Занятие 42. Причастия настоящего и прошедшего времени. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Занятие 42. Причастия настоящего и прошедшего времени.



Занятие 42. Причастия настоящего и прошедшего времени.

1. Изучите теоретический материал:

1. ПРИЧАСТИЕ I (Participle I), Или причастие настоящего времени (Present Participle):

1.1. Present Participle Simple. Это – аналог нашего русского причастия или деепричастия в несовершенном виде.

Walking (шагающий, шагая). Look at that walking man. Посмотри на того шагающего мужчину.
I can’t be serious walking with you in the street. Я не могу быть серьезной, расхаживая с тобой по улице.

1.2. Present Participle Perfect. Это – аналог русского деепричастия в совершенном виде.

Having done (сделав). Having done the work she went home. Сделав работу, она пошла домой.


2. ПРИЧАСТИЕ II (Participle II), Или Причастие прошедшего времени (Past Participle)

Это – аналог русского страдательного причастия в прошедшем времени.
I don’t want to drink from the cracked glass. Не хочу пить из треснутого стакана.

 

Вид

Действительный залог Страдательный залог

Participle I

Simple V+ing (eating – кушающий, кушая) Being + V3 (being eaten – поедаемый, будучи поедаем)
Perfect Having+V3 (having eaten) съев (действие уже произошло) Having been + V3 (having been eaten) был съеден (уже)

Participle II

V3 (eaten) съеденны

Список наиболее употребительных глаголов, от которых образуются как причастия настоящего, так и причастия прошедшего времени, употребляющихся в качестве определений.

Глаголы Participle I Participle II
Alarm alarming sound – тревожный звук He is alarmed. – Он встревожен
amaze amazing news – удивительные новости The boy was amazed. – Мальчишка был удивлен
amuse amusing movie – забавный фильм She is amused. – Ей весело
astonish astonishing news–изумительные новости I was astonished. – Я был изумлен
annoy annoying noise – раздражающий шум She was annoyed. – Она была раздражена
bore boring theme – скучная тема I am bored. – Мне скучно
confuse   confusing situation – запутанная ситуация I am confused. – Я запутался
disgust   disgusting fact – отвратительный факт I am disgusted. – Мне противно
depress   depressing situation – угнетающий факт I am depressed. – Я подавлен
embarrass   embarrassing position – неловкое положение She is embarrassed. – Она смущена
excite   exciting event – волнующее событие I am excited. – Я взволнован
exhaust   exhausting work – изнуряющая работа I am exhausted. – Я изнурен
frighten   frightening film – пугающий фильм I am frightened. – Я напуган
fascinate   fascinating view – очаровательный вид I am fascinated. – Я очарован
horrify horrifying film – ужасающий фильм I am horrified. – Я в ужасе
surprise   Surprising result – удивительный результат I am surprised. – Я удивлен
shock shocking fact – шокирующий факт I am shocked. – Я шокирован
tire tiring work – утомительная работа I was tired. – Я был утомлен
terrify terrifying situation – ужасающая ситуация He was terrified. – Он был напуган
worry worried look – озабоченный вид She is worried. – Она взволнована.

2. Выполните упражнения:

Упр. 1. А. Про­чи­тай­те пред­ло­же­ния. Переведите на русский язык.(устно)

1. He has flown to London three times.

  1. The sun was shining so I went for a walk.
  2. The man wearing a black suit is our teacher.
  3. The movie was extremely exciting.
  4. That girl looks lost.
  5. They have just arrived.

Упр.   2. Распределите следующие предложения по группам. (Укажите номера предложений)(устно)

Причастие I:

Перфектное причастие I (действительного залога):

Причастие II:

  1. The garden was full of children, laughing and shouting. (Сад был полон детей, смеющихся и кричащих.)
  2. Could you pick up the broken glass? (Ты не мог бы поднять разбитый стакан?)
  3. The woman sitting by the window stood up and left. (Женщина, сидевшая у окна, встала и ушла.)
  4. I walked between the shelves loaded with books. (Я прошел между полками, нагруженными книгами.)
  5. Be careful when crossing the road. (Будь осторожен, переходя дорогу.)
  6. Having driven 200 kilometers he decided to have a rest. (Проехав 200 км, он решил отдохнуть.)
  7. If invited, we will come. (Если нас пригласят, мы придем.)
  8. I felt much better having said the truth. (Мне стало гораздо лучше, когда я сказал правду.)
  9. He looked at me smiling. (Он взглянул на меня, улыбаясь.)
  10. She had her hair cut. (Она подстригла свои волосы.)
  11. Built by the best architect in town, the building was a masterpiece. (Построенное лучшим архитектором города, здание было шедевром.)
  12. Not having seen each other for ages, they had much to talk about. (Не видя друг друга вечность, им было много о чем поговорить.)

Interesting/interested

This exercise is ________.

Exciting/excited

On Christmas Eve, many children are so ______ that they stay up all night.

Annoying/annoyed

My friend has a very ______ habit.

Tiring/tired

I had such a ______ day I went straight to bed.

Relaxing/relaxed

We were_________ after our holidays.

Disgusting/disgusted

Their hamburgers are ________.

Satisfying/satisfied

I'm not __________ with my job.

Boring/bored

George always talks about the same things, he is so __________.

Disappointing/disappointed

I like this actor but the film was _________.

10.​confusing/confused

English grammar can be________.

 

"The Gerund" (Герундий)

 

Герундий в английском языке представляет собой форму глагола, называемую безличной (нефинитной), которая выражает действие, но имеет характеристики и свойства не только глагола, но также обладает и признаками существительного. Соответственно, на русский язык герундий обычно переводится существительным или глаголом (чаще неопределенной формой глагола). Формы, подобной английскому герундию, в русском языке нет.

Образование герундия:

Герундий можно образовать от любых глаголов, кроме модальных. Секрет образования – простое добавление «-ing»: «be – being»; «go – going»; «stay – staying»; «talk – talking»; «write – writing», но есть нюансы:

1. Если глагол оканчивается на «-e», то она опускается и добавляется «-ing»: to bake – baking; to reserve – reserving.

2. Глаголы, которые заканчиваются на согласную, перед которой идет ударная краткая гласная, нуждаются в удвоенной финальной согласной, и только потом уже добавляется «-ing»: to begin – beginning; to run – running.

3. Глаголы с последним ударным слогом и заканчивающимся на «-r» тоже нуждаются в удвоенной последней согласной. Однако, ударный слог не должен содержать дифтонгов (звуки, артикуляция которых подразумевает переход от одного гласного звукотипа к другому): to star – starring; to wear – wearing.

4. Если в конце слова есть буква «-l», то она всегда удваивается, несмотря на то, является ли последний слог ударным или нет. to tell – telling; to sell – selling.

5. Если инфинитив заканчивается на «-ie», они заменяются на «-y»: to lie – lying; to die – dying.

Отрицательная форма образуется при помощи частицы «not», которая ставится перед герундием: I prefer not waiting for too long. – Я предпочитаю не ждать слишком долго. The best thing for you now is not watching. – Самое лучшее для тебя сейчас — не смотреть.

Употребление герундия:

Герундий может употребляться после многих глаголов и прилагательных с фиксированными предлогами

Глаголы, после которых употребляется только герундий:

 acknowledge – признавать, подтверждать; admit – признавать, допускать; advise – советовать; allow – разрешать, позволять; anticipate – предвидеть, ожидать; appreciate – ценить, оценивать, быть признательным; avoid – избегать, уклоняться; be worth – стоить чего-либо, заслуживать; can’t help – не могу не, нельзя не (удержаться); celebrate – праздновать; consider – рассматривать, обдумывать; defend – защищать(ся), отстаивать; delay – задерживать, откладывать; detest – ненавидеть discontinue – прекращать, прерывать discuss – обсуждать dislike – не любить dispute – спорить, пререкаться, подвергать сомнению dread – бояться, опасаться endure – терпеть, выдерживать enjoy – наслаждаться escape – бежать, вырваться, избавиться, избежать evade – уклоняться, избегать explain – объяснять; fear – бояться; feel like – хотеть, собираться; feign – притворяться, симулировать; finish – заканчивать; forgive – прощать; give up – сдаваться, отказываться; keep – продолжать; mention – упоминать; mind – возражать (только в вопросах и отрицаниях); miss – скучать; necessitate – вынуждать, делать необходимым; omit – пропускать, не включать; permit – разрешать, позволять; picture – изобразить, представлять себе; postpone – отложить, перенести; practice – практиковать, заниматься; prevent – предотвращать, препятствовать, мешать; put off – отложить; recall – вспоминать; recollect – вспоминать, припоминать; recommend – рекомендовать, советовать report – сообщать, докладывать; resent – негодовать, возмущаться; resist – сопротивляться, воздерживаться; resume – резюмировать, подводить итог, возобновлять; risk – рисковать; shirk – уклоняться, увиливать; suggest – предлагать; support – поддерживать, содействовать; tolerate – терпеть, допускать; understand – понимать; urge – побуждать, убеждать, настаивать; warrant – гарантировать, ручаться.  

Примеры: I suggest waiting for a better chance. – Я предлагаю подождать, когда будет лучшая возможность.
She burst out crying. – Она расплакалась.
She risked her life taking that medicine. – Она рисковала жизнью, принимая то лекарство.

Упражнение 1. Переведите предложения с герундием на русский язык.

They went on talking. He gave up smoking a few years ago. Have you started working on the project? My wife keeps insisting on buying a house in the country. Oh, please, stop laughing at me. Have you finished washing the dishes? I continued walking in that direction. They began building that house in 1999.Would you like to take up dancing?

Упражнение 2. Раскройте скобки, употребляя герундий, где это необходимо.

Stop (talk). 2. When will you finish (translate) the text? 3. He gave up (play) football last year and took up (swim). 4. Continue (work). 5. Please, don’t pay attention to me and keep on (write). 6. I started (play) the piano when I was four. 7. When will you began (think) about your studies? 8. Go on (read).

Упражнение 3. Переведите на английский язык, употребляя герундий.

Перестань плакать. Продолжайте писать. Я думаю, что тебе следует заняться спортом. Ты уже закончил читать эту книгу? Он бросил играть в компьютерные игры. Хорошая идея начать играть на музыкальном инструменте.

Инфинитив.

Инфинитив для носителей русского языка привычен. Это глагольная форма, которая не изменяется по лицам и числам. Он несет в себе общее значение ситуации, поэтому в словаре зафиксирована именно эта глагольная форма. Например, глагол to run — бежать. Узнать форму инфинитива можно по частице to, которая стоит перед глаголом. Инфинитив в английском языке схож с русским и часто переводится идентичным образом. I want to become an actor — Я хочу стать актером.

Также как и в случае с герундием, ряд глаголов требует после себя только инфинитива.

 

expect (ожидать): This must be what people expect to hear — Должно быть, люди ожидают услышать именно это.

agree ( соглашаться): They agreed to support this project — Они согласились поддержать этот проект.

claim (заявлять): The administration claims to act in a disinterested way — Администрация заявляет, что будет действовать беспристрастно.

threaten (угрожать): He threatened to end his career — Он угрожал уничтожить его карьеру.

offer (предлагать): She offered to coach him in the evenings — Она предложила тренировать его по вечерам.

arrange (уладить, организовать): I arranged to meet Steven at ten o'clock — Я договорился встретиться со Стивеном в 10.

refuse (отказываться): He refused to take responsibility for any problem — Он отказался брать ответственность за любую из проблем.

promise (обещать): He promised to cooperate with the investigation — Он обещал сотрудничать со следствием.

deserve (заслужить): She deserve to be happy — Она заслуживает быть счастливой.

afford (позволить себе): She cannot afford to pay for this — Она не может позволить себе заплатить за это.

hope (надеяться): My mother really hopes to see them again — Моя мама очень надеется увидеть их еще раз.

learn (учить): He has learned to live with it — Он научился жить с этим.

decide (решать): He decided not to waste any more time — Он решил больше не тратить времени.

pretend (притворяться): He pretended to believe her — Он притворился, что поверил ей.

plan (планировать): She loved animals and planned to be a vet — Она любила животных и планировала стать ветеринаром.

 

Инфинитиву может предшествовать союзное слово, которое вводит подчиненное предложение: how (как), where (где), what (что), when (когда), whether (разве).

Некоторые из таких глаголов:

ask (спрашивать): Most visitors ask where to find unusual plants — Большинство посетителей спрашивают, где найти необычные растения.

decide (решать): I'm trying to decide whether to become a journalist or a politician — Я пытаюсь решить, становиться журналистом или политиком.

know (знать): I know when to stop — Я знаю, когда остановиться.

remember (помнить): I couldn't remember where to go — Я не могу вспомнить, куда идти.

explain (объяснять): The letter explains how to make the payments — Письмо объясняет, как совершить оплату.

understand (понимать): You should understand how to deal with problems — Ты должен понимать, как справляться с проблемами.

Герундий или инфинитив.

Как уже было сказано, английском языке существует ряд глаголов, с которыми можно использовать только инфинитив, после некоторых — только герундий, некоторые же глаголы допускают после себя использование и инфинитива, и герундия.

Существуют глаголы, смысл которых меняется, в зависимости от того, герундий или инфинитив следует за ними. С этими глаголами нужно держать ухо востро. В зависимости от того, что вы выберете — инфинитив или герундий, предложение примет определенное значение:

 

Глаголы + инфинитив или герундий с изменением смысла

forget — забывать remember — помнить stop — останавливать, прекращать try — пытаться, пробовать regret — жалеть, сожалеть quit — переставать, прекращать, бросать forget + герундий забыть то, что уже сделано remember + герундий помнить то, что уже сделано stop + герундий прекратить действие, перестать делать что-либо try + герундий пробовать разные способы regret + герундий сожалеть, жалеть о том, что сделано quit + герундий перестать что-то делать forget + инфинитив забыть то, что нужно было сделать remember + инфинитив помнить то, что нужно будет сделать stop + инфинитив остановиться, чтобы что-то сделать try + инфинитив пытаться что-то сделать, но часто безуспешно regret + инфинитив с сожалением сообщать о чем-то quit + инфинитив бросить что-то делать ради чего-то другого

Упражнение 1: Выберите из скобок герундий или инфинитив.

I am planning … (to visit/visiting) my granny next week. (Я планирую навестить бабулю на следующей неделе.)

When they finish … (to eat/eating) their lunch, they’ll go to the office. (Когда они закончат обедать, они отправятся в офис.)

He suggested … (to buy/buying) some food. (Он предложил купить немного продуктов.)

Does Sally enjoy … (to go/going) to the gym? (Сэлли нравится ходить в тренажерный зал?)

Don’t put off … (to write/writing) a report till the end of the month. (Не откладывай написание доклада до конца месяца.)

John refused … (to answer/answering) my question. (Джон отказался отвечать на мой вопрос.)

My brother intends … (to get/getting) married soon. (Мой брат намеревается скоро жениться.)

I think she didn’t mean … (to hurt/hurting) you. (Думаю, она не хотела обидеть тебя.)

Keep … (to beat/beating) the eggs. (Продолжай взбивать яйца.)

Fred can’t afford … (to travel/travelling) this year. (Фред не может себе позволить в этом году путешествовать.)

We expect … (to leave/leaving) tomorrow. (Мы собираемся уехать завтра.)

Mary decided … (to fly/flying) to Venice. (Мэри решила полететь в Венецию.)

The sportsmen hope … (to get/getting) the best results. (Спортсмены надеются добиться лучших результатов.)

Are you going to give up … (to smoke/smoking)? (Ты собираешься бросать курить?)

They don’t want … (to have/having) any more children. (Они больше не хотят иметь детей.)

I don’t mind … (to wash up/washing up). (Я не против того, чтобы помыть посуду.)

Girls, stop … (to giggle/giggling). (Девочки, перестаньте хихикать.)

Ben likes … (to play/playing) chess. (Бен любит играть в шахматы.)

Lara goes … (to dance/dancing) every weekend. (Лара ходит на танцы каждые выходные.)

Упражнение 2: Составьте предложения, выбрав начало из первого столбца и окончание – из второго.

She is interested a) drinking alcohol.

I would like b) to seeing my daughter.

You should give up c) being ill.

We really enjoy d) laughing at her.

I’m looking forward e) to living in a dirty house.

He is used f) talking to drunk people.

She pretended g) swimming in the sea.

Pamela is good h) to have a cup of coffee.

I couldn’t help i) in surfing the Internet.

She avoids j) at riding a horse.

 

Тесты

Some of the recipients

Принцип согласования времен

В английском языке употребление времени глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от времени глагола-сказуемого в главном предложении. Это называется правилом согласования времен.

Правило согласования времен заключается в следующем:

1)Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любой временной форме, которая требуется по смыслу.

Mum says, ‘Dinner is ready’. Mum says that dinner is ready.

2)Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм прошедшего времени, то в придаточном предложении глагол-сказуемое нужно употреблять также в одной из форм прошедшего.

He said, ‘I’m cold’. He said that he was cold.\

Времена по смыслу

Present Simple Continuous Perfect

He learns English.

She is playing tennis.

They have returned.

Past Simple Continuous Perfect

You translated the text.

She was watching TV.

They had returned by 7.

Future Simple Continuous Perfect

We shall call on him.

You will be wearing that hat.

She will have received your letter by Sunday.

Времена по согласованию

Present Simple Continuous Perfect He said that he learned English. she was playing tennis. they had returned. Past Simple Continuous Perfect He said that you had translated the text. she was watching TV. they had returned. Future Simple Continuous Perfect He said that they would call on him. you would be wearing that hat. she would have received your letter by Sunday.

Таблица согласования времён


Если в прямой речи используется:...,


...то в придаточном предложении прошедшего времени косвенной речи используется:

Present Simple – Настоящее простое "He lies to me." Он мне врёт. (постоянно или время от времени) Past Simple – Прошедшее простое I knew that he lied to me. Я знала, что он мне врёт (врал). Как видите, в русском в таких предложениях можно использовать как прошедшее так и настоящее время.
Present Continuous – Настоящее продолженное "He is lying to me." Он мне врёт. (прямо сейчас.) Past Continuous – Прошедшее продолженное I knew he was lying to me. Я знала, что он мне врёт.
Present Perfect – Настоящее совершенное He has lied to me. Он мне соврал. Past Perfect – Прошедшее совершенное I suspected he had lied to me. Я подозревала, что он мне врал.
Present Perfect Continuous – Настоящее совершенное продолженное He has been lying to me. Он мне врал. (в какой-то момент времени) Past Perfect Continuous – Прошедшее совершенное продолженное I was sure he had been lying to me. Я была уверена, что он мне врёт. (в тот момент)
Past Simple – Прошедшее простое He lied to me about having a girlfriend. – Он врал мне, что у него есть подружка. Past Perfect – Прошедшее совершенное I knew he had lied to me about having a girlfriend. – Я знала, что он врал мне, что у него есть подружка.
Past Continuous – Прошедшее продолженное He was lying to me. Он мне лгал. Past Perfect Continuous – Прошедшее совершенное продолженное It was obvious he had been lying to me. – Было очевидно, что он мне лгал.
Past Perfect – Прошедшее совершенное He had lied to me on occasion. – Он лгал мне время от времени. Past Perfect – Прошедшее совершенное не изменяется I found out that he had lied to me on occasion. – Я обнаружила, что он лгал мне время от времени.
Past Perfect Continuous – Прошедшее совершенное продолженное He confessed: "I had been lying to you for the past 2 years". – Он признался: «Я лгал тебе все эти 2 года.» Past Perfect Continuous – Прошедшее совершенное продолженное не изменяется He confessed that he had been lying to me for the past 2 years. – Он признался, что лгал мне все эти 2 года.
All Future tenses – Все будущие времена "I will not lie to you any more." He promised. – Я больше никогда не буду тебя обманывать, – пообещал он. All Future in the Past tenses – Все будущие в прошедшем He promised he would not lie to me any more. – Он пообещал, что больше никогда не будет меня обманывать.

Прямая речь

Direct speech, или прямая речь, выражает фразу человека дословно, это цитата или передача сути фразы, сказанной другим человеком, от его лица.

Как и в русском языке, прямая речь в английском обрамляется кавычками, но используются «верхние» кавычки, называемые английскими двойными. Вместо двоеточия перед словами автора в начале или запятой и тире в конце, в английском языке используется одна простая запятая. Точка в конце предложения ставится перед закрывающей кавычкой, а не после, как в русском языке.

Схемы предложения с прямой речью:

Слова автора, “прямая речь.”
“Прямая речь”, слова автора.

Примеры

The postman said, “I will deliver this letter tomorrow.” — Почтальон сказал: «Я доставлю это письмо завтра».

She asked, “Do you feel comfortable here?” — Она спросила: «Тебе здесь комфортно?»

“I will not accept his apology”, she said. — «Я не приму его извинения», — сказала она.

Косвенная речь

Reported speech (Indirect speech), или косвенная речь — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений, без сохранения стилистики автора.

Все предложения, имеющие косвенную речь, являются сложноподчиненными, где в главном предложении используются слова автора, а в придаточном — сама косвенная речь. Вопросительные и восклицательные знаки в косвенной речи не употребляются. Запятая после слов автора в английском языке не ставится.

Схема предложения с косвенной речью:

Слова автора — вводное слово — косвенная речь.

Примеры

The postman said he would deliver that letter the next day. — Почтальон сказал, что он доставит это письмо на следующий день.

She asks when you’ll be free. — Она спрашивает, когда вы будете свободны.

He said (that) they liked everything very much. — Он сказал, (что) им все очень понравилось.

Указательные местоимения и наречия места и времени также претерпевают некоторые изменения в косвенной речи, что вполне соответствует логике языка:
this – that = этот – тот
these – those = эти – те
here – there = здесь – там
now – then = сейчас – тогда
yesterday – the day before = вчера – за день до того
today – that day = сегодня – в (э)тот день
tomorrow – the next (following) day = завтра – на следующий день
ago – before = тому назад – до этого (до того)
last week / year – the previous week /year = прошлый год (неделя) – предыдущий год (неделя)
next week / year – the following week / year – здесь перевод на русский не меняется = следующий год (неделя)
One year ago Mike visited his friends in Russia. – Год назад Майк гостил у своих друзей в России.
Mike said that a year before he had visited his friends in Russia. – Майк сказал, что годом раньше он гостил у своих друзей в России.

Согласование времён не употребляется в предложениях выражающих общеизвестную или основанную на опыте истину, а также, когда речь идёт о привычных, часто повторяющихся вещах:
The speaker said that humankind completely depends on environment. – Докладчик сказал, что человечество полностью зависит от окружающей среды.
Paul said that he usually commutes to work by bus. – Пол сказал, что он обычно едет на работу автобусом.

Специальные вопросы в косвенной речи
- Вопросительное слово повторяется
- Используется прямой порядок слов после вопросительного слова
- В вопросе к подлежащему сохраняется обычный порядок слов вопросительного предложения
She asked: "Steve, where is the next gas station?" – Она спросила: «Стив, где ближайшая заправка?»
She asked Steve where the next gas station was. – Она спросила Стива, где (находится) ближайшая заправка.
Tony asked me: "Who told you about that?" – Тони спросил меня: «Кто тебе об этом сказал?»
Tony asked me who had told me about that. – Тони спросил меня, кто мне об этом сказал.

Общий вопрос в косвенной речи образуется с помощью if/whether:
He asked: "Do you know Mary?" – Он спросил: «Ты знаешь Мэри?»
He asked if (whether) I knew Mary. – Он спросил, знаю ли я Мэри.

Команды, приказы, просьбы обычно передаются с помощью инфинитива. Например:
Hurry up, Tom!» – Поторопись, Том! He told Tom to hurry up. – Он сказал, чтобы Том поторопился.

Побудительные фразы, начинающиеся с let’s обычно передаются с помощью глагола to suggest. "Let’s sell the house." – Давайте продадим дом.
He suggested that we should sell the house. – Он предложил нам продать дом.

Модальные глаголы в косвенной речи, как правило, употребляются в прошедшем времени: "I can get into the top 10." – Я могу попасть в десятку лучших. He says he could get into the top 10. – Он говорит, что может (мог бы) попасть в десятку лучших.

Переведите на русский язык.

1. My friend said that he had finished his scientific research the day before. 2. The teacher asked us when Byron was born. We said that Byron was born on January 22, 1788. 3. They said that they were going to take their exam in history the next week. 4. I was asked if I knew about our meeting. I answered that I should be there at 5 o’clock. 5. His sister told me that she would study medicine at the Institute. 6. The students said that the story for home reading was very interesting. They also said that they liked detective stories. 7. He said that he had served in the Far East two years before. 8. We were told that we could go in for different sports at our school. 9. They asked when the seminar in Administrative Law would take place. 10. My friend said that he was very busy that week with his report. 11. She said that she would speak to them if she saw them the next day. 12. They asked me when I was leaving for Omsk. 13. They told us to take part in the sport competition on Saturday. 14. We didn’t know if our friend was married. 15. The students said that they would study many new subjects the next year.

Functions of advertisement

One of the main functions of advertisement is to attract -----------------to something. It is also used to maintain this interest and constantly remind us of a product or-----------------. Along with that, advertisement is a good way -------------people of a brand or a company.

Types of advertisement

With the development of mass media a lot of different types of ------------------------have appeared. Depending on-------------------------, advertisement can be political, commercial or social.

According to the place, it can be ----------------and indoor. -----------------------------on TV, radio and in newspapers is, without any doubt, something that everyone is familiar with.

Диалог 3. “ Покупка фена ”

– Good morning!

– Good morning! What can I do for you?

 – I’d like to buy a hair dryer for my girl-friend. But I don’t know what kind of hair dryer to choose.

– No problem. There are small hair dryers with fold handle and a large powerful. What do you prefer?

– Not very large but enough powerful.

 – Then I advise you to buy Scarlett hair dryer.

 – Could you show it me?

 – Certainly. One can choose best performance for hair air-dryer and arranging. Everyone is able to fashion any hair style to his like. Scarlett household appliances will help you to look always well and alter your appearance subject to any fashion and mood. We offer you Scarlett hair dryer. Scarlett hair dryer – it means a modern design, high power and variety of accessories. One can choose best performance for hair air-drying and arranging, which keeps their natural beauty with adjustment of power and flow air temperature. It is easy to fix hairstyle with cool air function

 – Well, how does it operate?

 – You must read instruction manual carefully before using and keep important safeguards. First fully unwind the cord, then attach the concentrator and insert the plug into the power supply.

 – I see. May I choose level of airflow?

 – Of course. You can choose medium speed for more delicate drying and styling and high speed for quick drying and styling. – Very well. I’ll take it. How much does it cost?

 – 350 hryvnias. Here is the warranting coupon. Please pay at the cash desk. Thank you for your shopping.

– Thank you for your help. Good buy.

Диалог 4. “Покупка утюга”.

– Good morning!

 – Good morning! May I help you?

– Yes, I’d like to buy an iron.

– We have Scarlett iron.

 – Well, I heard about this trademark. Is it English producer?

 – You are right. Scarlett is a well-known company, which produces household appliances. Scarlett steam irons have everything to provide comfortable ironing: an ergonomic design of the handle and body, a convenient placement of knobs and regulators, a cord swivel protection, a cord storage compartment, a water beaker. Vertical steam function can help you to make clothes ironed without taking them off from a coat hanger.

– Oh, it’s very light.

  – Yes, besides it has temperature setting pointer. You can choose temperature control for nylon or acetate, for wool, silk or blends, for cotton or linen.

– Are there other functions?

 – Of course. They are steam ironing and self-cleaning.

 – All right. This model suits me. How much is it? – 550 hryvnias.

– Could you give me an warranty coupon – Certainly. You can use it during 12 months. Household appliances Scarlet is provided with warranty maintenance in the service centers network all over the country.

– Thank you for help.

 – Thank you for your shopping.

6. Составьте диалог между продавцом и покупателем, прорекламируй те свою продукцию, используя следующие фразы:

 

Tell me about this product, please. Расскажите мне об этом продукте, пожалуйста.

What can you tell me about this product? Что вы можете сказать мне об этом продукте?

Can you give me some information / details about this? Не могли бы ли вы предоставить мне информацию об этом?

What is special/unique about this? Что уникального (особенного) в этом продукте?

Let me tell you about... Позвольте рассказать о...

This is our newest product. Это наш новейший продукт.

This is one of our latest designs. Это одна из наших новейших разработок

It is made of... It is made of...

It can be used for... Его можно использовать для...

This contains... Он содержит...

This one features... Он обладает...

This is equipped with... Он оснащен...

This particular model... Данная модель...

This is priced at... Цена составляет...

«Развитие телекоммуникаций»

 

1. Повторите (выучит)е лексику:

Vocabulary:

telecommunication — телекоммуникация, дальняя связь; телефон, телеграф, радио to develop — развивать, совершенствовать to deny — отрицать, отказываться от. cell phone — мобильный телефон exchange — обмен permanent — постоянный tool — инструмент effectively — эффективно to consider — считать, полагать operator — оператор to provide — обеспечивать, снабжать network — сеть, система subscriber — подписчик, клиент to receive — получать, принимать, воспринимать facility — рЬоборудование, аппаратура, приспособления to augment — увеличивать, прибавлять invention — изобретение to expand — расширять, увеличивать installation — установка, размещение to grow (past grew, p.p. grown) — расти, увеличивать gradually — постепенно, понемногу to compete — конкурировать, соревноваться contribution — содействие, вклад wireless — беспроволочный, дистанционный outbreak — (зд) внезапное начало to establish — основывать, создавать valuable — ценный, полезный supplement — дополнение, добавление immediate — внезапный, безотлагательный, немедленный influence — воздействие, влияние to broadcast (past broadcast, p.p. broadcast) — передавать в эфире, вещать interval — промежуток, интервал infrastructure — инфраструктура electricity — электричество microwave — микроволновый transmitter — предатчик boon — благо, дар; перимущество, удобство remote — отдаленный, далекий benefits — услуги, выгоды, привилегии terrestrial — земной, наземный

2. Прочитайте текст и выпишите из него словосочетания:

 

Не можем отрицать, средства связи, информационная эра, ключ и двигатель прогресса, совершенные средства информационного обмена, процесс постоянного развития, беспроводные средства связи, позволяет более эффективно использовать рабочее время, оператор мобильной связи, связьустановка телефонов высокого качества, ассортимент предоставляемых услуг, клиент сети, подключиться к интернету, начали конкурировать, развитие радио, радиовещание, часть инфраструктуры, низкие тарифы, большое число пользователей, проводить дорогостоящий кабель, новые услуги связи, онлайновые библиотеки, персональные компьютеры.

Television in Modern Life

Television is a huge broadcasting corporation. It broadcasts a variety of programmes on various channels, a lot of people of different professions are involved in it. But television influences people and their life.

 Television nowadays has become one of the most important mass media. It informs, educates and entertains people. It influences the way people look at the world and makes them change their views. In other words, mass media, and especially television, mould public opinion.

 Millions of people like to watch TV in their spare time. The TV set now is not just a piece of furniture. It is someone who is one of the families.

 A Scotsman, John Logie Baird, transmitted the first television picture on 25 October 1925.

The first person on television was a boy who worked in the office next to Baird's workroom in London.

In 1927 Baird send pictures from London to Glasgow. In 1928 he sent pictures to New York and also produced the first colour TV pictures.

A first-rate colour TV set and a video cassette recorder have become an ordinary thing in the household today.

Modern television offers the viewers several programmes on different channels. Such as:

Soap opera: a programme often on two or three times a week, which follows the lives of a group/community of people. The stories are often exciting, dramatic and hard to believe.

Quiz show or Game show: individuals, teams or families who answer questions or play different games against each other. The winner gets a prize, e.g. a car, a holiday, money.

Chat show: a programme where a presenter talks to famous people about their lives and careers, sometimes there is music as well.

Documentary: a film with factual information, often analyzing a problem in society.

A series: a number of programmes about the same situation or the same characters in different situations. This may be a comedy series or a drama series.

Current affairs programme: a programme about today's social/political problem.

 

In addition to regular newscasts you can see plays and films, operas and ballets, and watch all kinds of contests, quizzes, and sporting events. You can also get a lot of useful information on the educational channel. A good serial (perhaps, a detective story or a screen version of a classical novel) can keep the whole family in front of the telly for days, and don't we spend hours and hours watching our favourite football or hockey team in an important international event?

Television most definitely plays a very important part in people's lives. But is this a good thing or a bad one? Haven't we become lazier because of television? Don't we go out less often than we used to? Don't we read less?

We tend to view more and listen less, as time goes on. Take, for example, meetings between famous people in various walks of life. We like seeing the people taking part in these discussions. Merely hear their voices is not quite the same thing.

 We also like to watch television programmes dealing with animals and birds and all kinds of living things in their natural surroundings, as well as to watch sporting events in actual progress. Above all, we love seeing dramatic entertainments of all kinds; the plays of many leading dramatists; dramatised versions of the works of famous novelists; lovely one-act plays, comic turns, and amusing episodes of all sorts.

We can hear symphony concerts, operas and oratorios and popular melodies all transmitted with lifelike clarity. We have an opportunity of hearing well-informed talks on archeology, history, geography, science and technology. We hear critics talking about new books, films, plays, works of art. We hear living poets reading their own poems.

Many people have forgotten what the world was like before TV. But today television plays a very important role in people’s lives. It is one of the means of information, entertainment & education. But we watch TV so much that it begins to dominate our lives.

3. Circle the correct answer (выберите соответствующий ответ из трёх предложенных и запишите в виде двух цифр):

  1. Why is TV viewing the most popular leisure pastime?

1. People have much free time

2. TV channels show a lot of programmes

3. It is the only hobby in our country

  1. Why do a lot of people enjoy watching soaps?

1. They haven`t seen anything else

2. Soaps show life realistically

3. Their story lines are entertaining

  1. What are bad points of television?

1. Amount of smoking in the films

2. A variety of educational programmes

3. Feature films about the life of outstanding people

  1. Why do we have to watch commercials on TV?

1. TV companies get most of their money from advertising

2. TV companies don`t have enough programmes to show

3. People like to watch commercials most of all

  1. Who are TV addicts?

1. People who don`t like to watch TV programmes

2. Lazy people

3. People who like to watch TV most of all

4. Прочитайте и переведите (письменно) высказывания знаменитостей о роли телевидения и заполните таблицу (на английском языке) о преимуществах и недостатках телевидения:

K. Ernst: Television is the most popular leisure pastime. It’s not surprising, because TV channels show a great variety of programmes: documentaries and feature films, comedies, soaps and police series, concerts and talk shows.

D. Krilov: Television extends our knowledge about the world in which we live. Millions of people can see different lands, new plants, unusual animals and birds, mountains and valleys.

Television is a reflection of the modern world. It gives you an opportunity to travel all over the world, to see different people and to learn about their customs and traditions.

P. Loginov: A lot of people usually relax watching soaps (сериалы). Their story lines are entertaining, but often unbelievable.
I don’t think that they show life realistically. But to many people, the characters in the TV serial have become more important than real people. I think television is a terrible waste of time (трата времени).

E. Malisheva (“Healthy life”): TV has a lot of disadvantages. It takes a lot of time and it makes us lazy. It's very harmful for our health, especially eyes.

Useful hints!Sit far from your TV set.Do not watch TV during your meals. Don’t watch TV more than 1-2 hours a day. Watching too much TV develops addiction! (зависимость) Don’t be lazy. Do sports. Be healthy! Health is wealth!

L. Roshal: I would like to complain about the amount of smoking in the films that are shown on TV.

Smoking is often shown as a very “cool” thing to do, making young people take up smoking themselves.

Smoking and drinking shown on TV have harmful effect on children.

I. Urgant: Advertising is an important part of commercial TV. Commercials appear between and during most programs. They urge viewers to buy different kinds of products — from dog food to hair spray.

Not all people like watching commercials. They find ads annoying, silly and boring.

V.Putin: Of course television plays a very important role in people’s lives. But it also has disadvantages.
There are TV addicts who can’t drag themselves away from the box…

Advantages / good effects Arguments for Disadvantages / bad effects Arguments against
   

5.Do the quiz "What kind of viewer are you?"(выполните тест и определите, какой вы телезритель.

What sort of viewer are you? What's your relationship with television? To find out, choose the answer you like best and then read what your answers mean.

1. You look up the programmes before you put the TV on.

2. If there isn't a programme which interests you, you don't switch on the TV.

3. You've got favourite programmes which you can't miss.

4. You like talking to friends about television programms.



Поделиться:


Читайте также:




Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 116; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.12.172 (0.264 с.)