Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Chapters Fifteen – Seventeen (pp. 94-122)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Active Vocabulary 1. to put up with sb/sth (99, 119) - терпеть, примириться с к/л, ч/л 2. to put off doing sth (101) - откладывать ч/л 3. to lure sb into a trap (105) - заманить к/л в ловушку 4. to lose one's temper (108, 115) - потерять самообладание, выйти из себя 5. to be at peace with oneself (112) - быть в гармонии с собой 6. to be convinced of one's own self-worth (112) – быть уверенным в собственной значимости, необходимости 7. to bring up a subject (117) - поднимать вопрос 8. to make up one’s mind (119) - принять решение 9. to disapprove of sth/sb (120) - не одобрять ч/л, к/л 10. to win/lose an argument (121, 122) - выигрывать/проигрывать спор I. Find in the novel the following words and phrases. Learn them. Get ready to reproduce the situations in which they were used. Try to use them in answering the questions and discussing the characters and the events of the novel. II. Find in the novel words or word combinations with the following meaning. Put them down, translate them into Russian. Reproduce the sentences where they are used. 1. to drop in, to call on sb (94) (infml) _______________________________________ 2. to walk (100) _____________________________________________________ 3. to talk to sb with anger, fury (114) ____________________________________ 4. to come without invitation (115) ______________________________________ 5. to have no idea (115) _______________________________________________ 6. to blush (115) _____________________________________________________ 7. stupid (116) (117) (infml) _______________________________________________
III. Find in the novel the English equivalents of the following Russian words or word combinations. 1. быть способным к ч/л, хорошо разбираться в ч/л (95) _________________ 2. не стоило и пытаться (99) ________________________________________ 3. подстричься (99) _______________________________________________ 4. через четыре года (100) _________________________________________ 5. тем временем (100) _____________________________________________ 6. страх (101) _____________________________________________________ 7. ругаться, браниться (102) ________________________________________ 8. было лень, не хотелось (103) _____________________________________ 9. звонок в дверь (103) ____________________________________________ 10. горе, переживание (107) ________________________________________ 11. понимать всё буквально, дословно (108) ___________________________ 12. кроссовки (110) _______________________________________________ 13. временно счастлив (112) ________________________________________
IV. Find in the novel the sentences that might be translated into Russian like this. 1. Ничего не могу с этим поделать (99) ________________________________ 2. Как дела дома? (101) ____________________________________________ 3. Это было логично (105) _________________________________________ 4. Представляю./ Понимаю./ Ещё бы. (105) ____________________________ 5. Как понять? (109, 110, 119) ______________________________________ 6. Что тебе здесь нравится? (111) ____________________________________ 7. Не догадываешься, да? (115) _____________________________________ 8. Я думаю, ты слишком всё драматизируешь (116) _____________________ 9. Ну и семейка! (117) _____________________________________________
Mastering the Pronunciation Consult dictionaries. Transcribe and translate the following words. Practise reading them. hazard ______________________ triumph ___________________________ incongruous __________________ triumphant ________________________ cowardice ____________________ triumphantly ______________________ pursue ______________________ sarcasm___________________________
Chapters fifteen-sixteen
1. Why did Marcus decide not to tell anyone that Will had told lies about having a kid and an ex-wife? 2. What did Marcus do to continue their relationship? Was Will happy to see Marcus nearly every day?
Describe Will’s flat.
What were Marcus’s impressions of Will’s flat? Did he like it? What surprised him in the flat? 3. How did Marcus and Will spend their time together? Did they talk much? What did they discuss? v What was the main reason why Marcus came round to Will’s? Did Marcus still remember the tragedy that happened to his mum? What word can best describe his feelings about it?
4. What were Will’s reasons for spending some of his spare time with Marcus? Did Will want to involve into Marcus’s life and help him and his mum?
5. Who followed Marcus to Will’s house one day? 6. Was Will able to defend Marcus? What did he feel after the accident? What did Marcus feel?
7. What advice did Will give Marcus? What did Will mean by “going in disguise”? 8. What was Will’s contribution to changing Marcus’s image? Describe Will’s feelings after that.
What does the example from Will’s life (about a mum of a boy at his school who was weird like Fiona) prove?
Chapter seventeen State whether the given sentences are true or false. If the sentences are true, prove them with the text. If the sentences are wrong, correct the information.
Comment on the sentence: ‘Marcus was the fruit of their lions’ (105)
Comment on the following key paragraphs of the novel.
p. 101 ‘ What he felt, all the time, every single day, was a horrible fear. …. the Dead Duck Day.’
p. 104 ‘The thing was, Will had spent his whole life avoiding real stuff. … what to do with it.’ p. 106 ‘Will could see how sad it was, but he could also see that it wasn’t his problem. … Why would he want to do that?’ Sum up the information given in these paragraphs and get ready to speak about Will’s attitude to Marcus and their relationships. Try your hand as a translator. Translate into Russian one of the following paragraphs in written form.
p. 112 ‘Marcus went straight home afterwards …. He didn’t even want to sleep with the boy’s mother.’
p. 106 ‘Will could see how sad it was, but he could also see that it wasn’t his problem. … Why would he want to do that?’
p. 115 ‘Marcus suddenly felt exhausted….until the weekend.’ v Listening to Music In chapters fifteen and sixteen there are a few more names of popular singers and musicians Will was fond of. If you do not know much about them, find on the Internet (or any other possible sources) the names of these bands and musicians and listen to their music. What do you think of Will’s preferences in music?
Iggy Pop Joe Strummer Charlie Parker Chet Baker Curtis Mayfield Kurt Cobain
· Watching Video in Class Episodes 8-11 (22 min: 28:40-50:13) Will Hugh Grant Marcus Nicholas Hoult Fiona Toni Collette
Put the events of the plot in the correct order. o Marcus and Will watch Countdown o Marcus calls Will o Row at the restaurant o Will fills units of time o Marcus is bullied by the kids o Lunch at the café o Fiona talks to Will about Marcus o Will sees the image of his father o Singing at Fiona’s o Will does voluntary work o Will buys Marcus the trainers o Marcus finds out where Will lives o Fiona learns the truth
Countdown (95) - a famous TV quiz show. Neighbours (102) – an Australian television soap opera created by Reg Watson. It is currently the longest running Australian television drama series. “Did you see Thund…” (111) – Will was about to say ‘Thunderbirds’, a popular children’s science-fiction programme with puppets in the 1960s when Will was a boy. Cowabunga! (116) – here is a reference to The Simpsons, an American cartoon series. This word is shouted as an exclamation by Bart Simpson.
daft (94) (infrml) – foolish, simple, or stupid; a slang word for insane (полоумный) brush (94) (infml) – перебранка, ссора tut (95) – выражать нетерпение или недовольство восклицанием; говорить что-л. с неодобрением (tut - ах ты! - выражает нетерпение, недовольство) poke about = poke (a) round – высматривать, выискивать; любопытствовать (шариться, слоняться) gadget (97) – приспособление, устройство, техническая новинка, полезная мелочь; штуковина, прибамбас, наворот (преимущественно о технической новинке); мн. штучки-дрючки liquidizer (97) – blender (блендер; миксер) Saved yourself all the hassle (98) – avoided all the problems and complications. wally (n) (Br, slang) – болван, тупица, придурок stab of temper (101) – вспышка гнева tatty (103) – shabby, tawdry, cheap, worn out (жалкий, невзрачный, безвкусный) liquorice (103) – the plant or the dried root of this plant, used as a laxative (слабительное средство) and in confectionery (лакричник (растение); лакрица) compassion fatigue (103) – the inability to react sympathetically to a crisis, disaster, etc., because of overexposure to previous crises, disasters, etc (утрата сострадания к чужому горю; усталость от бесконечных просьб пожертвовать (на благотворительные цели)) drag (103) (informal) – a person or thing that is very tedious; bore (e.g. exams are a drag) – обуза, бремя hazard (104) – risk, danger, peril, jeopardy (риск, опасность) incongruous (104) – inappropriate, unsuitable (несочетаемый, несовместимый; нелепый, неподходящий, неуместный) that skirted round (104) – that avoided by going round the edge was the fruit of their loins (105) = был плотью и кровью своих родителей (loins (bookish) - лоно, чресла) raucous (106) – 1) хриплый, охрипший, сиплый Syn: hoarse, husky 2) бурный, шумный; беспорядочный, неорганизованный embroil (106) – to involve (a person, oneself, etc.) in trouble, conflict, or argument (впутывать(ся) вовлекать(ся), втягивать(ся) (в неприятности)) sorry dog's dinner (106) – unpleasant complicated and muddled situation (sorry - here: pitiful, miserable (жалкий, несчастный; плохой)) gravel (106) – гравий, галька embed = imbed (107) – вставлять, врезать stubble (110) – щетина crow ' s feet (110) – гусиные лапки, морщинки (у уголков глаз) discernible (111) – видимый. заметный unshowy (112) – from ‘showy’ - яркий; бросающийся в глаза; эффектный stomp (112) (infrml) – to tread or stamp heavily (топать) munificence (112) – необыкновенная щедрость a natural high (112) – a ‘high’ is the feeling of intense pleasure which drug users claim is the reason why they take drugs (кайф). Non-drug-users talk of a natural high, an intense emotion of pleasure, which comes from – for example – making someone else happy. inferior (112) – подчинённый; младший по рангу, положению; стоящий ниже to molest (a child) (115) – покушаться на растление (малолетнего) spell out (117) (infml) – разъяснять, растолковывать premature teenage rebellion (120) – преждевременный подростковый бунт Lesson 8
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 93; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.79.165 (0.006 с.) |