О, враг мадху и каитабхи, о, господь вселенной, совершенство моей жизни и самую желанную милость ты мог бы показать мне, если бы считал меня слугой слуги слуги слуги слуги слуги твоего слуги. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О, враг мадху и каитабхи, о, господь вселенной, совершенство моей жизни и самую желанную милость ты мог бы показать мне, если бы считал меня слугой слуги слуги слуги слуги слуги твоего слуги.



КОММЕНТАРИЙ

В этом стихе бросается в глаза семикратное повторение слова «слуга». Можно практически описать всех слуг Господа, которым Кулашекхара хотел бы служить. Непосредственные слуги Господа Кришны это Шримати Радхарани, Господь Баларама, другие гопи и мальчики пастушки. Некоторые из гопи и пастушков помогают непосредственным слугам. Среди этих помощников имеются манджари, которые помогают Радхарани служить Кришне и которые, согласно Ее мнению, испытывают даже большее счастье, чем Она. Вайшнавские духовные учителя, особенно те, кто пребывают в манджари-расе, служат гопи, и каждому духовному учителю служат его ученики. В нынешнюю эпоху Господь Кришна явился как Господь Чаитанйи, которому непосредственно служили шестеро Госвами Вриндавана, и эти шестеро Госвами также принимали учеников, таких как Кришнадас Кавираджа, который в свою очередь принимал учеников – и Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада находится в одиннадцатом духовном поколении этой Чаитанйа-сампрадайи. Итак, фраза твад-бхртйа-бхртйа-паричарака-бхртйа-бхртйа-бхртйасйа бхртйах представляет собой не только приятную поэзию, но и точное описание парампары: каждый преданный служит предыдущим слугам Господа.

Считать себя слугой всех вайшнавов и посыпать голову пылью с их лотосных стоп это не унижение, это лучший способ доставить удовольствие Верховной Личности Бога, Господу Кришне. Прахлада Махараджа говорил своему отцу, что до тех пор, пока человек не будет смиренно служить вайшнавам и «омываться» пылью с их лотосных стоп, он никогда не сможет обрести преданного служения Кришне.

Царь Кулашекхара говорит, что если Господь выполнит эту мольбу, это выкажет Его самую великую милость. Но почему он просит быть множество раз удаленным от непосредственного служения Господу? Одна причина в том, что Всевышний Господь не принимает непосредственного служения без служения Его слугам. Как Кришна говорит в Ади Пуране:

йе ме бхакта-джанах партха на ме бхакташ ча те джанах

тад бхактанам ча йе бхактас те ме бхактатамах матах

«Мой дорогой Партха, те, кто говорят, что они Мои преданные, на самом деле не Мои преданные, но те, кто считают себя преданными Моих преданных, воистину Мои преданные».

Главная цель чистого преданного – доставить удовольствие своему почитаемому Господу, и мудрый вайшнав знает, что больше всего Ему приятно – становление многократно отдаленным слугой истинных слуг Господа. Все потому, что слуги Бога настолько дороги Господу, что наибольшее удовольствие Ему можно доставить, удовлетворив их. Шрила Прабхупада этот процесс с попыткой обычного человека удовлетворить очень дорогую для него личность. Как правило, обычный человек не может даже подойти к великому человеку, но если по счастливой случайности ему удается удовлетворить любимую собаку великого человека, то он сможет быстро обрести благосклонность почитаемой личности.

Другая причина, почему преданный желает служить через других преданный, состоит в том, что он от природы смиренен. Он желает занять место пониже, нежели вырываться вперед. Он хочет служить всем преданным или даже поклоняться месту, где они проходили. Подлинный преданный не считает себя опрометчиво членом узкого круга тех, кто дороже всего Господу. Господь Чаитанйа советовал нам, что если мы действительно желаем воспевать святое имя постоянно, мы должны считать себя «ниже соломы, валяющейся на дороге, избегать всяческого чувства ложного престижа и быть готовым выразить почтение каждому». Мы должны служить не только признанным преданным, но и всем живым существам, давая им сознание Кришны.

 

Текст 26

таттвам бруванани парам парастан

мадху кшантива мудавахани

правартайа пранджалир асми джихве

намани нарайана-гочарани

татвам – истина; бруванани – которая говорит; парам – верховный; парастат – превыше всего высшего; мадху – мед; кшаранти – капающий; ива – как если бы; муда – радость; авахани – приносящий; правартайа – пожалуйста, повторяй; пранджалих – со сложенными ладонями; асми – я; джихве – о, язык; намани – имена; нарайана-гочарани – которые относятся к господу Нарайане.

 

ПЕРЕВОД

Дорогой язык, я стою перед тобой со сложенными ладонями и прошу тебя повторять имена господа Нарайаны. Эти имена, описывающие Верховную Абсолютную Истину, приносят огромное наслаждение, словно сочащийся мед.

КОММЕНТАРИЙ

В начале наш язык может не желать воспевать имена Господа. Описывая воспевающего неофита, Шрила Бхактивинода Тхакур говорит: «Некоторые лишь несут бремя; другие ценят как самое лучшее». Шрила Рупа Госвами тоже признает бедственное положение начинающего и вдохновляет его продолжать воспевание, даже если оно кажется сухим и неприятным; «Святое имя, характер, игры и деяния Кришны целиком трансцендентно сладостны как сахарный леденец. Хотя язык, пораженный желтухой авидйи, невежества, не может чувствовать сладкого, удивительно, что если человек просто тщательно воспевает эти сладостные имена каждый день, в его языке пробуждается естественный вкус, и болезнь постепенно сходит на нет» («Нектар наставлений»).

Мы можем также проникнуться примером Намачарйи Харидаса Тхакура. Рожденный в мусульманской семье, он, однако, получил милость святого имени и начал воспевать Харе Кришна постоянно. На этом пути он достиг высочайшего совершенства любви к Богу. Разумеется, он был настолько возвышенным преданным, что Сам Господь Чаитанйа восхвалял его «как будто говорил пятью устами». Мы не сможем подражать Харидасу Тхакуру, но очень вдохновляющее знать, что, несмотря на то, что человек может быть низкорожденным, он сможет преодолеть все препятствия по милости святого имени. Более того, Харидас Тхакур всегда оставался очень смиренным, и хотел оставаться в сознании своих материальных недостатков. Поэтому он не хотел слишком близко общаться с Господом Чаитанйей и не пытался войти в храм в Джаганнатха Пури. Развитие смирения в настроении Харидаса Тхакура абсолютно необходимо для того, кто желает ощутить нектар святого имени и воспевать постоянно.

Мед в святом имени – это воспоминание о Кришне. Вот почему воспевание имени приносит экстаз. Как пишет Шрила Прабхупада; «Чем больше человек воспевает имена Кришны, тем больше он привлекается. Итак, служение шравана и киртана, слушание и воспевание о Кришне, это начало. Следующий процесс это смарана – всегда помнить о Кришне. Когда человек достигает совершенства в слушании и воспевании, он всегда помнит о Кришне. На этой третьей стадии он становится величайшим йогом» («Бесценный дар» стр. 89). Находимся ли мы еще на начальной стадии бхакти под влиянием авидйи, или мы начинаем «ценить как самое лучшее», да будем мы продолжать воспевание святых имен Господа. И да принесут нам наслаждение стихи авторитетных преданных, которые рассказывают нам о меде в святом имени, как этот стих Шрилы Санатаны Госвами:

 

джайати джайати намананда-рупам мурарер

вирамита-ниджа-дхарма-дхйана-пуджади-йатнам

катхам апи сакрд аттам мукти-дам пранинам йат

парамам амртам экам дживанам бхушанам ме

«Вся слава, вся слава всеблаженному святому имени Шри Кришны, которое побуждает преданного отбросить все обыденные религиозные обязанности, медитацию и поклонение. Когда, так или иначе, оно произнесено живым существом, святое имя дарует ему освобождение. Святое имя Кришны – высший нектар. Это сама моя жизнь и единственное мое сокровище» (Брхад-бхагаватамрта, 1.9).

 

Текст 27

намами нарайана-пада-панкаджам

кароми нарайана-пуджанам сада

вадами нарайана-нама нирмалам

смарами нарайана-таттвам авйайам

намами – я предлагаю поклоны; нарайана – Господа Нарайаны; пада-панкаджам – лотосным стопам; кароми – я выполняю; нарайана – Господу Нарайане; пуджанам – поклонение; сада – всегда; вадами – я произношу; нарайана – Господа Нарайаны; нама – имя; нирмалам – свободное от осквернения; смарами – я помню; нарайана – Нарайаны; таттвам – истину; авйайам – безупречную.

 

ПЕРЕВОД



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.70.131 (0.006 с.)