Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Make up the plan of the text and retell it according to the plan (not less then 100 words).Содержание книги
Поиск на нашем сайте
· TRANSLATING Translate the text “Victory Parade 1945” into Russian. Victory Parade 1945 June 24, 1945 at 10:00 a.m. on the Red Square, Moscow, a Victory Parade took place to commemorate the victory of the Soviet Union over Nazi Germany in the Great Patriotic War. The parade was received by the First Deputy People's Commissar of Defense and Deputy Supreme Commander, the commander of the 1st Belorussian Front, Marshal of the Soviet Union, G. K. Zhukov. In charge of the parade was the commander of the 2nd Belorussian Front, Marshal of the Soviet Union, K. K. Rokossovsky. In late May and early June in Moscow was held intensive preparations for the parade. In early June all the participants of the parade, wearing a new dress uniform, proceeded to the pre workout. To participate in the ceremony regiments were formed and trained representing each front which was in force at the end of the war, led by commanders of the fronts. It was decided to bring the Red flag from Berlin, hoisted over the Reichstag. The formation of the parade was in accordance with the general line of the fronts in force – from right to left. The favorite military marches were chosen for each regiment. Following the regiments of the fronts and the Navy, the combined column of Soviet soldiers entered Red Square. They were carrying, dropped to the ground, 200 banners of Nazi troops, defeated on the battlefield. These banners were thrown to the foot of the mausoleum as a sign of a crushing defeat of the aggressor. At 23 p. m. the sky over Moscow lit up with searchlights, there were hundreds of balloons in the air, and from the ground the volleys of fireworks with colorful lights were heard. The highlight of the holiday was the cloth with the image of the Order of "Victory", which appeared in the sky in the spotlight. The next day, June 25, the Grand Kremlin Palace hosted a reception in honor of the Victory Day parade. After a grand celebration in Moscow, upon the suggestion of the Soviet government and the Supreme Command, in September 1945, there was held a small parade of allied troops in Berlin, which was attended by Soviet, American, British and French troops.
· GRAMMAR FOCUS Adjectives. Degrees of comparison В английском языке качественные прилагательные имеют три степени сравнения:
Степени сравнения прилагательных могут быть образованы тремя способами:
Степени сравнения односложных прилагательных Односложные прилагательные образуют сравнительную степень путем прибавления к положительной степени суффикса –er, а превосходную степень – прибавлением суффикса –est.
Степени сравнения двухсложных и многосложных прилагательных Большинство двухсложных прилагательных и прилагательных состоящих из трех и более слогов, образуют сравнительную степень при помощи слова more – более, а превосходную степень при помощи слова most – наиболее. More и most всегда ставятся перед прилагательными в положительной степени (т.е. основной форме).
Обратите внимание, что двухсложные прилагательные, оканчивающиеся на –er, -y, -ow, -le чаще образуют степени сравнения, при помощи суффиксов – er, -est.
Степени сравнения прилагательных образованных от другого корня Некоторые прилагательные образуют степени сравнения не по общим правилам, т.е. образуются от другого корня.
Translate into Russian. 1. English is as difficult as German. 2. My essay is not as long as yours. 3. It isn’t as warm today as it was yesterday. 4. The house his aunt lives in is as old as the one his uncle lives in. 5. His apartment isn’t as elegant as her apartment, but it’s much bigger. 6. Johnny isn’t as rich as Don but he is younger and much happier. 7. My dog isn’t as friendly as your dog. 8. Eis hockey is as popular as football in Russia. 9. A football match isn’t as exciting as a hockey match. 10. The hotel isn’t as cheap as we expected. 11. The results of the experiment were not as bad as they had expected. 12. This book is as expensive as my dictionary.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-18; просмотров: 356; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.223.239 (0.005 с.) |