Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тема № 2: История создания письменности гагаузского языка.

Поиск

Тема № 2: История создания письменности гагаузского языка.

Долгое время гагаузы обходились без письменности. гагаузский язык самый последний из 130 языков народов СССР получил свою письменность. Это случилось только в 1957 году, в то время как все другие языки малочисленных народов СССР получили свою письменность еще в 20-30-г годы XX в. Благодаря государственной политике так называемого «языкового строительства», алфавиты и правила орфографии для бесписьменных языков разработали в те годы самые выдающиеся российские лингвисты. Только после Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.), когда образовалась Молдавская ССР, известный профессор-тюроколог Н.К.Дмитриев создал в Москве в АН СССР научную комиссию по гагаузоведению с целью разработки письменности для гагаузского языка и исследования истории и культуры гагаузов. В комиссию входило 4 человека: двое из них гагаузы – Василий Петрович (турецкий язык) и Николай Петрович (математика) Арабаджи, болгаровед С.Б.Бернштейн и историк Иван Иванович Мещерюк.

В итоге был составлен проект алфавита гагаузского языка на базе русского алфавита с добавлением букв: (а), о (о), (ü), (c), которые были на тот момент в других тюркских языках. В 1948 году проект был отправлен в Кишинев, но ответа в Москве не получили.

Лишь в 1957 г. вновь был поднят вопрос о создании письменности для гагаузского языка. 30 июля 1957 г. Президиум Верховного Совета МССР издал указ «О введении письменности для гагаузского языка». Но этот алфавит был русским без дополнительных букв, специфических для гагаузского языка. Вместо них были сочетания букв: аь (а), оь (о), уь (ü), дж (с). Например: буьуьн, коьпек, баьн, аджы.

Недостатки этого алфавита проявились при его применении, то есть при выпуске газеты-листка на гагаузском языке как приложение к газете «Молдова Сочиалистэ». Читать и писать такими буквами было неудобно и тяжело. Тогда в августе 1957 г. Л.А.Покровская по поручению сектора тюркских языков составила письмо с рекомендациями по улучшению алфавита. Она предложила добавить в гагаузский алфавит следующие буквы: а, о, у, ж. Л.А.Покровская совместно с Д.Н.Танасоглу составила «Правила орфографии и пунктуации гагаузского языка», которые были утверждены 29 ноября 1957 г.

Этот алфавит действовал с 1958 г. до 1995 г., пока не перешли на латиницу. В 1958 г. в школах начали изучать гагаузский язык. В начальных классах дети обучались на родном языке. Были организованы курсы по подготовке учителей гагаузского языка, разработаны учебники для начальных классов. Гагаузские писатели получили возможность печатать свои произведения на родном языке. Но в 1962 г. прекратилось обучение на гагаузском языке и возобновилось лишь в 1986 г. вновь началась работа над созданием учебников по гагаузскому языку и литературе, были доработаны «Правила орфографии и пунктуации гагаузского языка».

В 90-е годы, в связи с переходом государственного языка на латиницу, было решено перевести и гагаузский язык на латиницу. Были разработаны два проекта алфавита гагаузского языка на базе латинской графики. Автором одного пректа были Г.А.Гайдаржи и Е.К.Колца. В их проекте была 31 буква. Автором второго проекта была Л.А.Покровская. В ее проекте было 29 букв. Она предложила вместо буквы а писать сочетание букв ıe (alıer вместо alar), и вместо буквы ţ писать ts (revolütsiya вместо revolüţiya).

13 мая 1993 г. Парламент РМ утвердил алфавит гагаузского языка на латинице. Окончательный вариант алфавита гагаузского языка на базе латиницы был утвержден 26 января 1996 г. Народным Собранием Гагаузии. Вновь началась работа над разработкой учебников по гагаузскому языку и литературе, хрестоматий, словарей и т.д. Транслитерировали сборники стихотворений и рассказов гагаузских писателей.

Словари

1.В.А.Мошков. Словарь языка бессарабских гагаузов. С-П-б. 1904, 3000 слов.

1. М.Чакир. Гагаузско - румынский словарь. Кишинев. 1938, 4000 слов.

2. В.Зайончковский. Гагаузско-французский словарь. Краков. 1966, 3000 слов.

3. Л.А.Покровская, Б.П.Тукан, Г.А.Гайдаржи, Е.К.Колца. Гагаузско – русско – молдавский словарь.Москва. 1973, 11500 слов.

4. П.Чеботарь. Краткий гагаузско - русский словарь. Кишинев. 1990, 5000 слов.

5. Л.А.Покровская и др. Орфографический словарь гагаузского языка. Комрат. 1995, 5000 слов.

6. Н.И.Бабоглу, И.И.Бабоглу. Гагаузско – русский и русско - гагаузский школьный словарь. Кишинев. 1993, 14000 слов.

7. Н.И.Бабоглу, И.И.Бабоглу. Гагаузско – румынский и румынско - гагаузский школьный словарь. Кишинев. 1998, 15000 слов.

8. Л.К.Баурчулу, А.П.Баурчулу. Словарь юридических терминов. Комрат. 2000, 2000 слов.

9. И.В.Дрон. Словарь гагаузских географических терминов. Кишинев. 2001.

10. П.Чеботарь, И.В.Дрон. Гагаузско – русско – румынский словарь. Кишинев. 2002, 12000 слов.

11. Эммануил Кырмызы, В.Генов. Словарь – полиглот. Русско – гагаузско – турецко – румынский словарь. Бухарест. 2005, 35000 слов.

12. Gagauzça sinonimnär sözlüü. 2720 sinonim sırası. Hazırlayannar: T.Marinoglu, L.Baurçulu, G.Karanfil, E.Karamit. Komrat. 2010.

13. Todur Angeli. Dicţionar Roman-gagauz. Chişinau. 2013.

 

Tema №: Gagauz Eri

Millet bilinçlii, dirilmäk proţesleri gagauz intelegenţiyasının arasında yayıldılar 80-ci yılların sonunda, açan Sovet Birliindä başladılar demokratiya diişilmekleri da peyda oldu kolaylık haberlemää gagauzların kultura hem ekonomika problemaları için. Gagauz intelegenţiyasının aktivistleri, başka etnika azınnıklarınnan birleşip, ‘ Gagauz halkı’ akıntısını 1988-ci yılda kurdular. Burada karar alındı Moldovanın üülen tarafında gagauz avtonomiyasının kurulması için, angısının baş kasabası Komrat olacek. ‘Gagauz halkı’ akıntısının halk Sovetin başı S.S.Bulgar seçildi, onun yardımcısı M.V.Kendigelän oldu. Noyabrinin 12-sindä 1989-ci yılda gagauz halkının topluşunda (syezdında) heberlendi Moldova Respublikasınınsınırlarında Gagauz avtonom Sovet Soţialist Respublikası, kuruldu Geçici komiteti, onun başı S.Topal oldu, M.Kendigelän - topluşun başıydı.

Respublikasının kurulması haberlendi, ama Moldovanın pravitelstvosu bu deklaraţiyayı inkär etti. Millet akıntısı bütün halkı kavradı, dil, kultura hem ekonomika problemaların keskinneşmesi topladı regionun yaşayannarını.

İyülün 22-sindä 1990-cı yılda Komratta geçän topluşunda Gagauz Avtonom Sovet Soţialist Respublikasının gimni, gerbi hem bayraa kaavilendi hem Gagauz millet universiteti kuruldu. Moldovanın politika öndercilerikabul etmedilär gagauz halkın millet suvereniteti istemesini. Avgustun 22-dä çıktı kararı ‘О роспуске народного движения «Gagauz halkı»’. Oktäbrinin 22-dä Kişinöv merkezindä ‘Narod nıy front’ akıntısı bir miting geçirdi, nerdä binnärlän insan vardı. Burada üülen tarafına yollamaa deyni çetelär kuruldular.

Moldovanın öndercilerinnän karşı karşıya bulunmak 1994-cü yıla kadar sürttü. 1994-cü yılın güzün Moldovanın eni Konstituţiyasını kablettiktän sora hem birkaç beklemäz problemayı çözmektän sora Komratlan genä konuşmalar çekettilär.

Dekabrinin 23-dä 1994-cü yılda kızgın dartışmaklardan sora Moldovanın Parlamenti bir zakon (kanon) kabul etti ‘ Gagauziyanın (Gagauz Eri) ayırı yuridik statusu için zakon’ («Закон об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери)»), konflikti kavgasız çözüp.

Fevral ayında referendum geçti. Ona görä Gagauziyanın sınırları belli edildilär. Halkın istediinä görä avtonom bölgesinä 3 kasaba hem 27 küü girdi.

Komrat dolayı: Komrat kasabası, küülär: Avdarma, Alekseevka, Beşalma, Bucak, Yukarkı Kongazçık, Dezgincä, Kirsovo, Kongaz, Kotovskoe, Aşaakı Kongazçık, Rus Kiseliyası, Svetlıy, Ferapontyevka.

Çadır dolayı: Çadır kasabası, küülär: Baurçu, Beşgöz, Haydar, Caltay, Kazayak, Kiriet, Kıpçak, Tomay.

Valkaneş dolayı: Valkaneş kasabası, küülär: Tülüküü, Kırbalı, Eni Tülüküü, Çöşmäküü.

1995-ci yılda demokratiya seçimnerinä görä Gagauziyanın Başkanı Georgiy Tabunşik hem Halk Topluşunun Başı – Pötr Paşalı seçildilär.

1999-2002-ci yıllarda Dmitriy Kroytor Gagauziyanın Başkanıydı. Mihail Kendigelän – Halk Topluşun Başıydı.

2002-2006-ncı yıllarda Georgiy Tabunşik Gagauziyanın Başkanıydı. Stepan Esir - Halk Topluşun Başıydı.

2006-ncı yıldan beeri Mihail Formuzal Gagauziyanın Başkanı. Anna Harlamenko Halk Topluşun Başıydı. 2012-nci yılın bitkisindän – D. Konstantinov.

Gagauziyanın Halkı: Halkın sayısı – 155 646 kişi,onnarın arasından karılar– 51,2 % hem 48,8 % – adamnar.

Gagauziyanın milletleri: gagauzlar – 82,1 %, bulgarlar – 5,1 %, moldovannar – 4,8 %, ruslar – 3,8 %, ukrainnar – 3,2 %, başkaları – 1%.

Gagauziyanın kendi simvolikası var: gerb, bayraa hem gimni.

Gagauziyanın en üüsek zakonverän organı - Halk Topluşu, en üüsek izmettä bulunan kişi – Başkan, angısı 4 yıla seçiler. Gagauziyanın dayma tamannayan organı Bakannık Komiteti, angısını Halk Topluşu 4 yıla kaavileder.

Gagauziyanın ekonomikası.

Gagauziyanın industriya potenţialı şindiki zamanda böläydir: 28 büük industriya işletmesi var, angıların taa çoyu çiftçilik maasullarını işleer (12 biik şarap zavodu, 3 ekmek kombinatı, tüütün zavodu, 2 saa yaa zavodu, Çadırda – yaanı kombinatı, süt zavodu). Gagauziyada 2 kilim fabrikası vardı, 3 dikim fabrikası, demir-beton zavodu, Çadırda – 2 maşina düzän zavod var.

Mebel industriyası: ‘Goliat-Vita’, ‘Arsma’, ‘Davilant’.

Parfümeriya hem ilaç malları: ‘Vitapharm’. 2006-ncı yılda Tomay küüyünda bu işletmä eni bir işletmä açtı – ‘Marigold’ (materialları İtaliyadan, Germaniyadan, Franţiyadan getirerlär.)

Maşina düzücü industriyası. Rezerva parçaların yapması: Akţioner Birlii ‘Zeto’termik sobaları hem gaz mehanizmalarını yapêr. ‘Eksperimental zavodu’ Çadırda gübür konteynerlerini yapêr.

Gagauziyada 3 petrol bazası var: ‘Arnaut-Petrol’ Komratta, ‘Çadır-Petrol’, ‘Vulkaneş-Petrol’. Gagauziyada yaşayannarda kaliteli su olsun deyni, hepsindä kasabalarda hem küülerdä işleer su merkez sisteması.

Üüretmäk.

Gagauziyada Komrat Devlet Universiteti var, Komrattakı M.Çakirin adına Pedagogika kolecı, Svetlıy kasabasında agrar kolecı, 26 liţey: 1 – rus moldovan liţeyi, 2 – moldo-türk liţeyi, 1 – sport liţeyi, gimnaziyalar, başlankı şkolaları, 1 internat şkolası, 1 speţşkola, 2 reabiliteţiya merkezi, 3 yaradıcılık evi, regional üüretmäk kombinatı, 3 resim şkolası, 4 muzika şkolası h.b.

Kultura.

Gagauziyada kendi radiotelevizionu ‘GRT’ var, 45 biblioteka, 6 istoriya muzeyi, Regional resim galereyası, M.Çakir adına Milli Drama teatrusu Çadırda hem Muzikalı drama teatrusu Komratta, herbir kasabada hem küüdä gözäl kliseleri var. Moldovada hem yabancı devletlerdä artık tanıyêrlar ‘Düz ava’, ‘Kadınca’, ‘Gagauzlar’ ansamblileri, 2 soluk orkestralarını mratta hem Çadırda, oyun ansamblileri ‘Serin su’, ‘Çayır’, ‘Sedef’, ‘Karanfil’, ‘Arzu’, ‘Sevda’ h.b. Gagauziya anılmış kendi yazıcılarınnan (T.Zanet, V.Filioglu, K.Vasilioglu, L.Çimpoeş h.b.), resimcilerinnän (D.Savastin, P.Fazlı, A.Karaçoban, G.Deçev h.b.) hem kompozitorlarınnan (M.Kolsa, D.Gagauz, İ.Filev h.b.).

Çiftçilik.

Gagauzlar evelledän taa zanaatlanêrlar çiftçiliklän, baacılıklan, hayvancılıklan, başçıvancılıklan, büüderlär ekin, tütün h.b.

ПОЛОЖЕНИЕ

ПОЛОЖЕНИЕ

ЗАКОН АТО ГАГАУЗИЯ

Komrat

Komrat – Gagauziyanın baş kasabası. Kartada o salt bir küçücük noktacıklan nışannı. Ama açıktan baktıynan Komrat bir büük hem gözäl kasaba. Bu kasabayı Yalpug deresi böler iki parçaya.

Komratta yaşêêr 40 000 kişi. Kuruldu Komrat 1789-cu yılda harman ayında. Ama neşin onun adı Komrat koyuldu? Bunun için çok legendalar var. Onnardan birisi te bu legenda: Nezamansa, o uzak vakıtlarda, bu erdä varmış bir beygir panayırı. Kimär kerä burada yaparmışlar beygir yaraşmakları, çünkü herbir satıcı istärmiş göstermää kendi beygirini. Bir kerä bu yaraşmaklarda ensemiş buradakı en zengin adamın beygiri. Beygirin adı – Kömür (Komur). Bu enseyiştän sora, o zengin demiş, ani küüyün adı olacek Kömür at. Ama yıl-yıldan, aazdan-aaza geçip, laf diişilmiş da adı olmuş Komrat.

İleri Komrat küümüş, ama sora yıl-yıldan, o çeketti büümää, gözelleşmää hem zenginnemää, da oldu kasaba. Komratın geçmesi çok zengin. Gagauzlar erleştiynän Bucak kırlarında Komrat olêr onnarın merkez küüyü. Sora da, XIX-cu asirin ortasında, Komrat büük bir alış-veriş merkezinä döner. Alış-veriştän kaarä, Komrat başlêêr olmaa bür kultura hem üürenmäk merkezi da. 1896-cı yılda Komratta açılêr Real uçilişçesi, neredä üürenerlär Evropanın en zengin aylelerin uşakları.

Geçti yıllar da Komrat yavaş-yavaş başladı olmaa bir industriya merkezi. Burada var çok fabrika, zavod: demir-beton zavodu, ekmek kombinatı, saayaa zavodu, kilim fabrikası, şarap zavodu, kirpiç zavodu, konserva zavodu hem başka da.

Büün Komrat kasabası taa büük üürenmäk merkezi: buradavar şkolalar, iki liţey, Pedkoleci, resim okulu, muzila okulu, sport okulu, Devlet Universiteti. Burada var birkaç biblioteka, etnograf muzeyi. Komrat klisesi sayılêr tarafımızın en büük hem en gözäl klisesi.

Komrat anıldı kendi muzika kolektivlerinnän dä. Onnarın arasında en anılmış «Düz ava» hem «Serin su» ansamblileri.

Burada yaşêêrlar çok resimci, kompozitor, yazıcılar.

Bu gün Gagauziyanın soţial, administrativ hem politika merkezi oldu.

Komrat - küçük, ama gözäl bir kasaba.

GAGAUZ AVTONOMİYANIN OFİŢİAL SİMVOLLARI.

 

BAYRAK: Gagauz millet bayraa – Gagauziya avtonom bölgesinin ofiţial simvolu.

Canavar ayın 31-dä 1995-ci yılda Gagauziyanın Halk Topluşu gagauz bayraa kaaviletti.Avtonomiyanın bayraa gösterer onun demokratik çeketmelerini, simvol olêr geçmişimizä, büünkü günä hem gagauz halkın ilerlemesinä, kaavileştirer birliin istorya tradiţiyalarını, dostluunu hem hepsi Gagauziyada yaşayan insannarın solidarlıını.

İstoriya gösterer, ani maavi renktä bayraklar varmışlar türk halklarında Altayda, Orta Aziyada, Balkannarda. O üzerä maavi renk gösterer vakıt baalantılarını, olêr kaavilik, umut hem iilik simvolu. Maavi renk gösterer halkın kendi Vatanına sevgiliini hem gösterer, ani millet kaybetmemiş baalantısını kendi köklerinnän.

Biyaz renk gösterer evelki türklerdä dünnäänın batı tarafını. Onun için biyaz renk tanıştırêr, ani gagauzlar olmuşlar bir halk kendi topraanda. Biyaz renk açık simvol barış hem kardaşça yaşamak hepsi Moldovada yaşayan halklarlan.

Kırmızı renk dünnäänın çoyu halklarında bir girginnik, serbestlik simvolu. Bitki yıllarda kırmızı renk oldu simvol gagauz halkın savaşmasına kendibaşına yaşamak için.

Üç altın renktä yıldızların biri gösterer geçmiş vakıdı, ikincisi – büünkü günümüzü, üçüncüsü gösterer halkın gelän vakıdını.

GERB: Kirez ayın 28-dä 1996-cı yıldaGagauziyanın Halk Topluşu eni gerbi kaaviletti. Gagauz Erin gerbindä resimni: demir kalkan, sarı duuan günün yarı çevresi, çevrenin dolayında basaklar, aşaada üzüm salkımnarı. Kalkanın üstündä üç yıldız.

GİMN: Gagauziyanın gimni, angısını yazdı T.Zanet, muzikayı M.Kolţa orak ayın 22-dä 1990-cu yılda Gagauz Halk Topluşunda kabledildi. Var taa birkaç başka gimnär: Mina Kösenin, Dionis Tanasoglunun hem Gavril Gaydarcının, Stepan Kuroglunun pietlerinä görä. Kıran ayın 4-dä 1995-ci yılda Gagauziyanın Halk Topluşu eni gimni Mina Kösenin laflarına kaaviletti.

 

Комратский государственный университет

Комратский государственный университет – уникальный институт высшего образования в Республике Молдова. Единственный в мире университет, обучение в котором ведется на гагаузском, молдавском, русском и болгарском языках.

11 февраля 1991 года в Комрате, на юге Молдовы начал работать Гагаузский Национальный Университет.

1 августа 1991 года, согласно Специальному Решению Правительства Республики Молдова за № 408, Гагаузский Национальный Университет был переименован в Комратский Государственный Университет.

Комратский государственный университет выполняет актуальные задачи: Модернизация академической деятельности и ее согласование с требованиями Болонского договора. Обеспечение качества университетского образования в процессе непрерывного обучения. Продвижение и реализация научных исследований в профилирующих областях. Воспитание молодежи.

В Университете работает 4 факультета – Экономический, Юридический, Аграрно-Технологический и факультет Национальной культуры. Университет осуществляет образовательную деятельность в области высшего образования, как на I цикле, так и на II-ом.

Обучение в университете осуществляется по дневной и заочной форме. За годы существования университета было подготовлено более 3 тысяч специалистов в таких областях как экономика, финансы, юриспруденция, сельское хозяйство, педагогика, культура. Студенты Комратского Университета имеют возможность получить более 35 специальностей. Выпускники университета востребованы во всех сферах экономики не только региона, но и далеко за его пределами.

В университете на 16 кафедрах работают 196 преподавателей, в том числе 12 докторов хабилитатов, 12 профессоров и 36 доцентов.

В рамках Болонского процесса по интеграции образовательных систем активизирована студенческая и академическая мобильность. Благодаря участию Университета в проектах фондов Европейской комиссии ERASMUS MUNDUS, TEMPUS, а такжепрограмме DAAD стала возможна мобильность преподавательского состава.

В университете благоприятная инновационная образовательная среда. Ежегодно проводится от 10 до 15 международных и республиканских конгрессов, конференций, симпозиумов. В 2006 году университет принимал участников I-го Всемирного Конгресса гагаузов, а в 2009 году участников II Конгресса. Ежегодно с 2006 года в КГУ проводится российско-молдавский симпозиум «Курсом развивающейся Молдовы», а также с 2000 года проводится международная конференция по болгарскому языку «Функционирование болгарского и других языков и литератур в контексте языковой ситуации в РМ».. Все эти мероприятия вносят вклад в продвижении положительного имиджа университета на рынке образовательных услуг и в развитие отношений сотрудничества. Работает докторантура по Тюркологии и Экономики. Неуклонно возрастает конкурс среди абитуриентов и повышается уровень их подготовки. В числе обучающихся в университете представители разных национальностей (гагаузы, молдаване,болгары,русские, украинцы, турки, ромы, азербайджанцы, поляки и др.).

В университете действуют: Центр по непрерывному образованию, Центр Информационных технологий, Бизнес центр, Образовательный Центр по современным технологиям для госслужащих. Также в ВУЗе функционируют 5 центров по изучению языка и культуры ряда зарубежных стран. Они открыты при содействии посольств Германии, Великобритании, США, Турции, Азербайджана, представительства Греции. Функционируют лингвистические и компьютерные классы, кафедра военной подготовки. Действуют Лига студентов и молодежи, студенческий профсоюзный комитет, которые представляют интересы студентов в университете.

Особое внимание уделяется разработке учебников и научно-методических и дидактических работ, ежегодно библиотека КГУ и читальные залы пополняются новыми библиографическими изданиями, в том числе и в электронной форме. Знание компьютера и изучение иностранных языков обязательно для каждого студента.

Комратский государственный университет поддерживает широкие международные связи с рядом ВУЗов Турции, Болгарии, России, Германии, Китая среди которых:

●Нижегородский государственный инженерно-экономический институт(РФ)

●Near East University (Кипр)

●Университет Сулеймана Демиреля (Испарта, Турция)

●Университет Ататюрка (Ерзурум, Турция)

●Молдавский государственнй университет

●Славянский университет РМ

●Сельджукский университет (Турция)

●Казанский государственный университет культуры и искусств(РФ)

●Государственный Тираспольский университет

●Государственный Педагогический университет им. И.Крянгэ

●Пловдивский университет «Паисий Хилендарски» (Болгария)

●Кооперативно-Торговый университет Молдовы

● Белорусский государственный экономический университет (г.Минск)

●Софийский университет «Св.Кл.Охридский» (Болгария)

●Университет Аристотеля (Салоники, Греция).

●Научно-исследовательский физико-химический институт им.Л.Я.Карпова (РФ)

● Институт этнологии и антропологии РАН (РФ)

●Могилевский государственный университет им. А.А.Кулешова (Беларусь).

●Технический университет Габрово (Болгария)

●Газийский университет Республики Турция

●Стамбульский Айдын Университет (Турция)

Международные связи обеспечивают обмен студентами и преподавателями в целях совершенствования учебной и научной работы. Университет расширяет географию своих зарубежных контактов и развивает новые формы сотрудничества с иностранными вузами, фондами, объединениями и центрами.

Студентам и сотрудникам КГУ предоставлена возможность тренироваться и восстанавливать физическую форму в спортивном комплексе КГУ, располагающим специализированным залом, тренажерным залом и открытыми площадками, а также сауной. На базе спортивного комплекса действуют спортивные секции. Студенты университета ежегодно участвуют в студенческой Универсиаде, где не однократно занимали призовые места по вольной борьбе. Социальное обслуживание представлено столовой и буфетом, пунктом медицинских услуг, который предоставляет бесплатные медицинские услуги и студентам и сотрудникам. Университет имеет общежитие и представляет места студентам, нуждающимся в жилой площади.

 

 

АГРАРНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Адрес:Комрат, ул. Третьякова 152 Декан Беоглу А. П.

Тел. (+373 298) 3 14 67 доктор биологических наук, доцент

E-mail – atf.kdu@mail.ru

Аграрно-технологический факультет основан с первого дня существования университета - 11 февраля 1991 года. Первым деканом, основателем факультета был доцент, ныне доктор хабилитат, профессор Степан Афанасьевич Варбан.

Профессорско-преподавательский коллектив факультета состоит из 39 сотрудников, из них 2 профессора, 6 доцентов, 6 ст. преподавателей с большим педагогическим стажем, 16 преподавателей, 5 методистов и 4 лаборанта. Средний возраст сотрудников составляет 45 лет.

Студентам передают свои знания и навыки такие высококвалифицированные специалисты как доктор-хабилитат, профессор, заслуженный работник высшей школы Республики Молдова В.М.Малышев, доктор-хабилитат, профессор А.И.Дерендовская; доктора, доценты: А.П.Беоглу, Б.Г.Замару, Ф.Д.Митиш, В.Д.Подарь, Л.П.Подарь, Л.В.Федотова. Также в учебном процессе активно принимают участие опытные специалисты производства, такие как директор племенной конефермы «Ат Пролин» К.В.Келеш, начальник управления ветеринарной санитарии и безопасности продуктов животного происхождения Комратского района В.К.Ворников, инспектор по защите растений Комратского района Е.Ф.Басс и др.

На факультете ведутся научные исследования в области анатомии и гистологии, разведения и селекции с/х животных, агроэкологии, физиологии растений, ресурсосберегающих технологий и разработки новых технологий производства вин и переработки сельскохозяйственной продукции.

Сотрудниками факультета опубликованы 4 монографии, более 70 методических указаний и более 300 научных работ, получено 10 патентов на изобретения. Защищены диссертации на соискание ученой степени доктора-хабилитат с/х наук (Н.Г.Еремия), доктора-хабилитат экономических наук (С.А.Варбан), доктора технических наук (Ф.Д.Митиш), доктора с/х наук (Н.А.Белиогло, С.В.Кара), доктора биологических наук (А.П.Беоглу). Два сотрудника получили звание профессора (С.А.Варбан, Н.Г.Еремия) и четверо – доцента (Л.В.Федотова, Ф.Д.Митиш, Н.М.Еремия, А.П.Беоглу).

За период с 1991г по 2010г факультет выпустил 886 специалистов, из которых 141 зооинженера, 40 зооветеринаров, 239 агрономов, 206 технологов виноделия, 157 технологов консервирования, 64 химика-биолога и 39 ветеринарных врачей.

В настоящее время на факультете занимаются 269 студентов дневной формы обучения. Из них 104 студента обучаются на степень инженера-лиценциат, 87 – лиценциата с/х наук, 34 – лиценциат педагогических наук, 30– лиценциат ветеринарной медицины и 14 – лиценциат естественных наук Лучшие студенты имеют возможность проходить практику за рубежом, в частности, в Германии, Великобритании, Турции, Болгарии, России.

Силами кафедры физического воспитания ведутся секции волейбола, футбола, вольной борьбы, баскетбола. Спортивные команды университета находятся в десятке лучших команд ВУЗов Молдовы. Студенты-борцы занимают призовые места на европейских и мировых соревнованиях.

Кафедры:

«Технологии производства продуктов животноводства»

«Технологии производства продуктов растениеводства»

«Переработки сельскохозяйственной продукции»

«Физического воспитания»

Лаборатории: Химическая лаборатория массовых анализов, лаборатория морфологии и гистологии домашних животных, племенная конеферма, учебно-опытный участо

Agrar-tehnologiya fakulteti

 

Adres: Komrat,Tretiakov sokaa, 152 Dekan - Beoglu A.P.,

Telefon (+373 298) 3-14-67 biologiya bilimnerindä

E-mail – atf.kdu@mail.ru doktor, doţent

Agrar-tehnologiya fakulteti 1991-inci yılda fevralın onbirindä açıldı. Fakultetin temelini koydu ilk dekan doktor habilitat, profesor Varban S.A.

Fakultetta 39 kişi çalışêr: profesor – 2, doţent – 6, baş üüretmen – 6, üüretmen – 16, metodist – 5, laborant – 4.

Studentlerä bilgi vererlär üüsek kvalifikaţiyada speţialistlär, angıların var praktik işi hem bilim adı: doktor habilitat, profesor Derendovskaya A.İ.; doktor doţent – Beoglu A.P.; doktor doţent – Zamaru B.G.; doktor doţent – Mitiş F.D.; doktor doţent – Podar V.D.; doktor doţent – Podar L.P.; doktor doţent – Fedotova L.V.

Üüretmäk proţesindä pay alêrlar üüsek uurda praktik speţialistleri: Keleş K.V. - «At Prolin» fermanın direktoru; Vornikov V.K. – Komrat dolayında Veterinar sanitariya hem hayvan malların korumu bakannıın öndercisi; Bas E.F. – Komrat dolayında büüyüm korumu inspetoru.

Agrar-tehnologiya fakultetindä anatomiyada hem gistologiyada, hayvan selekţiyasında, agroekologiyda, büüyüm fiziologiyasında, şarap tehnologiyalarında aaraştırmalar yapılêrlar.

Fakultettä çalışan üüretmennär tiparladılar: 4 monografiya, 70 metodika kiyatlarını, 300 - dän zeedä bilim işlerini hem 10 patent kazanabildilär. Disertaţiyalarını korudular: Erimiya N.G. – çiftçilik bilimnerindä doktor habilitat; Mitiş F.D. – tehnik bilimnerindä doktor; Belioglo N.A. – çiftçilik bilimnerindä doktor; Kara S.V. - çiftçilik bilimnerindä doktor.

1991-2010 yıllarda fakultetta 886 speţialist hazırlandı: 141 zooinjener, 40 zooveterinar, 239 agronom, 206 şarapçılık tehnologu, 157 konserva tehnologu, 64 himik-biolog, 39 veterenar doktoru.

Büünkü gündä Agrar-tehnologiya fakultetindä türlü zanaatlarda 269 student üürener. En ii üürenän studentlär praktikayı geçerlär Almaniyada, Velikobritaniyada, Turţiyada, Bulgariyada, Rusiyada.

Fizik kultura kafedrasında türlü sekţiyalar işleer: voleybol, futbol, güreş, basketbol. Studentlär-güreşçilär Evropa hem Dünnä sport yarışmaklarında en üüsek erleri kazanêrlar.

Kafedralar:

- hayvancılık malı tehnologiya kafedrası;

- büümcülük malı tehnologiya kafedrası;

- çiftçilik malı tehnologiya kafedrası;

- fizik kultura kafedrası.

Laboratoriyalar: himik laboratoriyası, ev hayvannarın morfologiya hem gistologiya laboratoriyası, at ferması, denemäk merası.

 

Тема № 2: История создания письменности гагаузского языка.

Долгое время гагаузы обходились без письменности. гагаузский язык самый последний из 130 языков народов СССР получил свою письменность. Это случилось только в 1957 году, в то время как все другие языки малочисленных народов СССР получили свою письменность еще в 20-30-г годы XX в. Благодаря государственной политике так называемого «языкового строительства», алфавиты и правила орфографии для бесписьменных языков разработали в те годы самые выдающиеся российские лингвисты. Только после Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.), когда образовалась Молдавская ССР, известный профессор-тюроколог Н.К.Дмитриев создал в Москве в АН СССР научную комиссию по гагаузоведению с целью разработки письменности для гагаузского языка и исследования истории и культуры гагаузов. В комиссию входило 4 человека: двое из них гагаузы – Василий Петрович (турецкий язык) и Николай Петрович (математика) Арабаджи, болгаровед С.Б.Бернштейн и историк Иван Иванович Мещерюк.

В итоге был составлен проект алфавита гагаузского языка на базе русского алфавита с добавлением букв: (а), о (о), (ü), (c), которые были на тот момент в других тюркских языках. В 1948 году проект был отправлен в Кишинев, но ответа в Москве не получили.

Лишь в 1957 г. вновь был поднят вопрос о создании письменности для гагаузского языка. 30 июля 1957 г. Президиум Верховного Совета МССР издал указ «О введении письменности для гагаузского языка». Но этот алфавит был русским без дополнительных букв, специфических для гагаузского языка. Вместо них были сочетания букв: аь (а), оь (о), уь (ü), дж (с). Например: буьуьн, коьпек, баьн, аджы.

Недостатки этого алфавита проявились при его применении, то есть при выпуске газеты-листка на гагаузском языке как приложение к газете «Молдова Сочиалистэ». Читать и писать такими буквами было неудобно и тяжело. Тогда в августе 1957 г. Л.А.Покровская по поручению сектора тюркских языков составила письмо с рекомендациями по улучшению алфавита. Она предложила добавить в гагаузский алфавит следующие буквы: а, о, у, ж. Л.А.Покровская совместно с Д.Н.Танасоглу составила «Правила орфографии и пунктуации гагаузского языка», которые были утверждены 29 ноября 1957 г.

Этот алфавит действовал с 1958 г. до 1995 г., пока не перешли на латиницу. В 1958 г. в школах начали изучать гагаузский язык. В начальных классах дети обучались на родном языке. Были организованы курсы по подготовке учителей гагаузского языка, разработаны учебники для начальных классов. Гагаузские писатели получили возможность печатать свои произведения на родном языке. Но в 1962 г. прекратилось обучение на гагаузском языке и возобновилось лишь в 1986 г. вновь началась работа над созданием учебников по гагаузскому языку и литературе, были доработаны «Правила орфографии и пунктуации гагаузского языка».

В 90-е годы, в связи с переходом государственного языка на латиницу, было решено перевести и гагаузский язык на латиницу. Были разработаны два проекта алфавита гагаузского языка на базе латинской графики. Автором одного пректа были Г.А.Гайдаржи и Е.К.Колца. В их проекте была 31 буква. Автором второго проекта была Л.А.Покровская. В ее проекте было 29 букв. Она предложила вместо буквы а писать сочетание букв ıe (alıer вместо alar), и вместо буквы ţ писать ts (revolütsiya вместо revolüţiya).

13 мая 1993 г. Парламент РМ утвердил алфавит гагаузского языка на латинице. Окончательный вариант алфавита гагаузского языка на базе латиницы был утвержден 26 января 1996 г. Народным Собранием Гагаузии. Вновь началась работа над разработкой учебников по гагаузскому языку и литературе, хрестоматий, словарей и т.д. Транслитерировали сборники стихотворений и рассказов гагаузских писателей.

Словари

1.В.А.Мошков. Словарь языка бессарабских гагаузов. С-П-б. 1904, 3000 слов.

1. М.Чакир. Гагаузско - румынский словарь. Кишинев. 1938, 4000 слов.

2. В.Зайончковский. Гагаузско-французский словарь. Краков. 1966, 3000 слов.

3. Л.А.Покровская, Б.П.Тукан, Г.А.Гайдаржи, Е.К.Колца. Гагаузско – русско – молдавский словарь.Москва. 1973, 11500 слов.

4. П.Чеботарь. Краткий гагаузско - русский словарь. Кишинев. 1990, 5000 слов.

5. Л.А.Покровская и др. Орфографический словарь гагаузского языка. Комрат. 1995, 5000 слов.

6. Н.И.Бабоглу, И.И.Бабоглу. Гагаузско – русский и русско - гагаузский школьный словарь. Кишинев. 1993, 14000 слов.

7. Н.И.Бабоглу, И.И.Бабоглу. Гагаузско – румынский и румынско - гагаузский школьный словарь. Кишинев. 1998, 15000 слов.

8. Л.К.Баурчулу, А.П.Баурчулу. Словарь юридических терминов. Комрат. 2000, 2000 слов.

9. И.В.Дрон. Словарь гагаузских географических терминов. Кишинев. 2001.

10. П.Чеботарь, И.В.Дрон. Гагаузско – русско – румынский словарь. Кишинев. 2002, 12000 слов.

11. Эммануил Кырмызы, В.Генов. Словарь – полиглот. Русско – гагаузско – турецко – румынский словарь. Бухарест. 2005, 35000 слов.

12. Gagauzça sinonimnär sözlüü. 2720 sinonim sırası. Hazırlayannar: T.Marinoglu, L.Baurçulu, G.Karanfil, E.Karamit. Komrat. 2010.

13. Todur Angeli. Dicţionar Roman-gagauz. Chişinau. 2013.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-18; просмотров: 970; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.200.247 (0.01 с.)