Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Употребление определенного и неопределенного артикля↑ Стр 1 из 32Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Немецкий язык
Учебное пособие для студентов 1 – 4 курсов всех специальностей
Составитель Курапина Н.В.
Ярцево 2016 Рассмотрено на заседании цикловой методической комиссии общеобразовательных дисциплин Протокол № ___ от «___» ___________2016 г. Председатель _________________
Рекомендовано методическим Советом к применению в учебном процессе
Протокол № ___ от «___» ___________2016 г
Зам директора по УПР _____________
Автор: Курапина Наталья Венедиктовна
Учебное пособие предназначено для организации самостоятельной работы студентов 1-4 курсов по немецкому языку. Содержит программный грамматический материал, упражнения для закрепления грамматики и приобретения навыков перевода, а также тексты разноплановой тематики. Может быть использовано и на аудиторных занятиях по немецкому языку.
Р е ц е н з е нт:
предисловие
Данное учебное пособие является составной частью учебно-методического комплекса по дисциплине «Немецкий язык» и предназначено для студентов 1-4 курсов всех специальностей. Цель данного учебного пособия – изучение, закрепление грамматического материала в соответствии с Федеральным Государственным образовательным стандартом и формирование навыков чтения и перевода текстов. Учебное пособие состоит из семи разделов и приложения, включающего ключи к тестам по грамматике. Все семь разделов композиционно построены однотипно: грамматический материал и краткий комментарий к нему, система лексических и грамматических упражнений, текст и послетекстовые задания. Последовательное выполнение всей системы лексических и грамматических упражнений каждого раздела позволит студенту не только освоить определенный грамматический материал, но и облегчит его работу по переводу текста, так как материалы упражнений и материалы текста тематически объединены. Выполнение послетекстовых заданий поможет студенту научиться проведению лексико-грамматического анализа немецкого предложения, а также закрепить навыки узнавания и перевода грамматических структур, характерных для немецкого языка. Разнообразие предложенной системы грамматических упражнений, значительный объем текстовых материалов позволят использовать данное учебное пособие как для самостоятельной работы студентов, так и для организации аудиторных занятий под руководством преподавателя.
Наличие грамматических тестов и ключей к ним делает возможным организовать работу студента в режиме самоконтроля.
Lektion 1
Thema 1
Употребление определенного и неопределенного артикля
В немецком языке существительные обычно употребляются с особым служебным словом – артиклем. На русский язык артикль не переводится. Артикль указывает на род, падеж и число существительного. Кроме того, артикль характеризует называемые предметы как определенные и неопределенные. Для выражения определенности и неопределенности существуют определенный (der definite Artikel), неопределенный (der indefinite Artikel) и нулевой (der Nullartikel) артикли. Определенный артикль для мужского рода – der, для женского рода – die и для среднего рода – das. Определенный артикль во множественном числе для существительных всех родов – die. Неопределенный артикль для мужского рода – ein, для женского рода – eine, для среднего рода – ein. Во множественном числе вместо неопределенного артикля употребляется нулевой артикль. Артикли изменяются по падежам.
Нулевой артикль при именах существительных, Грамматические упражнения
Thema 2
Образование множественного числа имен существительных
Множественное число существительных образуется от формы единственного числа с помощью суффиксов: =, 2) с суффиксом - е, 3) с суффиксом - (е)n, 4) с суффиксом - er.
Иногда прибавление суффикса сопровождается у некоторых существительных умлаутом корневого гласного. Например: der Arzt – die Ä rzte, das Buch – die B ü cher, die Tochter – die T ö chter.
Таблица образования множественного числа имен существительных
Без суффикса (с умлаутом и без него) С суффиксом -е (с умлаутом и без него) Существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -er, -el, -en,-chen, -lein: der Bruder – die Brüder der Arbeiter – die Arbeiter der Kessel – die Kessel das Verfahren – die Verfahren das Teilchen – die Teilchen и два существительных женского рода: die Mutter – die Mütter die Tochter – die Töchter 1. Большинство существительных мужского рода, в том числе заимствованные слова:
der Tag – die Tage der Sohn – die Söhne der Ingenieur – die Ingenieure der Apparat – die Apparate и др. 2. Существительные среднего рода: das Werk – die Werke das Jahr – die Jahre 3. Некоторые односложные существитель ные женского рода: die Stadt – die Städte die Kraft – die Kräfte и др. С суффиксом -en (-n) (без умлаута) С суффиксом -er (с умлаутом) 1. Большинство существительных женского рода: die Frage – die Fragen die Zeitung – die Zeitungen 2. Существительные мужского рода: der Genosse – die Genossen der Mensch – die Menschen der Student – die Studenten и др. 3. Некоторые существительные среднего рода: das Herz – die Herzen das Ende – die Enden 4. Заимствованные существительные среднего рода на -а, -um: das Drama – die Dramen das Thema – die Themen das Datum – die Daten 1. Большинство существительных среднего рода: das Land – die Länder das Feld – die Felder das Volk – die Völker 2. Некоторые существительные мужского рода: der Mann – die Männer der Wald – die Wälder der Reichtum – die Reichtümer
Примечание: Многие существительные иностранного происхождения, а также сложносокращенные слова образуют множественное число с суффиксом -s: das Auto – die Auto s, der Klub – die Klub s, der Chef – die Chef s, der Lkw – die Lkw s.
Грамматические упражнения
Studentenviertel In vielen Städten mit einer Universität gibt es sogenannte Studentenviertel. Das sind Stadtteile, in denen besonders viele Studierende leben. Bund gemischt und international wie die Leute, die man hier trifft, sind auch die meisten Geschäften. Kopierländen, Buchhandlungen, Stehimbisse, Cafés, Restaurants, Bars und Diskotheken – hier hat man sich auf den Geschmack und oft auch auf den schmalen Geldbeutel der Studierenden eingestellt. «Programmkinos» zeigen Filmklassiker und andere Filme jenseits des Massengeschmacks. Auf Plakaten an jeder Ecke erfährt man, wo etwas los – vom Esoterikkurs bis zum Rockkonzert. In Städten ohne Studentenviertel gibt es in jedem Fall Cafés, Kneipen, Biergärten und Diskotheken, in denen man besonders häufig Studierende trifft. Welche Lokale «in» sind und wo sich welche «Szene» trifft, erfährt man in Stadtillustrierten, Stadtführern oder, am besten, von Kommilitonen.
Thema 3
Вопросы падежей и вопросительные слова
1. В немецком языке имеются четыре падежа, отвечающие на следующие вопросы:
(Nominativ): Генитив (Genitiv): Датив (Dativ): Аккузатив (Akkusativ): wer? was? wessen? wem? wen? was? кто? что? чей? чья? чье? чьи? кому? кого? что?
Ном.:
Ген.:
Дат.:
Акк.:
Mein Freund studiert an einer Hochschule. Wer studiert an einer Hochschule? Die Bücher meines Freundes sind immer in Ordnung. Wessen Bücher sind immer in Ordnung? Er erzählt meinem Freund von unserem Werk. Wem erzählt er von unserem Werk? Ich besuche oft meinen Freund. Wen besuche ich oft?
2. Кроме того, употребительны следующие вопросительные слова:
Wo? Wohin? Woher? Wann? Wie viel? Warum? Wozu? Wie lange? Wie oft? где? куда? откуда? когда? сколько? почему? зачем? как долго? как часто? Wie? Welcher? Welche? Welches? Welche? was für ein? was für eine? was für ein? was für? как? каков? какова? каково? каковы? какой? какая? какое? какие? какой? какая? какое? какие?
Грамматические упражнения
1. Дайте на вопросы положительные ответы.
Образец: Bäckt dieser Bäcker auch Kuchen? Ja, er bäckt auch Kuchen.
1. Arbeitet Frau Klein als Sekretärin? 2. Holt man sich in der Kantine das Essen selbst? 3. Bedient der Ober auch draussen im Garten? 4. Bringt der Postbeamte auch am Samstag Post? 5. Ist die Bank am Freitag auch bis 17 Uhr geöffnet? 6. Gibt es in der Hochschule auch am Samstag Unterricht?
Test 1
Укажите правильный вариант ответа.
Paul hat bestimmt wieder seine Schüssel vergessen. a) wer b) was c) wem
2. Er fährt nach Prag. a) womit b) wohin c) wer
3. Seit dem 1. September studiere ich an der Uni. a) wann b) seit wann c) bis wann
4. Thomas studiert an der Hochschule für Musik. a) was b) wo c) was für ein
5. Es wird im Sommer sehr warm. a) wie b) wer c) was
Thema 4
Разделительный генитив
В немецком языке после числительных einer – один, eine – одна, eines – одно, а также после некоторых местоимений – как, например, jeder – каждый, einige, mehrere – некоторые, несколько, viele – многие или после превосходной степени прилагательных может стоять существительное в родительном падеже множественного числа. На русский язык существительное переводится с предлогом из.
Образец: einer der Studenten – один из студентов; jede der Frauen – каждая из женщин; das grösste der Kraftwerke – крупнейшая из электростанций.
Примечание: В немецком языке после перечисленных выше слов может употребляться существительное с предлогом von, на русский язык это сочетание переводится также с предлогом из.
Образец: einer von den Studenten – один из студентов.
Грамматические упражнения
Unser College
Ich bin Student. Ich studiere am College. Es befindet sich im Zentrum unserer Stadt. Im College gibt es viele Fachrichtungen, darunter sind: Technologie der Lebensmittel der öffentlichen Ernährung, Versicherungswesen, Mechanisierung der Landwirtschaft, Technische Bedingung und Reparatur des Kraftverkehrs, Unterrichtung in der Grundschule. Hier studieren mehr als sechshundert Studenten. Manche Studenten studieren im Fernstudium. Sie sind Fernstudenten. Unser College bildet hoch qualifizierte Fachleute aus. An der Spitze des College steht der Direktor. An der Spitze der Fakultät steht der Dekan. An der Spitze des Lehrstuhls steht der Lehrstuhlleiter. Am College arbeiten viele Lehrkräfte. Jeder, der an der College studieren will, wird in Mathe und Russisch getestet. Das Direktstudium dauert vier oder fünf Jahre für Absolventen der 9. Klasse und zwei oder drei Jahre für Abiturienten. Im ersten Semester lernt man 9 Fächer: Mathe, Chemie, Physik, technisches Zeichnen, Geschichte, Russisch, Literatur, Informatik und eine Fremdsprache. Am College wird entweder Englisch oder Deutsch gelernt. Einmal oder zweimal in der Woche haben Studenten Sport. Am College werden sowohl allgemeinbildende, als auch berufsbildende Fächer gelernt. Das Studium fällt mir nicht besonders schwer. Die Lehrkräfte unterrichten verschiedene Fächer. Sie halten Vorlesungen, leiten Seminare und erteilen praktischen Unterricht. Die Studenten besuchen regelmässig den Unterricht. Sie hören Vorlesungen und arbeiten in Seminaren mit. Sie nehmen auch an der wissenschaftlichen Arbeit der Lehrstühle teil. Das Studium dauert vier oder fünf Jahre je nach der Fachrichtung. Jedes Studienjahr besteht aus zwei Semestern. Am Ende eines jeden Semesters legen die Studenten Vorprüfungen und Prüfungen ab. Das Berufsstudium wird mit dem Staatsexamen oder mit einer Diplomarbeit abgeschlossen.
Задания к тексту
Lektion 2
Thema 1
С клонение прилагательных
Склонение прилагательных в немецком языке зависит от того, стоит ли перед существительным, кроме прилагательного, сопровождающее слово (и какое именно) или отсутствует. Если сопровождающее слово, артикль или местоимение ясно определяют падеж, род и число, то прилагательные получают окончания -e или -en. Если сопровождающее слово отсутствует или оно недостаточно четко указывает на падеж, род и число, то само прилагательное принимает окончания определенного артикля.
Таблица падежных окончаний прилагательных
употребляемых с определенным артиклем и указательным местоимением Окончания прилагательных, употребляемых с неопределенным артиклем, притяжательным местоимением или с отрицательным местоимением kein Окончания прилагательных, употребляемых без артикля
m n f
m n f
m n f Nom. Gen. Dat. Akk. -e -en -en -en -e -en -en -e -e -en -en -e Nom. Gen. Dat. Akk. -er -en -en -en -es -en -en -es -e -en -en -e Nom. Gen. Dat. Akk. -er -en -em -en -es -en -em -es -e -er -er -e Множественное число Окончания прилагательных, употребляемых с определенным артиклем, указательным, притяжательным местоимениями и отрицательным местоимением kein Окончания прилагательных, употребляемых без артикля Nom. Gen. Dat. Akk. -en -en -en -en Nom. Gen. Dat. Akk. -e -er -en -e
Примечание: Во множественном числе после местоимений с неопределенным числовым значением viele, einige, mehrere, verschiedene и др., а также после количественных числительных, прилагательныеимеют в номинативе окончание -e (viele neue Studenten, fünfneue Studenten), а после местоимений alle, beide прилагательныеполучают окончание -en (alle neuen Studenten).
Грамматические упражнения
Thema 2
Суффикс -er Jener Weg ist länger. Тот путь длиннее (более длинный). Суффикс -er + окончание Der längere Weg. Более длинный путь. Превосходная am + суфф. -sten Dieser Weg ist am längsten. Этот путь длиннее всего (самый длинный). Суфф. -st + окончание Der längste Weg. Самый длинный путь.
Примечание: immer, стоящее перед прилагательным в сравнительной степени, переводится на русский язык словом всё.
Образец: immer komplizierte Aufgaben – все более сложные задачи.
Особые случаи образования степеней сравнения
Следующие прилагательные и наречия образуют степени сравнения не по общему правилу.
Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень gut хорошо
besser лучше (более хороший)
am besten лучше всего der beste самый лучший hoch высокий höher выше (более высокий) am höchsten выше всего (всех) der höchste самый высокий nah близкий näher ближе (более близкий) am nächsten ближе всего der nächste самый близкий viel много mehr больше am meisten больше всего gern охотно lieber охотнее am liebsten охотнее всего bald скоро eher скорее am ehesten скорее всего wenig мало minder wenig меньше am mindesten am wenigsten меньше всего
Обратите внимание на перевод следующих прилагательных и наречий в превосходной степени: die meisten (Studenten) – большинство (студентов); am meisten – в большинстве случаев, чаще всего; die nächste (Stunde) – следующий (урок); nächstens – в ближайшее время; höchstens – в высшей степени; wenigstens, mindestens – по крайней (по меньшей) мере.
Грамматические упражнения
Test 3
Укажите правильныйвариант ответа.
1. Sie kommt nicht ___ als in 15 Minuten. а) später b) spät c) die späteste
2. «Wie ist die Jugendherberge?» – «Es ist ___ Jugendherberge, die ich kenne.» a) eine bessere b)am besten c) die beste
3. Welche Stadt hat __ Einwohner: Hamburg oder Köln? a) viel b) mehr c) vieler
4. Der kürzeste Tag ist im Dezember und... Tag ist im Juni. a) der lange b) der längste c) länger
5. Er ist genauso ___ wie ich. a) grösser. b) gross c) der grösste
Thema 3
Личные местоимения
К личным местоимениям относятся: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie. Личные местоимения обладают некоторыми свойствами существительных. Местоимения er, sie, es указывают на существительные мужского, женского и среднего рода и имеют форму множественного числа sie. Все личные местоимения изменяются по падежам. Обратите внимание на то, что род существительных в немецком и русском языках часто не совпадает, поэтому не совпадают по роду и соответствующие им личные местоимения. Например, в немецком языке слово das Buch среднего рода, и ему соответствует личное местоимение es. В русском языке слово книга женского рода, и этому слову соответствует местоимение она. Поэтому при переводе предложений «Ich habe das Buch schon gelesen. Esist sehr interessant» на русский язык, местоимение es, обозначающее слово das Buch, следует переводить в данном случае она. «Я уже прочитал книгу. Она очень интересная».
Сравните также следующие примеры: Ich lese gern diese Zeitschrift. Sie hilft mir beim Studium. Я охотно читаю этот журнал. Он помогает мне в учебе.
Грамматические упражнения
Thema 4
Притяжательные местоимения
Каждому личному местоимению соответствует определенное притяжательное местоимение.
Притяжательные местоимения Личные местоимения Притяжательные местоимения ich du er sie es mein мой dein твой sein его ihr ее sein его wir ihr sie Sie unser наш euer ваш ihr их Ihr Ваш
Притяжательное местоимение склоняется в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном числе – как определенный артикль. Притяжательные местоимения могут переводиться на русский язык также местоимением свой. В отличие от русского языка, в котором местоимение свой может употребляться со всеми лицами единственного и множественного числа, в немецком языке каждое лицо имеет свое притяжательное местоимение.
Mein Beruf ist interessant. – Моя профессия интересна. Ich liebe meinen Beruf. – Я люблю свою профессию. Dein Beruf ist interssant. – Твоя профессия интересна. Du liebst deinen Beruf. – Ты любишь свою профессию. Unser Beruf ist interessant. – Наша профессия интересна. Wir lieben unseren Beruf. – Мы любим свою профессию.
Грамматические упражнения
Thema 5
Указательные местоимения
Указательные местоимения изменяются по родам и числам и склоняются как определенный артикль.
Nom. Gen. Dat. Akk. dieser jener jeder solcher этот тот каждый такой diese jene jede solche эта та каждая такая dieses jenes jedes solches это то каждое такое diese jene jede solche эти те каждые такие Грамматическое упражнение
Thema 6
Неопределенно-личное местоимение man
В немецком языке есть два местоимения, не имеющих аналогов в русском языке:неопределенно-личное местоимение man и безличное местоимение es (оно по форме совпадает с личным местоимением es – оно). Оба местоимения не склоняются.
1. Неопределенно-личное местоимение man несклоняется. Оновсегда является подлежащим в неопределенно-личном предложении и указывает на то, что действие, выраженное сказуемым, производилось кем-то, но это лицо не названо, например: Man unterzeichnete den Vertrag. Договор подписали. (Кто – не сказано.)
2. Глагол с man стоит всегда в 3-м лице единственного числа.
3. Man на русский язык не переводится. Глагол же переводится на русский язык 3-м лицом множественного числа. Präsens: Man sagt. – Говорят. Präteritum: Man sagte. – Говорили. Perfekt: Man hat gesagt. – Говорили. Plusquamperfekt: Man hatte gesagt. – Говорили. Futurum: Man wird sagen. – Будут говорить.
4. Неопределенно-личное местоимение man часто употребляетсяс модальными глаголами. В некоторых случаях местоимение употребляется от лица говорящего и подчеркивает вежливо-скромный характер обращения к партнеру по коммуникации. Например: Darf man fragen, wohin Sie fahren? Darf ich fragen,... Darf man herein? Darf ich herein? Präsens
m an kann можно man soll нужно, следует man darf man muss
m an kann nich нельзя man soll nicht не нужно, не следует man darf nicht man muss nicht
Präterit
m an konnte можно было man sollte нужно было, следовало man durfte man musste
m an konnte nicht нельзя было man sollte nicht не нужно было, не следовало man durfte nicht man musste nicht
Грамматические упражнения
Thema 7
Местоимение es. Грамматические упражнения
1. Переведите предложения, обращая внимание на перевод местоимения es.
B
C
1. In einem Forschungsinstitut für anorganische Chemie wurde ein neues Verfahren ausgearbeitet. Es findet in vielen Betrieben Anwendung. Unser Chemiekombinat nutzt es schon 2 Jahre. 2. Das Fernsehen wird auf vielen Gebieten der Volkswirtschaft genutzt. Es hilft die Arbeitsprozesse automatisieren. Man verwendet es für die Fernsteuerung vieler Prozesse. 3. In unserem Gebiet wurde ein Wärmekraftwerk errichtet. Man hatte es im Laufe von zwei Jahren gebaut. Es liefert Strom für das ganze Gebiet.
1. Alle Aspiranten studieren Fremdsprachen. Es ist für ihre wissenschaftliche Arbeit ausserordentlich wichtig. 2. Gegenwärtig sucht man nach Wegen für die zuverlässige Arbeit der Atomkraftwerke. Es ist jetzt Aufgabe №1.
1. Heute schneit es. 2. Es ist sehr kalt. 3. Es ist schon 6 Uhr. 4. Es steht vor dem Theater eine Menge von Menschen. 5. In der Kasse gibt es noch Theaterkarten.
D 1) Es ist notwendig, die Eigenschaften der neuen Stoffe genau zu erforschen. 2) Es ist jetzt möglich, die Energie des Lichtes in elektrische Energie umzuwandeln. 3. Es ist richtiger, nicht vom Zeitalter des Atoms, sondern vom Zeitalter der Kerntechnik zu sprechen.
Слова и выражения к тексту
oberrheinisch – вверх по Рейну der Nebenfluss – приток (реки) die Bayerischen Alpen – Баварские Альпы das Wesertal – долина Везера die Zugspitze – Цугшпитце (вершина в Альпах)
Задания к тексту
Lektion 3 Thema 1
Количественные числительные
1. Числительные с 1 по 12 – корневые.
2. Числительныес 13 по 19 – производные, образуются из соответствующего корневого числительного путем прибавления суффикса -zehn, например: 13 – dreizehn.
Исключения: 16 – sechzehn, 17 – siebzehn.
3. Десятки 20–90 – производные числительные, образуются из соответствующего корневого числительного путем прибавления суффикса - zig, например, 40 – vierzig.
Исключения: 20 – zwanzig, 30 – dreissig, 60 – sechzig, 70 – siebzig.
2 – zwei 3 – drei 4 – vier 5 – fünf 6 – sechs 7 – sieben 8 – acht 9 – neun 10 – zehn 11 – elf 12 – zwölf 13 – dreizehn 14 – vierzehn 15 – fünfzehn 16 – sechzehn 17 – siebzehn 18 – achtzehn 19 – neunzehn
20 – zwanzig 30 – dreissig 40 – vierzig 50 – fünfzig 60 – sechzig 70 – siebzig 80 – achtzig 90 – neunzig 100 – hundert
21 – einundzwanzig 22 – zweiundzwanzig 23 – dreiundzwanzig 24 – vierundzwanzig 25 – fünfundzwanzig 26 – sechsundzwanzig 27 – siebenundzwanzig 28 – achtundzwanzig 29 – neunundzwanzig
Запомните: Названия числительных до миллиона пишутся слитно.
4. Сотни, тысячи и т. д. – корневые существительные: сто – hundert миллион – die Million триллион – die Billion тысяча – Tausend миллиард – die Milliarde
5. Дробныечислительные – производные, образуются из соответствующего корневого числительного путем прибавления суффикса -tel (с 3–19), -stel (с 20) и пишутся с прописной буквы: 1/3 – ein Drittel 2/10 – zwei Zehn tel 1/100 – ein Hundert stel 1/4 – ein Vier tel 3/20 – drei Zwanzig stel Особые случаи образования дробных числительных: 1/7 – ein Siebtel 1/2 – ein halb (einhalb, halb, die Hälfte) 1 1/2 (1,5) – anderthalb, eineinhalb
Запомните: образцы чтения следующих числительных: а) десятичные дроби: 0,1 – Null Komma eins, 0,03 – Null Komma Null drei, 0,752 – Null Komma siebenhundertzweiundfünfzig, 0,3 – Null Komma drei, 0,15 – Null Komma fünfzehn
б) сложные числительные: · до 100: 21 – einundzwanzig, 43 – dreiundvierzig, 95 – fünfundneunzig; · от 100 до 1000: 145 – (ein) hundertfünfundvierzig, 384 – dreihundertvierundachtzig; · от 1000 и далее: 1 824 – tausendachthundertvierundzwanzig, 35 612 – fünfunddreissigtausendsechshundertzwölf, 3 835 405 – drei Millionen achthundertfünfunddreissigtausendvierhundertfünf
Запомните: названия миллиона и миллиарда употребляются как существительные и пишутся раздельно. в) даты: При чтении дат от 1000 до 1099 соблюдаются общие правила чтения количественных числительных: 1051 – tausendeinundfünfzig – тысяча пятьдесят первый год. После 1099 сначала читается количество сотен, затем единиц, затем десятков: в 1977 году – (Im Jahre) neunzehnhundertsiebenundsiebzig, 1812 год – achtzehnhundertzwölf, но 2000 год – zweitausend, 2002 год – zweitausendzwei.
Примечание 1: Обратите внимание на значение и перевод наречий и прилагательных, образованных от числительных при помощи суффиксов и полусуффиксов -mal, -fach, -erlei, -ens: einmal – один раз; zweimal – два раза; zweifach – двукратный, двойной; в два раза, вдвое, вдвойне, дважды; dreissigfach – тридцатикратный, в тридцать раз; zweierlei – двоякий; erstens – во-первых; zweitens – во-вторых; drittens – в-третьих.
Примечание 2: Обратите также внимание на значение и перевод следующих выражений: doppelt so gross – в два раза больше; zehnmal so gross – в десять раз больше; но ein Zehntelso gross – в десять раз меньше (т. е. 1/10 часть).
Количественные числительные произносятся следующим образом.
1. При обозначении времени: 8.45 13.30 14.50 читается: neun Uhr acht Uhr fünfundvierzig или: Viertel vor neun dreizehn Uhr dreissig или: halb zwei (= nachmittags) vierzehn Uhr fünfzig или: zehn (Minuten) vor drei (= nachmittags)
2. При обозначении цены: (DM = Deutsche Mark, читается: «De-Mark») DM 200 DM 2,98 DM 33,50 DM 0,55 читается: zweihundert Mark zwei Mark achtundneunzig dreiunddreissig Mark fünfzig fünfundfünfzig Pfennig(e)
3. При обозначении температуры: °С 0 ° 2° – 2° + 29,9 °С читается: vierzehn Grad Celsius null Grad zwei Grad minus zwei Grad plus neunundzwanzig Komma neun Grad Celsius
4. В четырех действиях арифметики: 3 – 2 = 1 3 • 3 = 9 21: 7 = 3 читается: zwei plus (und) zwei ist (gleich) vier drei minus (weniger) zwei ist (gleich) eins drei mal drei ist (gleich) neun einundzwanzig (dividiert/geteilt) durch sieben ist (gleich) drei
Thema 2
Порядковые числительные
Порядковые числительные образуются путем прибавления к количественнымчислительным суффикса -te (до 19 включительно) и суффикса -ste (начиная с 20).
Исключения: der erste – первый, der dritte – третий.
der 1. – der erste der 2. – der zwei te der 3. – der dritte der 4. – der vier te der 5. – der fünf te der 6. – der sechs te der 7. – der siebte der 8. – der ach te der 9. – der neun te der 10. – der zehn te
der 20. – der zwanzig ste der 30. – der dreissig ste der 40. – der vierzig ste der 50. – der fünfzig ste der 60. – der sechzigste
der 11. – der elf te der 12. – der zwölf te der 13. – der dreizehn te der 14. – der vierzehn te der 15. – der fünfzehn te der 16. – der sechzehnte der 17. – der siebzehnte der 18. – der achtzehn te der 19. – der neunzehn te
der 70. – der siebzigste der 80. – der achtzig ste der 90. – der neunzig ste der 100. – der hundert ste der 21. – der einundzwanzig ste der 34. – der vierunddreissig ste der 56. – der sechsundfünfzig ste
Порядковые числительные склоняются как прилагательные. Они употребляются всегда с определенным артиклем. На письме после порядкового числительного ставится точка. Образец: der 2. Flug (der zweite Flug) – второй полет der 1. Mai (der erste Mai) – первое мая den 1. Mai (den ersten Mai) am 1. Mai (am ersten Mai)
– первого мая in der Nacht vom 1. zum 2. Mai (in der Nacht vom ersten zum zweiten Mai) в ночь с 1-го на 2-е мая. Порядковые числительные могут субстантивироваться и, как сказано выше, склоняться так же, как прилагательные: der Erste – первый, die Erste – первая, das Erste – первое. Формы на -er не склоняются: die achtzig er Jahre – восьмидесятые годы, in den achtzig er Jahren– в восьмидесятые годы Грамматические упражнения
1. Перепишите предложения, переведите взятые в скобки слова. Даты напишите словами. Предложения переведите на русский язык.
Образец: Der Grosse Vaterländische Krieg begann (в 1941 году). Der Grosse Vaterländische Krieg begann im Jahre neunzehnhunderteinundvierzig. Великая Отечественная война началась в 1941 году.
1. Der Grosse Vaterländische Krieg war (в 1945 году) zu Ende. 2. M. W. Lomonossow wurde (1711) geboren. 3. (В 1755 году) gründete man die Moskauer Universität.
А) Zahlenvergleich
Fläche in 1000 km2 Einwohner in Mio Einwohner pro km2 Ausländer in Mio Ausländer im Verhältnis zur Gesamtbevölkerung, % 357 79 221 4,9
6,2 84 7,6 90 0,3
4
41 6,7 163 1,1
16
b) Flächen
Образец: (D) ist fast (9)... wie die Schweiz. Deutschland ist fast neunmal so gross wie die Schweiz.
1. (CH) ist rund (1 / 9)... (D). 2. (A) ist rund (1 / 4)... (D). 3. (A) ist mehr als (2)... (CH). 4. (CH) ist weniger als (1 / 2)... (A). 5. (D) ist etwa (4) wie (A). c) Einwohnerzahlen
Образец: Vergleichen mit (CH) hat (D) fast die (12)... Einwohnerzahl. Vergleichen mit der Schweiz hat Deutschland fast die zwölffache Einwohnerzahl.
1.... (A)... (D)... (10). 2.... (A)... (CH)... (1) (fast die gleiche).
d) Bevölkerungsdichte
Образец: Die Bevölkerungsdichte in (D) ist etwa (2,5)... (A). Die Bevölkerungsdichte in Deutschland ist etwa zwei Komma fünf mal so gross wie in Österreich.
1.... (CH)... (1,8)... (A). 2.... (D)... (über 1,3)... (CH).
e) Zahl der Ausländer im Verhältnis zur Gesamteinwohnerzahl
Образец: In (D) ist von 100 Einwohnern jeder (6) ein Ausländer. In Deutschland ist von 100 Einwohnern jeder sechste ein Ausländer.
Прочитайте вслух. 1. Karl V., ein Enkel Maximilians I., wurde 1520 in Aachen zum Kaiser gekrönt. 2. Ludwig XIV liess das Schloss von Versailles bauen. Viele deutsche Fürsten richteten sich in ihrem verschwenderischen Lebensstil nach Ludwig XIV. 3. Der Preussenkönig Friedrich II., ein Sohn Friedrich Wilhelms I und Enkel Friedrichs I., erhielt später den Beinamen «der Grosse». 4. Mit 361 gegen 360 Stimmen des Konvents verurteilte man Ludwig XVI. 1973 zum Tode.
6. Прочитайте вслух следующие обозначения времени. Дайте варианты произнесения.
Задание к тексту
Lektion 4
Thema 1
Основные формы глаголов
В немецком языке различают сильные и слабые глаголы, а также группу неправильных глаголов. Каждый глагол имеет основные формы (Grundformen, Stammformen): инфинитив (derInfinitiv), содержащийоснову настоящего времени; претерит (das Präteritum), содержащийоснову простого прошедшего времени и причастие II (das Partizip II). Слабые глаголы образуют основу претерита от основы инфинитива при помощи суффикса -(е)te,а основу причастия II – при помощи приставки ge- и суффикса -(е)t: lernen – lern te – ge ler nt; wohnen – wohn te – ge woh nt. Если корень слабого глагола оканчивается на - d, -t, -chn, -tn, -tm, -dm, -fn, -gn (arbeiten, zeichnen), то между корнем и суффиксами -te и -t имеется гласная e: arbeiten – arbeit ete – ge arbeit et; zeichnen – zeichn ete – ge zeichn et. Глаголы с неотделяемыми приставками (be-, ge-, er- ver-, zer-, ent-, emp-, miss -) и глаголы ссуффиксом -ier образуют причастие II без приставки ge- (be stellen – bestellt, er zählen – erzählt, organis ier en – organisiert, stud ier en – studiert). У глаголов с отделяемой приставкой в третьей форме приставка ge- стоит между отделяемой приставкой и основой глагола: aufmachen – auf ge macht, abfahren – ab ge fahren. Сильные глаголыобразуют свои основные формы нестандартно, т. е. путем изменения корневой гласной. Основа претерита сильных глаголов имеет нулевой суффикс и образуется только путем изменения корневой гласной. Причастие II образуется при помощи приставки ge- и суффикса -en, причем гласная может изменяться (f a hren – gef a hr en, h e lfen – geh o lf en). Приставку ge- не принимают глаголы с неотделяемыми приставками: ver stehen – verstand en, be ginnen – begonn en).
Ряд сильных глаголов меняет не только гласную, но и согласную: ziehen – zog – gezogen; stehen – stand – gestanden; gehen – ging – gegangen; tun – tat – getan; essen – ass – gegessen. Неправильные глаголыобразуют формы претерита и причастия II, как слабые глаголы, при помощи соответствующих суффиксов: -te, -t, однако меняют свою корневую гласную, как сильные глаголы:
denken – dachte – gedacht kennen – kannte – gekannt nennen – nannte – genannt brennen – brannte – gebrannt wenden – wandte – gewandt приносить думать знать называть гореть поворачивать
У глаголов с отделяемой приставкой в третьей форме приставка ge- стоит между отделяемой приставкой и основой глагола: ab ge fahren.
Таблица образования трех основных форм глаголов
Слабые глаголы Без приставки lern-en arbeit-en lern-te arbeit- e -te ge-lern-t ge-arbeit- e -t С неотделяемой приставкой; с суффиксом -ieren er-lern-en studier-en er-lern-te studier-te er-lern-t studier-t С отделяемой приставкой aus-arbeit-en arbeit-e-te aus aus-ge-arbeit- e -t
Сильные глаголы Без приставки komm-en kam ge-komm-en С неотделяемой приставкой be-komm-en be-kam be-komm-en С отделяемой приставкой an-komm-en kam an an-ge-komm-en
При образовании основных форм возвратных глаголов обратите внимание на место возвратного местоимения sich: sich erholen – erholte sich – sich erholt; sich befinden – befand sich
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 90; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.165.234 (0.017 с.) |