народное предание» переработан в драматическую сказку Эд. Коллином, А. Ип- сеном и В. Эстергардом. Премьера состоялась в Народном театре в Копенгагене в J 892 г., где пьеса прошла 53 раза. Постановка неоднократно возобновлялась и в дальнейшем была переработана для кукольного театра. — Прим. авт. [294] Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 177. [295] Journal, 19 april 1854. [296] Journal, 20 og 29 april 1854. [297] Journal, 15 juli 1854 og 30 September 1855. ' Andersen Н. С., ogHenriette Wulff:En brevveksling, Odense 1959, s. 274. [299] Световые эффекты (англ.). [300] Bournonville Aug., Theaterliv og Erindringer, s. 278. [301] The Romantic Ballet as seen by Th. Gautier. London 1932. The Farewel Performance of Marie Taglioni, p. 73. [302] Fjeldstuen, trykt program, s. 22. [303] В репетиционном экземпляре описание танца начинается на стр. 122 и занимает почти 20 страниц. Это нечто совершенно неслыханное для старого датского балета. — Прим. авт. [304] Н. С. Andersens dagbog, bd. Ill, s. 307. [305] Journal, 10 januar 1859. [306] Классики хореографии, с. 265. [307] Там же, с. 265—266. [308] Бурнонвиль ратует за организацию учреждения, аналогичного основанной Наполеоном 1-й Гостинице Инвалидов, которая вызвала восторг самого Бурнонвиля и его отца уже в 1820 г. Социальные и политические последствия подобного учреждения критиковались Мейром Голдшмидтом в частной переписке с Бурнонвилем. [309] Т u g а 1 P., Initiation a la danse. Paris; Р г a a g h P. van — В r i n s о n P., The Choreographic Art, London, 1963, Appendix VI, p. 321. [310] Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Изд. 2-е. М., Политиздат, 1975, т. 45, с. 7. [311] Trykt program s. 4. [312] Н. С. Andersens dagbog, bd. VIII, s. 23. [313] Письмо прислано в связи с семидесятилетием Бурнонвиля. В собрании Фрюклунда в стокгольмском Музее музыки находится рукопись Бурнонвиля «План дополнительной пенсионной кассы для обеспечения наиболее низкооплачиваемых артистов ансамбля», датированная 1 мая 1838 г., т. е. за 30 лет до того, как такая касса была создана. [314] ноября 1888 г., и 15 писем от жены Перро, в т. ч. описание приезда в Санкт-Петербург и Киев (9 января 1895 г.) после 34-летнего перерыва. [315] Названные актеры были хорошо знакомы с методом обучения Бурнонвиля. Соедине ния танцевальных па, которые X. Бек записал с их слов, относятся к наиболее значительным в школе. — Прим. авт. [317] R а 1 о v К., Bournonville School, I—IV, New York, 1979. [318] Фильмы-балеты Эффеля, снятые в 1902—1906 гг., включают танцы из «Сильфиды», «Вольных стрелков из Амагера», «Из Сибири в Москву», «Неаполя», а также неизвестные отрывки, предположительно из спектакля «Бог и Баядерка». Фильмы были реставрированы в 1975—1979 гг.— Прим. авт. [319] Такие записи осуществлены в СССР и во Франции. — Прим. авт. [320] Сведения предоставлены автору руководителем балетной школы Хеннингом Кронста- мом.— Прим. авт.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 4; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.131.241 (0.046 с.) |