Стилистическое расслоение слов русского языка. Принципы стилистической дифференциации лексики. Межстилевая и стилистически закрепленная лексика. Стилистическая характеристика лексики в словарях 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Стилистическое расслоение слов русского языка. Принципы стилистической дифференциации лексики. Межстилевая и стилистически закрепленная лексика. Стилистическая характеристика лексики в словарях



По функционально-стилевой принадлежности все слова русского языка можно разделить на две большие группы:

1) общеупотребительные, уместные в любом стиле речи (человек, работать, хороший, много, дом)

2) закрепленные за определенным стилем и воспринимающиеся за его пределами как неуместные

Книжным стилям противопоставлен разговорный стиль, выступающий преимущественно в устной форме. За пределами литературно-языковой нормы находится просторечие. В лексике современного русского языка прежде всего выделяется такой пласт слов, который является межстилевым, имеющим применение во всех стилях языка, и представляет собой разряд слов экспрессивно не окрашенных, эмоционально нейтральных. Это названия жизненно важных явлений действительности, наименования предметов, качеств, действий без какой-либо их оценки. Учитывая экспрессивную нейтральность такой лексики, ее нередко называют нейтральной лексикой.

Межстилевая лексика является основой для словаря как устной, так и письменной речи; без нее немыслимо ни устное, ни письменное общение. Входящим в нее словам присущи простота и общепонятность, естественность и четкость. Именно при помощи этих слов, самых обычных и привычных, создаются, как правило, наиболее проникновенные и задушевные образы.

Разговорно-бытовая лексика употребляется в непринужденной беседе. Использование ее в письменной речи ограничено стилями художественной литературы и публицистики, где к ней прибегают с определенными художественно-выразительными целями. В других стилях (научном, деловом) она наблюдается очень редко. Употребление разговорно-бытовой лексики в книжной речи придает контексту разговорный оттенок, и разговорно-бытовые слова ощущаются в нем как элементы если ему не чуждые вовсе, то по крайней мере сторонние.

От межстилевой лексики, одинаково характерной для устной и письменной речи, разговорно-литературная и просторечная лексика отличается экспрессивно-стилистической окраской (фамильярности, иронии, бранности, шутки, ласки, презрения и т. д.). Слова разговорно-бытовой лексики, называя что-либо, дают также и определенную оценку называемого.

В просторечной лексике особо выделяются вульгаризмы, которые относятся к ее внелитературному слою.

Вульгаризмы являются такими просторечными словами, которые несут на себе резкую экспрессию грубости.

В разряд книжной лексики входят такие стилистические ограниченные и закрепленные в своем употреблении слова, которые встречаются преимущественно в письменной речи. Тем самым книжная лексика в противоположность разговорно-бытовой выступает как система слов, основной сферой использования которых является строго нормированная литературная речь, стили публицистических и научных произведений, официальных бумаг и деловых документов, а также язык художественной литературы. Употребляясь в устной речи, книжные слова не утрачивают все же стилистической окраски книжности.

Имя собственное, его особенности. Переход имен собственных в нарицательные и использование апеллятивов в роли имен собственных. Виды ономастической лексики. Русская антропонимика. Топонимика. Ономастические словари

Имена собственные, являясь одним из разрядов имен существительных, обладают теми же грамматическими характеристиками, что и имена нарицательные. Однако в употреблении собственных имен есть особенности.

· собственно имена – имена, фамилии, отчества и прозвища людей, клички животных, а также географические и астрономические названия, служат для обозначения уникальных, единственных и неповторимых в своем роде объектов и представляют собой ограниченный в лексическом отношении и медленно пополняемый круг слов. Несмотря на то, что в основе каждого собственного имени лежит то или иное нарицательное существительное, с достаточной долей объективности можно утверждать, что среди собственно имен нет ни одного слова, которое бы просто повторяло соответствующее нарицательное. Так, например, в женских именах Надежда, Любовь и др., а также мужских – Гелий, Радий и пр., названиях населенных пунктов Горки, Лужки и т. д., кличках животных Зорька, Фантик и т. п. обобщенно-предметное значение, которым обладает соответствующее нарицательное существительное, практически полностью утрачено или настолько ослаблено, что не осознается носителями языка.

· названия (наименования) – названия газет, журналов, предприятий и организаций, названия сортов и марок различных продуктов (как промышленных, так и продовольственных), единичных предметов (самолетов, кораблей, кинотеатров, кафе и т. п.), названия художественных и научных произведений, теле- и радиопередач и многое другое. Слова данной группы постоянно пополняются. При этом нарицательные существительные (или сочетания слов), лежащие в основе таких наименований, как правило, сохраняют свое лексическое значение и лишь меняют свою функцию, ср.: Балтийский завод, журнал «Веселые картинки», программа «Здоровье», роман «Преступление и наказание».

Однако нужно обратить внимание на следующее. Во-первых, среди собственно имен встречается большое количество неизменяемых, и, соответственно, определение рода таких слов может вызвать затруднение. А во-вторых, среди названий можно обнаружить много составных наименований, по отношению к которым вообще говорить о грамматических характеристиках, присущих существительному, оказывается весьма затруднительно, ср.: «Что делать?», «Как закалялась сталь», «Место встречи изменить нельзя».

К неизменяемым именам собственным относятся:

1) иноязычные существительные с основой на гласный, например: Сочи, Гессе, Онтарио, Рабле

2) украинские фамилии, заканчивающиеся на -ко:

3) русские фамилии, заканчивающиеся на -ых, -их, -аго, -яго, -ово: Польских, Черных, Живаго, Семеняго, Доброво

4) женские фамилии с основой на согласный

5) иноязычные женские имена с основой на твердый согласный: Кармен, Элен, Эдит, Элизабет

6) названия-аббревиатуры, образованные сложением первых букв: ЛМЗ, ЧТЗ, РГПУ и др., а также образованные сложением первых звуков, если последний – гласный: ЛОМО, МГИМО

Имена собственные часто используются для обобщенного обозначения однородных предметов, становясь нарицательными, при этом прописная буква во многих случаях заменяется строчной. Так, являются нарицательными именами и пишутся всегда со строчной буквы названия предметов, изделий (видов одежды, оружия, тканей, напитков и др.), образованные от личных имен, названий фирм, геогр. названий (макинтош, кольт, винчестер, бостон, бордо, хохлома, адидасы), а также названия единиц величин, образованные от имен ученых (ампер, вольт, паскаль, рентген). Значительно реже пишутся со строчной буквы названия людей, обобщенные по чертам характера и поведения, связываемым с тем или иным ист. лицом, лит. или мифологическим персонажем, что определяется традицией употребления. Так, слова донкихот, донжуан, робинзон, держиморда, иуда, меценат, геркулес, цербер, употребляясь в нарицательном смысле, пишутся со строчной буквы, а Обломов, Манилов, Плюшкин, Митрофанушка, Аполлон, Ювенал, Наполеон сохраняют при этом прописную букву. То же касается обобщенного (переносного) употребления геогр. названий: так, со строчной буквы пишутся содом (полный беспорядок, хаос), ходынка (массовая давка людей в толпе), камчатка (задние ряды в зале, в классе), но сохраняют прописную букву в переносных значениях Мекка, Вандея, Клондайк, Хиросима, Чернобыль и др. Употребление в нарицательном смысле подобных имен в форме мн.ч. не требует замены прописной буквы на строчную, напр.: Иваны, не помнящие родства; галопом по Европам; Мы все глядим в Наполеоны (Пушкин); советские Шариковы.

Апелляти́в – лингвистический термин, часто выступающий синонимом термина имя нарицательное. Так как имена собственные могут быть образованы практически от любой части речи, то термин апеллятив обозначает любое «несобственное слово». Ср. такие пары, как вперёд (наречие со значением направления движения) и «Вперёд» (название газеты), привольное (прил. «хорошее, лёгкое, свободное») и Привольное (название посёлка). Слова вперёд, привольное по отношению к указанным собственным являются апеллятивами.

Óним – онома, собственное имя – слово, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов и идентификации этого объекта. В ономастике переход апеллятива в оним называется онимизация.

Термин «ономастика» имеет два значения:

1. им обозначается комплексная наука об именах собственных

2. сами имена собственные (т.е. онимия)

Поскольку ономастическая лексика – часть лексики вообще и, следовательно, часть языка, то положения социологии распространяются и на неё. Онимы ещё в большей степени, чем аппелятивы, реагируют на общественные изменения. В имени всегда отражается культура и социальная жизнь общества.

Описательная ономастика занимается анализом ономастического состояния определённой территории, языка, диалекта в определённый исторический период. Описание имеет дело лишь с одним типом слов (имена собственные), а иной раз – всего лишь с каким-либо одним его классом (топонимы, антропонимы и т.д.). Синхронии в чистом виде для ономастики быть не может.

Прикладная ономастика – это особое направление ономастических исследований. Она тесно связана с практикой присвоения имён, а также с функционированием их в живой речи. К числу прикладных задач, стоящих перед ономастами, относятся установление единообразного произношения и ударения имён собственных, разработка нормативных моделей образования отчеств, названий жителей по местожительству, прилагательных от географических названий.

Топонимика – отрасль лингвистики, изучающая теорию создания, преобразования и функционирования географических названий. Исторический компонент в топонимике обязателен. Но это не история государств и народов, а история языка. Ни одно историческое событие не отражается в языке непосредственно. Следы его могут быть обнаружены в отдельных словах косвенно. Только лингвисты могут анализировать все типы географических названий в их связи друг с другом, с прочими именами собственными и со всей системой языка, в которой они создаются и употребляются.

Антропо́ним – единичное имя собственное или совокупность имён собственных, идентифицирующих человека. В более широком смысле это имя любой персоны: вымышленной или реальной.

Типы антропонимов:

· личное имя (имя при рождении)

· никнейм (кличка в игре или соц. сети)

· отчество (патроним — именования по отцу, деду)

· фамилия (родовое или семейное имя)

· мононим (полные имена, состоящие из одного слова, вместо русских фамилии имени отчества, – ПлатонМольер, Бастилия, Наполеон)

· прозвище

· псевдонимы различных типов, которые могут быть как индивидуальными, так и групповыми

· криптоним (скрываемое имя)

· антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика), героев в фольклоре, в мифах и сказках

· этнонимы (названий наций, народов, народностей)

Ономастическими называются словари собственных имен. Они бывают двух видов:

- антропонимические (регистрируются и объясняются собственные имена лиц)

- топонимические (регистрируются и объясняются собственные географические наименования)

Понятие о фразеологии (содержание термина). Фразеология как наука, ее объект, предмет и задачи, основные разделы

Фразеология (от греч. phrases – оборот речи, logos – слово, учение) – 1) раздел языкознания, который изучает семантические, морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов в их современном состоянии и историческом развитии; 2) совокупность фразеологических единиц какого-л. языка. Чтобы избежать омонимии названий науки и её предмета, совокупность всех фразеологических оборотов какого-л. языка называют фраземикой (ср. морфемика, лексика).

Объектом фразеологии являются устойчивые (несвободные) словосочетания слов, воспроизводимые в речи в качестве готовых и целостных единиц

Предметом фразеологии как раздела языкознания является:

• исследование природы фразеологизмов и их категориальных признаков

• также выявление закономерностей их функционирования в речи

Основными задачами фразеологии в области изучения современной фразеологической системы русского языка являются:

1) исследование семантических и грамматических особенностей фразеологических единиц, отграничивающих последние, с одной стороны, от свободных словосочетаний (ср. белая краска, но белая ворона) и синтаксически неразложимых (два мальчика, три девочки, но за тридевять земель), а с другой стороны, от отдельных слов в различных грамматических формах (будет точить ножи, но будет точить лясы);

2) выявление основных типов фразеологических единиц и принципов их разграничения между собою;

3) установление причин возникновения основных источников пополнения и путей развития фразеологических единиц;

4) характеристика фразеологических единиц по их принадлежности к разным стилям языка.

Учёные стали распознавать устойчивые сочетания в к.18-н.19 вв. Фразеология как отдельная лингвистическая дисциплина возникла в 40х гг. 20 в. в советском языкознании. Предметом исторической фразеологии является изучение первичных, исходных форм и значений фразеологизмов, определение их источников по всем доступным памятникам, выявление сфер их употребления в разные эпохи существования языка, а также установление объёма фразеологического состава и его системной упорядоченности в ту или иную историческую эпоху развития языка.

К активным относятся общеупотребительные фразеологизмы, не имеющие никаких стилистических и функциональных помет в словарях: с ног до головы, себе в убыток, бьет по карману, обвести вокруг пальца

К пассивным относятся:

1) устарелые ФЕ: историзмы и архаизмы

2) специальные ФЕ

3) ФЕ-неологизмы

Фразеография – раздел лексикографии, который занимается теоретическими и практическими вопросами составления словарей.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-19; просмотров: 137; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.31.159 (0.032 с.)