Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Processing Guest ReservationsСодержание книги Поиск на нашем сайте
Means of communication with the client; room inventory data banks; systems for reservation, confirmation, deposits, and cancellations; and blocking procedures, a process of reserving a room on a specific day, are the major components of a well organized guest reservation processing system.
Cancellations
Cancellations due to the guest’s change in plans are easily handled by a computerized reservations system. The guest calls the central reservation system or the hotel where the reservation has been made. Some lodging organizations stipulate a time period for canceling reservations. Twenty four, 48, or 72 hours’ notice may be required for the guest to be exempt from paying the first night’s room rate. Policies vary among reservation systems, based on the historical frequency of cancellations (and the subsequent effect on the profit and loss statement) and the public relations policy (the potential of lost repeat business) of the organization.
28
Vocabulary list
onerous затруднительный, обременительный to capture занимать, захватывать yield прибыль, доход
concise краткий, сжатый
franchisee франшизополучатель, покупатель франшизы, оператор, пользователь
referral «направленный клиент»
to incur вытекать, следовать
preview предварительный
to relate относиться, иметь отношение
expenses расходы, издержки
to attain достигать, добираться
obligation гарантия, обязательство
accurate верный, правильный, точный
overall полный, общий
volatile непостоянный, изменчивый
to investigate изучать, собирать сведения
to determine определять, устанавливать, решать to reveal выявлять, обнаруживать
to encourage одобрять, поддерживать
attendee участник (конференции)
predicted прогнозированный, расчетный
to anticipate ожидать, предвосхищать
to enhance повышать, увеличивать
to stipulate обусловливать, оговаривать, договариваться exempt освобожденный (от обязанностей)
1. Прочитайте и переведите текст. 2. Определите в каждой из четырех групп предложение, соответствующее со держанию текста.
1. a. Easy access to a hotel’s data bank of rooms helps in fulfilling the customers’ needs.
b. Close access to a hotel’s data bank of rooms helps in fulfilling the customers’ needs.
c. Easy access to a hotel’s data bank of guests helps in fulfilling the customers’ needs.
2. a. Guest reservations come from only one market segments. b. Guest reservations come from a variety of market segments. c. Guest reservations come from a variety of economic segments. 3. a. One of the purposes of a rooms forecast is to form the income statement.
b. One of the purposes of a rooms forecast is to define the income statement.
c. One of the purposes of a rooms forecast is to preview the income statement.
29
4. a. Cancellations are currently registered guests who wish to extend theirstay beyond the time for which they made reservations.
b. Understays are currently registered guests who wish to extend their staybeyond the time for which they made reservations.
c. Stayovers are currently registered guests who wish to extend their staybeyond the time for which they made reservations.
3. Дайте развернутые ответы на следующие вопросы: 1. What does a well organized reservation system allow? 2. What is the franchisee? 3. What is the function of reservation referral system? 4. What are the sources of reservations? 5. What is the purposes of a rooms forecast? 6. What are the reasons of overbooking? 7. Are no show rates the same for all types of tourists? 8. What is the difference between confirmed and guaranteed reserva tion? 9. How can travelers become stayovers and understays? 10. How are cancellations handled? 4. Переведите на русский язык следующие выражения: 1) interhotel property referrals 2) referral member 3) concept of overbooking 4) confirmed reservations 5) guaranteed reservations 6) Processing Guest Reservations 7) creating exciting marketing programs 8) targeted daily occupancy rate 9) yield percentage 10) favorable income statement 5. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих выражений и со ставьте с ними свои собственные предложения:
1) хорошо организованная система бронирования
2) независимые владельцы отелей
3) легкий доступ к банку данных
4) превышение наличных поступлений компании над платежами
5) реклама по всей стране
30
6) получать значительные преимущества
7) корпоративные клиенты
8) в течение определенного периода
9) перспективные оценки
10) менее непостоянная группа
6. Совместите слова из левой колонки с их значениями из правой колонки:
1) franchisee
2) investigate
3) obligation
4) attendee
5) exempt
6) volatile
a) the act of binding oneself by a social, legal, or moral tie b) a person who is present at a specified event
c) freed from an obligation, a duty, or a liability to whichothers are subject; excused
d) tending to vary often or widely, as in price
e) One that is granted a franchise, as to market
a company’s goods or services in a certain local area.
f) to observe or inquire into in detail; examinesystematically
7. Заполните пропуски в предложениях подходящими по смыслу словами в нуж ной форме.
аttendee volatile franchisee an obligation exempt to investigate
1. Timothy Townsend of the University of Florida will help (1) ______ understand the current barriers to asphalt shingle recycling and offer tips on how to overcome them. 2. The police (2) ______ the mystery. 3. When teachers assign homework, students usually feel (3) ______ to do it. 4. There have been riots before and the situation is (4) ______. 5. Childrenunder16are(5) ____ fromtheusualchargesfordentaltreatment. 6. The master (6) ______ hosts meetings and training sessions as new products or technologies come about. 8. Прочитайте и письменно переведите текст на английский язык, используя словарь.
Бронирование
К функциям службы бронирования относятся: прием заявок на бронирование номеров, их обработка, а также составление необхо
31
димой документации (графика заезда на каждый день, на неделю, на месяц, на квартал, на год). На базе имеющихся данных служба составляет картотеку гостей, ведет статистический учет и предо ставляет данные отделу маркетинга для дальнейшего анализа.
Прием заявок может осуществляться в устной форме, по телефону, по факсу, по почте, по электронной почте, по электронной системе бронирования.
Каждая заявка должна содержать следующие реквизиты:
дата, день и время заезда;
дата, день и примерное время отъезда;
категория номера (одноместный, двухместный, люкс), количест во человек;
услуги в номере (наличие ванны, душа, телевизора, холодильника и т.д.);
услуги по питанию (только завтрак, полупансион, полный пансион); цена (при указании цены следует точно определить, за что платит клиент: имеется ли в виду цена за номер, за один день пребывания, за каждого проживающего и т.д.); кто будет оплачивать (фамилия); вид оплаты (наличный или безналичный, расчет через фирму, кре дитной картой);
особые пожелания (заранее забронировать стол в ресторане, трансфер, животное в номере и т.д.).
Обработка заявок. После получения заявки заполняется специальный бланк, затем клиенту направляется подтверждение или отказ. При этом на заявку, полученную в устной форме или по те лефону, направляется подтверждение в письменной форме в тече ние одного дня. На заявку, полученную по телексу или электрон ной почте, ответ дается в течение нескольких часов соответствен но по телексу или электронной почте. На заявку, присланную по почте, ответ дается в письменном виде, и он отсылается по почте в течение одного двух дней. После подтверждения каждая заявка вносится в электронную систему бронирования. Если в брониро вании произошли какие либо изменения или заявка была аннули рована, то это фиксируется работниками службы, для чего также используются специальные бланки. Для удобства и более четкой работы используются бланки разного цвета (например, заявка на бронирование белого цвета, изменения в бронировании – розово го, аннуляция – зеленого) или разного размера.
Вся документация, подготовленная службой бронирования, направляется в службу приема для дальнейшей работы с ней.
32
9. Практика профессиональных умений. Разыграйте ситуацию между клиен том и турагентом. Клиент хочет написать письмо бронирования в отель в соответствии с формой бронирования, приведенной ниже; турагент в свою очередь должен заполнить приведенный ниже ваучер.
Hotel Reservation Form
To: (hotel)______________________at (email/fax)___________________
From: ________________________at (email/fax)____________________
Today’s date: (day/month/year) ____/____/____
Dear Hotel___________________________________,
Please make this reservation for me:
Name: ___________________________________
Total number of people: ____ Number of rooms: ____ Number of nights: ____
Arriving: (day/month/year) ____/____/____
My time of arrival (24 hour clock): _______ (I will telephone if I will be late)
Departing: (day/month/year) ____/____/____
Room(s): Single ____ Double ____ Twin ____ Triple ____ Quad ____
With: Toilet ____ Shower ____ Bath ____ Sink only ____
Special needs: View ____ Quiet ____ Cheapest room ____ Ground Floor ____
Please email or fax confirmation of my reservation, along with the type of room reserved and the price. Please also inform me of your cancellation policy. After I hear from you, I will quickly send my credit card information as a deposit to hold the room. Thank you.
Name: ______________________________________________________
Address: ____________________________________________________
City: _______________ State: ____ Zip Code: ______Country: _________
Email: ________________________
Tourist Voucher
33 Hotel Voucher
Transfer Voucher
10. Практика устной речи. Изучите два разных вида бронирования и обсудите их преимущества и недостатки.
U N I T 4
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 783; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.145.67 (0.006 с.) |