tebhyo virājam uddhṛtya
tebhyo virājam uddhṛtya
tam anu prāviśad vibhuḥ
Having first created mahat-tattva and other elements successively and constructing the universal form from them, the Lord then entered that form.
Out of joy of achieving satisfaction, Vidura repeats what Maitreya said in order to ask details of the pastimes just heard.
|| 3.7.22 ||
yam āhur ādyaṁ puruṣaṁ
sahasrāṅghry-ūru-bāhukam
yatra viśva ime lokāḥ
sa-vikāśaṁ ta āsate
That Lord is called the first puruṣa, with a thousand feet, thighs and arms, in which all the planets exist with their extensions.
This is a description of Kāraṇodakaśāyī. All (viśve) the planets exist in him, since all the universes reside in his hair holes.
|| 3.7.23 ||
yasmin daśa-vidhaḥ prāṇaḥ
sendriyārthendriyas tri-vṛt
tvayerito yato varṇās
tad-vibhūtīr vadasva naḥ
In the universal form you described ten life airs, of three kinds, along with sense objects and senses, and from that form the four varṇas arose. Please speak about the vibhūtis of the Supreme Lord.
In that universal form you described the ten prāṇas along with the sense objects and the senses. Trivṛt refers to saha (strength of mind), oja (strength of senses) and bala (strength of body). From that form the varṇas such as brāhmaṇas arose. Vibhūtīḥ refers to person such as Prajāpati.
|| 3.7.24||
yatra putraiś ca pautraiś ca
naptṛbhiḥ saha gotrajaiḥ
prajā vicitrākṛtaya
āsan yābhir idaṁ tatam
Amongst those vibhūtis were the offspring, taking various forms along with their sons, grandsons, grandsons on the daughter’s side and families, by which the whole universe became populated.
Yatra means “among the vibhūtis.” Naptṛbhiḥ means “with daughters.”
|| 3.7.25||
prajāpatīnāṁ sa patiś
|