Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
I find a strange lodging place (я нахожу странное место обитания)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
IT was now late in the afternoon (был уже поздний день; afternoon — время после полудня; послеобеденное время; in the afternoon — после полудня, днем; noon — полдень). The sun was shining in the bright sky (солнце светило в ярком небе; to shine — светить). The storm was at an end (шторм закончился).
I began to look around me (я начал смотреть вокруг = осматриваться), to see what kind of place I was in (чтобы увидеть, в какого рода месте я был). "Where shall I go (куда мне пойти)?" I asked myself (спросил я себя). "What shall I do (что мне делать)?" My clothes were still wet (моя одежда была все еще мокрой). I could dry them only by sitting in the sun (я мог высушить ее, только сидя на солнце). I had nothing to eat or drink (у меня не было ничего есть или пить). I had nothing about me but a knife, a pipe, and a little tobacco (при собе у меня не было ничего, кроме ножа, трубки и немного табака). How could I live on this strange shore without shelter and without food (как мог я жить на этом чужом берегу без укрытия/крова и еды; shelter — приют, кров; пристанище, прибежище)? The thought of this made me almost wild (мысль об этом привела меня в ужас: «сделала меня почти диким»). I ran this way and that, like a madman (я бегал туда и сюда: «в этом направении и в том», как сумасшедший). Then I sat down and cried like a child (затем я сел и заплакал, как ребенок). I never felt so lonely (никогда я не чувствовал себя таким одиноким; to feel — чувствовать) as at that moment (как в это мгновение). I never felt so helpless and lost (никогда я не чувствовал себя таким беспомощным и потерянным). Soon I saw that night was coming on (вскоре я увидел, что наступала/приближась ночь). I thought: "What if there are wild beasts in the woods (я подумал: что если в лесу есть дикие чудовища)? They will come out in the darkness (они выйдут в темноте) and find me here (и найдут меня здесь). And then how can I save myself from them (и тогда как я смогу спастись от них)?" A little way from the shore I saw a tree (недалеко от берега я увидел дерево). It stood all alone (оно стояло совсем одно), with no other trees near it (без каких-либо других деревьев около него). It was thick and bushy (оно было толстое и ветвистое: «густое»; bush — куст), with long thorns on its branches (с длинными колючками на ветках). I walked out to look at it (я пошел /туда/ посмотреть на него). To my great joy (к моей большой радости) I found a spring of fresh water (я обнаружил источник пресной воды) bubbling out from among its roots (булькающий наружу между ее корней; to bubble — булькать). I knelt down (встал на колени; to kneel — преклонять колени, становиться на колени /также to kneel down/) and took a long drink (и взял = сделал длинный глоток), for I was very thirsty (так как очень хотел пить; to be thirsty — хотеть пить: «быть жаждущим»; thirst — жажда). Then I climbed up into the tree (затем взобрался наверх в дерево = забрался на дерево; to climb — взбираться, влезать, восходить, карабкаться, подниматься). The branches grew very close together (ветки росли очень близко вместе = очень тесно). I found a place where I could rest (я нашел место, где я мог отдохнуть), half sitting and half lying (полусидя-полулежа), with no danger of falling (без опасности падения = не опасаясь упасть). With my pocket knife (своим карманным ножом) I cut a strong stick about two feet long (я отрезал прочную палку примерно два фута[1] длиной). This would be my weapon (это будет моим оружием) if any beast should find me in the night (если какое-либо чудовище найдет меня в ночи). It was now quite dark (было уже: «теперь» довольно темно; quite — вполне, совершенно; довольно; почти, до некоторой степени). The only sound that I could hear (единственным звуком, который я мог слышать) was that of the waves breaking against the shore (был звук волн, разбивающихся о берег). It seemed so good to be on dry land (казалось так хорошо быть на суше) that I forgot every danger (что забыл любую опасность). I was so tired (я был таким уставшим) that I soon fell asleep (что скоро заснул; to fаll asleep — заснуть: «упасть спящим»). Never have I slept more soundly (никогда я не спал более крепко; sound — здоровый, крепкий; /перен., о сне/ крепкий, глубокий).
around [q'raund], without [wI'Dqut], thought [TO:t], almost ['Llmqust], wild ['waIld], child ['tSaIld], [bi:st], stood [stu:d], alone [q'lqun], branch [brRntS], walk [wO:k], among [q'mAN], knelt [nelt], thirsty ['Tq:stI], climb ['klaIm], danger ['deInGq], weapon ['wepqn], quite ['kwaIt], sound ['saund]
I FIND A STRANGE LODGING PLACE
IT was now late in the afternoon. The sun was shining in the bright sky. The storm was at an end. I began to look around me, to see what kind of place I was in. "Where shall I go?" I asked myself. "What shall I do?" My clothes were still wet. I could dry them only by sitting in the sun. I had nothing to eat or drink. I had nothing about me but a knife, a pipe, and a little tobacco. How could I live on this strange shore without shelter and without food? The thought of this made me almost wild. I ran this way and that, like a madman. Then I sat down and cried like a child. I never felt so lonely as at that moment. I never felt so helpless and lost. Soon I saw that night was coming on. I thought: "What if there are wild beasts in the woods? They will come out in the darkness and find me here. And then how can I save myself from them?" A little way from the shore I saw a tree. It stood all alone, with no other trees near it. It was thick and bushy, with long thorns on its branches. I walked out to look at it. To my great joy I found a spring of fresh water bubbling out from among its roots. I knelt down and took a long drink, for I was very thirsty. Then I climbed up into the tree. The branches grew very close together. I found a place where I could rest, half sitting and half lying, with no danger of falling. With my pocket knife I cut a strong stick about two feet long. This would be my weapon if any beast should find me in the night. It was now quite dark. The only sound that I could hear was that of the waves breaking against the shore. It seemed so good to be on dry land that I forgot every danger. I was so tired that I soon fell asleep. Never have I slept more soundly.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.218.234 (0.008 с.) |