Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Прямая и косвенная речь – Direct speech, reported speech
Прямая речь – это дословная передача высказывания действующего лица или персонажа повествования. Прямая речь может сопровождаться словами автора. Прямая речь: He says: "I love my new car." – Он говорит: "Я обожаю мою новую машину". Косвенная речь: He says (that) he loves his new car. – Он говорит, что обожает свою новую машину. Обратите внимание, что личные и притяжательные местоимения меняются с первого лица в прямой речи на третье лицо в косвенной. Так обычно происходит и в русском языке, но мы также часто используем местоимения свой, своя, своё свои, в английском языке этих местоимений просто нет, поэтому вместо них всегда используются соответствующие по смыслу притяжательные местоимения: my – мой; his – его; her – её; their – их; your – ваш, ваша, ваше, ваши. При переходе от прямой речи к косвенной, надо обязательно соблюдать правило согласования времён. Согласование времён – это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любом времени в зависимости от смысла. Исключением являются придаточные предложения условия и времени. Настоящее время в главном предложении, примеры: He says that I remind him of his ex. – Он говорит, что я напоминаю ему его «бывшую». Здесь настоящее время использовано в обеих частях предложения. В следующем примере в главном предложении настоящее время, а в придаточном прошедшее: She says that she got in trouble. – Она говорит, что попала в беду. И наконец будущее и прошедшее: They will insist that they had never seen you before. – Они будут настаивать на том, что никогда раньше тебя не видели. Как видно из приведённых примеров, в случае настоящего времени в главном предложении, ничего согласовывать не надо, все примерно соответствует русскому. Основное правило согласования времён гласит: Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времён, то глагол в придаточном предложении употребляется только в одной из форм прошедшего или будущего в прошедшем времени.
Времена будущего в прошедшем (Future in the Past) образуются с помощью вспомогательного глагола "would", который используется вместо вспомогательного глагола "will" в прямой речи. Примеры: В таблице ниже приведена последовательность изменения времён в придаточном предложении с косвенной речью. Важно! Как уже было сказано выше, данная таблица относится только к случаям, когда глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времён. В остальных случаях время глагола в придаточном предложении может быть любым, в зависимости от контекста.
Таблица согласования времён
Прямая речь
Direct speech, или прямая речь, выражает фразу человека дословно, это цитата или передача сути фразы, сказанной другим человеком, от его лица. Как и в русском языке, прямая речь в английском обрамляется кавычками, но используются «верхние» кавычки, называемые английскими двойными. Вместо двоеточия перед словами автора в начале или запятой и тире в конце, в английском языке используется одна простая запятая. Точка в конце предложения ставится перед закрывающей кавычкой, а не после, как в русском языке. Схемы предложения с прямой речью: Слова автора, “прямая речь.” Примеры The postman said, “I will deliver this letter tomorrow.” — Почтальон сказал: «Я доставлю это письмо завтра». She asked, “Do you feel comfortable here?” — Она спросила: «Тебе здесь комфортно?» “I will not accept his apology”, she said. — «Я не приму его извинения», — сказала она. Косвенная речь Reported speech (Indirect speech), или косвенная речь — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений, без сохранения стилистики автора. Все предложения, имеющие косвенную речь, являются сложноподчиненными, где в главном предложении используются слова автора, а в придаточном — сама косвенная речь. Вопросительные и восклицательные знаки в косвенной речи не употребляются. Запятая после слов автора в английском языке не ставится. Схема предложения с косвенной речью: Слова автора — вводное слово — косвенная речь. Примеры The postman said he would deliver that letter the next day. — Почтальон сказал, что он доставит это письмо на следующий день. She asks when you’ll be free. — Она спрашивает, когда вы будете свободны. He said (that) they liked everything very much. — Он сказал, (что) им все очень понравилось. Указательные местоимения и наречия места и времени также претерпевают некоторые изменения в косвенной речи, что вполне соответствует логике языка:
Согласование времён не употребляется в предложениях выражающих общеизвестную или основанную на опыте истину, а также, когда речь идёт о привычных, часто повторяющихся вещах: Специальные вопросы в косвенной речи Общий вопрос в косвенной речи образуется с помощью if/whether: Команды, приказы, просьбы обычно передаются с помощью инфинитива. Например: Побудительные фразы, начинающиеся с let’s обычно передаются с помощью глагола to suggest. "Let’s sell the house." – Давайте продадим дом. Модальные глаголы в косвенной речи, как правило, употребляются в прошедшем времени: "I can get into the top 10." – Я могу попасть в десятку лучших. He says he could get into the top 10. – Он говорит, что может (мог бы) попасть в десятку лучших.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.19.27.178 (0.013 с.) |