Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава 1. Понятие сокращение и его разновидности в современном языкеСтр 1 из 5Следующая ⇒
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ»
Факультет: филологический Кафедра иностранных языков
«Допустить к защите» Заведующая кафедрой иностранных языков Ю.Н. Эбзеева «____» _________________ 2020___ г.
Курсовая работа
Направление / Специальность 45.03.02 ЛИНГВИСТИКА
ТЕМА «СОКРАЩЕНИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ»
Выполнил студент Никитин Михаил Юрьевич (Фамилия, имя, отчество)
г. Москва 2020 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ [I1]
ВВЕДЕНИЕ. 3 ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ СОКРАЩЕНИЕ И ЕГО РАЗНОВИДНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ. 6 1.1. Понятие сокращение слов в языке и его разновидности. 7 1.2. Сокращения и аббревиатуры в испанском и русском языках. 10 1.3. Акронимы в испанском и русском языках. 15 ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКРАЩЕНИЙ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ. 18 2.1. Использование сокращений в социальных сетях. 18 2.2. Использование сокращений в публицистике. 21 ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 25 БИБЛИОГРАФИЯ.. 27 ВВЕДЕНИЕ На протяжении всего времени язык, как и любой другой живой организм, видоизменялся. Это происходило из-за политических, экономических, исторических факторов, ввиду давления различных социальных процессов и т.д. Благодаря этим и иным факторам язык модернизировался, избавляясь от старых, не использующихся носителями языка конструкций и лексических единиц, в то же время обогащаясь новыми, более удобными и гибкими языковыми единицами и структурами. Эти изменения и инновации – не исключение и для нашего времени. Язык продолжает видоизменяться каждый день в том числе благодаря рекламе стран с их культурой и бытом для привлечения туристов, увеличению числа студентов, обучающихся по обмену, набирающему движению феминизма и других социальных меньшинств, а также в связи с использованием людьми онлайн-общения, а носители вовлечены в использование сокращений в своей повседневной и деловой жизнях.
Масштабное преобразование языка на данный момент чаще всего происходит в социальных сетях и мессенджерах, где люди каждодневно обмениваются информацией. Ввиду ускоренного темпа жизни и многозадачности работы и/или учебы каждого человека ответ на полученную информацию может занять много времени, именно поэтому многие пользователи интернет-коммуникации прибегают к использованию сокращений в своих сообщениях. Сокращая, люди экономят время, но при этом передают всю необходимую информацию реципиентам, которые смогут её расшифровать и установить обратную связь с отправителем. В добавление стоит отметить, что многие сокращения активно применяются и в деловых документах, новостных и научных статьях, а также других важных документах. Тенденции языковых сокращений нарастают. Данная тема безусловна актуальна на сегодняшний день в связи с нарастающими тенденциями изменения и сокращения языковых структур, упрощением лексических единиц как в письменной, так и в устной речи, а также популяризацией использования интернет-коммуникации. Объектом исследования в данной работе являются сокращения в испанском языке Предмет исследования – частотность употребления сокращений носителями испанского языка в интернет-пространстве, использование сокращений в газетных изданиях, влияние сокращений в испанском языке на изменение норм правописания. Целью работы является определить степень влияния сокращений на язык, частотность их использований в социальных сетях и газетных изданиях на основе испанского и русского языков. Задачи исследования: - определить и описать понятие сокращение; - описать разновидности сокращений в испанском языке; - рассмотреть частотность употребления сокращений носителями испанского языка в социальных сетях и мессенджерах; - рассмотреть употребление аббревиатур и сокращений на основе новостных и газетных изданий; - выявить частотность употребления сокращений в социальных сетях по отношению к газетным статьям; - сформировать общую картину использования сокращений в испанском языке Теоретической основой нашего исследования послужили работы О.С. Чесноковой, В.В. Борисова, С.О. Бериновой, С.С. Барбашёвой, Т.В. Рожковой
Материалами для анализа послужили русскоязычные, англоязычные и испаноязычные статьи, связанные с сокращениями в устной и письменной речи и их особенностях, электронные ресурсы. испаноязычные публикации в социальных сетях Twitter, Facebook, Instagram, YouTube, а также статьи интернет-изданий таких газет как El País, El Mundo, La Vanguardia, El ABC, Marca, Elle, Hola и др. Предмет исследования и задачи работы определили необходимость применения следующих методов и приемов: методы анализа научной литературы, понятийный анализ, теоретический анализ. Языковой материал и примеры получены методом сплошной выборки из данных изданий за последние несколько месяцев. Практическая значимость работы состоит в возможностях использования материалов и результатов исследования в процессе преподавания испанского языка: при изучении и развитии навыка разговорной речи, при подготовке специальных курсов по лексикологии, функциональной стилистике, лексической семантике. Структура данной работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Понятийный аппарат русского и испанского языков во многом отличается, в особенности если мы говорим о понятии сокращений. Эти расхождения в лингвистической науке двух языков нужно учитывать в дальнейших исследованиях, потому что на этой почве могут возникнуть проблемы с дальнейшим построением мысли, а также начнутся разногласия по этому поводу. В ходе анализа сокращений испанского языка среди двух основных источников их возникновения самый популярный вариант выделить не удалось в связи со спецификой различия функциональных стилей интернет-дискурса и публицистики. На основе нашего исследования мы убедились, что роль сокращений в современном испанском языке будет только расти. Потребность в использовании емких и коротких выражений не только сокращает время для их написания, но и экономит время при чтении. Их популярность использования в социальных сетях является немаловажным показателем этого общественного запроса. На основе нашего исследования можно сказать, что появление сокращений, где пропускаются гласные фонемы и отрезаются окончания, будут расти, а замена букв символами находится в рецессии в связи с наименьшим числом употребления среди пользователей интернета. То же самое можно сказать и про язык прессы, который все чаще прибегает к использованию аббревиатур и сокращенных понятий. Журналисты и создатели блогов также задают данный лингвистический запрос, так как им требуется передавать много новой и актуальной информации. Как нами было отмечено ранее большая часть сокращений используется именно в политических новостях. «Аббревиация является одним из самых продуктивных способов пополнения и обогащения языка массмедиа. Практически ни одна печатная или электронная статья, очерк, интервью, объявление не обходится без различного рода сокращенных лексических номинаций» [7; 67]. В заключении стоит отметить, что влияние сокращений и аббревиаций на испанский язык очень велико. Это формирует новые грамматические и лексические правила языка, которые могут быть ещё не закреплены Королевской Академией Испании, как норма употребления. Несмотря на это, как мы писали раннее, тенденции и темпы употребления и эволюции данных языковых единиц растет с каждым разом, поэтому в этой связи представляется перспективным продолжение исследовательской работы данной темы.
БИБЛИОГРАФИЯ 1. Алексеев Д.И. Стилистические особенности буквенных аббревиатур и сложносокращенных слов //Вопросы стилистики. Тезисы докладов на межвузовской научной конференции. Саратов, 1962. 2. Барбашёва С.С., Рожкова Т.В. Медицинские акронимы и омоакронимы: классификация, проблемы употребления и перевод // Вестник ТПГУ, 2017 3. Баринова С.О. Классификация сокращений в языке интернета (на материале английского языка). – Москва: РГГУ, 2007. 4. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. М: Воениздат, 1972. 320 с. 5. Дубенец Э. М. Modern English Lexicology. Theory and Practice – M.: Глосса-Пресс. – 2002. 6. Максименко О.И. Новые тенденции аббревиации (на материале русского, английского и немецкого языков) – M.: Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика, 2017. – 174-181 с. 7. Сергеева Т.С. Аббревиатуры в современных англоязычных текстах массовой информации // Вестник Вятского государственного университета, 2015 8. Терентьева Г.П. Аббревиация и акронимы в терминологии нанотехнологий // Омский научный вестник, 2015 9. Чеснокова О.С. Основы лексикологии испанского языка: теория и практика = Fundamentos de Lexicología Española: Teoría y Práctica: учебное пособие / О.С. Чеснокова. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва: РУДН, 2017 Словари и энциклопедии 10. Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. М: «Сов. Энциклопедия», 1969 11. Волкова А.С. Михеева Н.Ф. Синявский А.А. Фирсова Н.М. Большой испанско-русский словарь: Латинская Америка – М.: НИЦ ИНФРА-М, 2013 12. Караулов Н.Ю. Энциклопедия русский язык – М: «Большая российская энциклопедия», 1997 13. Комлев Н.Г. Словарь [I2] иностранных слов - Москва: Эксмо, 2006 14. Нелюбин Л.Л. Толковый переводческий словарь — М.: Флинта: Наука, 2016 15. Платонова Е.Е. Испанско-русский словарь. Русско-испанский словарь: Москва – АСТ, 2015 Интернет-источники 16. Скатеренко А.Е. Сокращение слов как тенденция современного [I3] общества // https://applied-research.ru/ru/article/view?id=10688 [дата обращения: 03.02.2020] 17. unProfesor Abreviaciones y acortamientos // https://www.youtube.com/watch?v=xF0BctBrrpg [дата обращения: 05.02.2020] 18. Adrian Marcelo Buitrago Gallego Una mujer paisa posee el gen del Alzheimer y el gen de su cura // https://www.elmundo.com/noticia/Una-mujer-paisa-posee-el-gen-del-Alzheimer-y-el-gen-de-su-cura/378054 [дата обращения: 26.04.2020]
19. Campo Ellías Páez Un rayito de luz para la belleza // https://www.elmundo.com/portal/pagina.general.impresion.php?idx=88923 [дата обращения: 27.04.2020] 20. Carlos Pardo Gran literatura menor // https://elpais.com/cultura/2020/04/21/babelia/1587469856_164101.html [дата обращения: 07.06.2020] 21. Diccionario de la lengua española // https://dle.rae.es/abreviatura [дата обращения: 25.05.2020] 22. Diccionario de la lengua española // https://dle.rae.es/s%C3%ADmbolo [дата обращения: 25.05.2020] 23. Diccionario de la lengua española // https://dle.rae.es/malo?m=form [дата обращения: 25.05.2020] 24. El Universal El Pentágono difunde vídeos de ovnis filmados por pilotos de la Marina de EEUU // https://www.eluniversal.com/internacional/68864/el-pentagono-difunde-videos-de-ovnis-filmados-por-pilotos-de-la-marina-de-eeuu [дата обращения: 27.04.2020] 25. El Universal Una nave espacial de la NASA se acerca al objeto más lejano jamás explorado // https://www.eluniversal.com/estilo-de-vida/29310/una-nave-espacial-de-la-nasa-se-acerca-al-objeto-mas-lejano-jamas-explorado [дата обращения: 27.04.2020] 26. Facebook // https://www.facebook.com/www.mow.club/posts/2330617800485608?comment_id=2330991287114926&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R%22%7D [дата обращения: 20.04.2020] 27. Facebook // https://ru-ru.facebook.com/DaleMgXd/ [дата обращения: 20.04.2020] 28. Instagram // https://www.instagram.com/p/BjfM9jkgoYF/?igref=ogexp&utm_source=fb_www_attr&hl=ru [дата обращения: 20.04.2020] 29. Instagram // https://www.instagram.com/bromabakery/p/Bnq_cTrlCd_/?hl=fi [дата обращения: 20.04.2020] 30. Instagram // https://www.instagram.com/industrialbeautyes/p/BkirfK9hS7o/ [дата обращения: 20.04.2020] 31. Instagram // https://www.instagram.com/p/BzrdsgYput9/ [дата обращения: 20.04.2020] 32. Instagram // https://www.instagram.com/sophiahadjipanteli/p/BjujmqEHT5y/?hl=id [дата обращения: 20.04.2020] 33. Lengua Castellana y Literatura - Tercer Ciclo - Educación Primaria // http://lenguacastellanayliteratura-tercerciclo-educacionprimaria.mex.tl/1082599_Siglas-y-Acronimos.html [дата обращения: 15.03.2020] 34. Madrigal Terrazas Sólo la Iglesia es cosmos - Miscelánea homenaje ofrecida al Prof. Dr. Joaquín Losada Espinosa // https://librotea.elpais.com/libros/solo-la-iglesia-es-cosmos-miscelanea-homenaje-ofrecida-al-prof-dr-joaquin-losada-espinosa/ [дата обращения: 26.04.2020] 35. Normas generales para el uso de abreviaturas en el Instituto Geográfico Nacional // https://www.ign.gob.ar/normasabreviaturas [дата обращения: 05.02.2020] 36. Teudiselo Chacón Berruga Ortografía normativa del español: UNED, 2012 37. Umberto Mazzei EEUU y el terrorismo comercial // https://www.elmundo.com/noticia/EEUU-y-el-terrorismo-comercial/378485 [дата обращения: 27.04.2020] 38. YouTube // https://www.youtube.com/watch?v=jXDPlxE0LDk [дата обращения: 20.04.2020] 39. YouTube // https://www.youtube.com/watch?v=KHMe1D2JKJQ [дата обращения: 20.04.2020] [I1]Текст переехал, не видны страницы в обычном режиме. [I2]Словари указываем в подразделе Словари и энциклопедии. [I3]Интернет-источники указываем в соответствующем разделе с таким названием. МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ»
Факультет: филологический Кафедра иностранных языков
«Допустить к защите» Заведующая кафедрой иностранных языков Ю.Н. Эбзеева «____» _________________ 2020___ г.
Курсовая работа
Направление / Специальность 45.03.02 ЛИНГВИСТИКА
ТЕМА «СОКРАЩЕНИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ»
Выполнил студент Никитин Михаил Юрьевич (Фамилия, имя, отчество)
г. Москва 2020 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ [I1]
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ СОКРАЩЕНИЕ И ЕГО РАЗНОВИДНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ. 6 1.1. Понятие сокращение слов в языке и его разновидности. 7 1.2. Сокращения и аббревиатуры в испанском и русском языках. 10 1.3. Акронимы в испанском и русском языках. 15 ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКРАЩЕНИЙ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ. 18 2.1. Использование сокращений в социальных сетях. 18 2.2. Использование сокращений в публицистике. 21 ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 25 БИБЛИОГРАФИЯ.. 27 ВВЕДЕНИЕ На протяжении всего времени язык, как и любой другой живой организм, видоизменялся. Это происходило из-за политических, экономических, исторических факторов, ввиду давления различных социальных процессов и т.д. Благодаря этим и иным факторам язык модернизировался, избавляясь от старых, не использующихся носителями языка конструкций и лексических единиц, в то же время обогащаясь новыми, более удобными и гибкими языковыми единицами и структурами. Эти изменения и инновации – не исключение и для нашего времени. Язык продолжает видоизменяться каждый день в том числе благодаря рекламе стран с их культурой и бытом для привлечения туристов, увеличению числа студентов, обучающихся по обмену, набирающему движению феминизма и других социальных меньшинств, а также в связи с использованием людьми онлайн-общения, а носители вовлечены в использование сокращений в своей повседневной и деловой жизнях. Масштабное преобразование языка на данный момент чаще всего происходит в социальных сетях и мессенджерах, где люди каждодневно обмениваются информацией. Ввиду ускоренного темпа жизни и многозадачности работы и/или учебы каждого человека ответ на полученную информацию может занять много времени, именно поэтому многие пользователи интернет-коммуникации прибегают к использованию сокращений в своих сообщениях. Сокращая, люди экономят время, но при этом передают всю необходимую информацию реципиентам, которые смогут её расшифровать и установить обратную связь с отправителем. В добавление стоит отметить, что многие сокращения активно применяются и в деловых документах, новостных и научных статьях, а также других важных документах. Тенденции языковых сокращений нарастают. Данная тема безусловна актуальна на сегодняшний день в связи с нарастающими тенденциями изменения и сокращения языковых структур, упрощением лексических единиц как в письменной, так и в устной речи, а также популяризацией использования интернет-коммуникации. Объектом исследования в данной работе являются сокращения в испанском языке Предмет исследования – частотность употребления сокращений носителями испанского языка в интернет-пространстве, использование сокращений в газетных изданиях, влияние сокращений в испанском языке на изменение норм правописания. Целью работы является определить степень влияния сокращений на язык, частотность их использований в социальных сетях и газетных изданиях на основе испанского и русского языков. Задачи исследования: - определить и описать понятие сокращение; - описать разновидности сокращений в испанском языке; - рассмотреть частотность употребления сокращений носителями испанского языка в социальных сетях и мессенджерах; - рассмотреть употребление аббревиатур и сокращений на основе новостных и газетных изданий; - выявить частотность употребления сокращений в социальных сетях по отношению к газетным статьям; - сформировать общую картину использования сокращений в испанском языке Теоретической основой нашего исследования послужили работы О.С. Чесноковой, В.В. Борисова, С.О. Бериновой, С.С. Барбашёвой, Т.В. Рожковой Материалами для анализа послужили русскоязычные, англоязычные и испаноязычные статьи, связанные с сокращениями в устной и письменной речи и их особенностях, электронные ресурсы. испаноязычные публикации в социальных сетях Twitter, Facebook, Instagram, YouTube, а также статьи интернет-изданий таких газет как El País, El Mundo, La Vanguardia, El ABC, Marca, Elle, Hola и др. Предмет исследования и задачи работы определили необходимость применения следующих методов и приемов: методы анализа научной литературы, понятийный анализ, теоретический анализ. Языковой материал и примеры получены методом сплошной выборки из данных изданий за последние несколько месяцев. Практическая значимость работы состоит в возможностях использования материалов и результатов исследования в процессе преподавания испанского языка: при изучении и развитии навыка разговорной речи, при подготовке специальных курсов по лексикологии, функциональной стилистике, лексической семантике. Структура данной работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ СОКРАЩЕНИЕ И ЕГО РАЗНОВИДНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ Сокращения в языке – уже не новинка. С развитием общества и техническим прогрессом в языке появлялось все больше и больше сокращений. В первую очередь это было связано с потребностью емкого изложения материала за ограниченное количество времени и ресурсов или в связи с небольшой производительностью различных средств передачи информации. Проследить экономию языка можно и в современных реалиях нашего общества. Все чаще при выборе средств коммуникации человек останавливается на мобильных устройствах и электронных носителях, у которых есть значительные плюсы и преимущества по сравнению с письмами или стационарными телефонами. Благодаря инновационным и информационным технологиям, их популяризации и удобности, а также неизбежным ускоряющимся темпом жизни многие начали прибегать к использованию SMS-сообщений и мессенджерам, позволяющих быстро и безопасно передать информацию от адресанта к получателю. Помимо развития и прогресса индустрии IT-технологий внедрением сокращений в язык также занимаются правительства разных стран. Они развивают свои экономические и политические институты, которые становятся причиной появления в языке новых аббревиатур и акронимов, передающих названия учреждений и/или структур. Более того, частный бизнес тоже не стоит на месте, поэтому юридическая лексика также пополняется данными сокращениями. Тенденции к сокращению в языке встречаются не только в словарном составе языковых единиц, но и в грамматической структуре. Употребление простых времен и уменьшение количества артиклей в текстах, особенно новостных, также являются видимым примером сокращений. В связи с вышеперечисленными факторами роль сокращений в мире и обществе растет, поэтому столь важно и актуально разобраться в вопросе понятия сокращения, его видов, изменению грамматического строя языка, а также специфики их использования в современном испанском языке. Более того, в ходе нашего исследования мы решили сравнить понятийные аппараты русского и испанского языков, на примере терминов нашей темы исследования. Об этом мы упомянем чуть позже
|
|||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 136; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.132.214 (0.066 с.) |