Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Методические указания к контрольному заданию № 1Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Произношение и чтение Правильное произношение – гарантия понимания не только устной, но и письменной речи, так как чтение и письмо происходят под контролем слуха и сопровождаются проговариванием на уровне внутренней речи. Неправильное чтение слова приводит к его неправильному запоминанию и неузнаванию. Основные сложности овладения английским произношением обусловлены следующими причинами: – несовпадением звуковых систем русского и английского языков. Следует изучить фонетическую систему английского языка, научиться правильно и четко произносить звуки. – отсутствием автоматизации фонетических навыков. Следует регулярно выполнять фонетические упражнения, прослушивать звукозаписи и передачи с английской речью, смотреть фильмы и телепередачи на английском языке. – частым несовпадением звучания и написания. Следует изучить правила чтения букв и буквосочетаний, регулярно их повторять. – несовпадением интонационных систем английского и русского языков. Следует изучить правила слогоделения, членения речевого потока на ритмические группы и синтагмы, усвоить основные интонационные модели. Лексика Потенциальный запас лексики может быть увеличен за счет: 1) усвоения системы английского словообразования; 2) запоминания значений словообразовательных элементов (префиксов, суффиксов), что позволит выводить значения производных слов; 3) изучения интернациональной лексики. Работая над переводом текста или упражнения, следует выписывать в тетрадь-словарик встречающиеся незнакомые слова в их исходной (словарной) форме: глаголы – в неопределенной форме, существительные – в форме единственного числа, прилагательные – в форме положительной степени. Найдя слово в словаре, внимательно прочитайте всю словарную статью. Помните, что словарь чаще всего дает не однозначный перевод слова с одного языка на другой, а предлагает несколько, иногда много, значений. Правильный перевод возможен только с учетом общего смысла, контекста. Заучивать следует в первую очередь наиболее часто встречающиеся слова. Их надо сразу выделять в тетради-словарике и работать над ними: повторять, писать под диктовку, составлять с ними словосочетания и предложения, стараться в дальнейшем находить в тексте их однокоренные слова, определять их синонимы, антонимы и т. д. Нельзя забывать, что только постоянная работа над лексикой поможет выучить и активно использовать нужное количество слов. Работа над текстом В зависимости от цели, которую ставит перед собой читающий, и от скорости чтения выделяют: – изучающее чтение; – селективное (быстрое) чтение, включающее ознакомительное, просмотровое и поисковое. Курс обучения английскому языку в техническом вузе предусматривает освоение всех видов чтения, при некотором доминировании изучающего. Изучающее чтение предполагает полный письменный или устный перевод текста с использованием словаря. При письменном переводе текста рекомендуется следующая последовательность действий: 1. Прочитать весь текст и постараться понять, о чем идет речь; это поможет выбрать нужный эквивалент незнакомого слова при пользовании словарем. 2. Прочитать первое предложение, обращая внимание на знаки препинания, знакомые слова, союзы, артикли, и постараться определить, простое это предложение или сложное. Каждое простое предложение в составе сложного следует переводить отдельно. 3. Найти сказуемое и подлежащее, ориентируясь на порядок слов и формальные признаки. 4. Перевести двучлен «подлежащее – сказуемое». Перевод этого двучлена и составит ядро перевода всей фразы. 5. Перевести слова, относящиеся к подлежащему (группу подлежащего). 6. Перевести группу сказуемого. 7. Перевести то, что осталось за рамками групп подлежащего и сказуемого. 8. Перевести все предложение целиком. 9. Отредактировать перевод, т.е. проверить, насколько четко и ясно передана мысль автора, соответствует ли ее изложение нормам русского языка.
Грамматика Для правильного выполнения контрольного задания № 1 необходимо усвоить следующие разделы курса грамматики английского языка: 1. Имя существительное. Артикли. Множественное число и притяжательный падеж имен существительных. Предлоги как показатели падежных отношений. 2. Степени сравнения имен прилагательных и наречий. Сравнительные конструкции. 3. Имя числительное. 4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные и другие. 5. Формы настоящего (Present), прошедшего (Past) и будущего (Future) времен групп Simple, Continuous, Perfect действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present, Past, Future Indefinite. 6. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов в утвердительной и отрицательной форме; обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот “there + be”. 7. Основные случаи словообразования.
Имя существительное Имя существительное – часть речи, обозначающая предмет и отвечающая на вопросы: кто это? (Who is this?) или что это? (What is this?) По своему значению имена существительные делятся на собственные (John Black – Джон Блэк, Great Britain – Великобритания) и нарицательные (a table – стол, snow – снег, freedom – свобода). Последние делятся на конкретные (a book – книга) и абстрактные (joy – радость), одушевлённые (a cat – кот) и неодушевлённые (a cup – чашка). Существительные также подразделяются на исчисляемые (a house – дом, houses – дома) и неисчисляемые (bread – хлеб, advice – совет, weather – погода, furniture – мебель и др.). Артикли Артикль является одним из определителей имени существительного и ставится перед существительным или перед словами, являющимися определениями к нему. Неопределённый артикль a (an — перед словами, начинающимися с гласной) происходит от числительного one и означает один из многих, какой-то, любой. I am a student. Я студент (один из многих). This is an apple. Это — яблоко (какое-то одно из многих). Если перед существительным в единственном числе стоит неопределённый артикль, то во множественном числе он опускается. This is a book. These are books. Таким образом, неопределённый артикль a(an) может употребляться только перед существительными в единственном числе. Определённый артикль the происходит от указательного местоимения that. Часто переводится словами этот, эта, это, эти. Употребляется перед существительными как в единственном, так и во множественном числе. Определённый артикль употребляется: Когда речь идёт об определённом лице или предмете. Where is the pen? Где ручка? (известная нам) Перед существительным, если ему предшествует прилагательное в превосходной степени или порядковое числительное. What is the longest river in the world? He was the first to come. Перед географическими названиями (названиями океанов, морей, рек, горных хребтов, частей света и т.д.). The Indian ocean, the Baltic Sea, the North, the Thames, the Alps. Перед существительными, единственными в своём роде. What is the highest mountain in the world? В ряде выражений, таких как in the morning, in the evening, in the afternoon, etc. Если вы упоминаете о каком-либо предмете в первый раз, используйте артикль a(an). В следующий раз при упоминании данного предмета, сообщении деталей, используйте the. I have a dog. The dog is black and has white ears. Нулевой артикль. Артикли не употребляются: Если какое-либо существительное употребляется в самом обобщённом значении. Crime is a problem in most big cities. Преступность как таковая, а не какое-то конкретное преступление. Life has changed a lot in the last two years. Жизнь как таковая, вообще. Перед именами собственными (названиями стран, городов, штатов, провинций, озер, горных пиков; исключение составляет объединение штатов или множественное число в названии, например, The United States, The Netherlands): England, Russia, London, Mr. Johnson, Tuscany. Однако, перед фамилиями, употребляемыми во множественном числе для обозначения членов одной и той же семьи, употребляется определённый артикль. The Johnsons. Семья Джонсонов. Перед названиями времён года, месяцев и дней недели. He always goes the South in summer. English classes are on Monday. В случаях, когда речь идет о приеме пищи, использовании транспорта, а так же, если речь идет о местах (например: дом, работа, больница, университет, церковь, тюрьма и т. д.) I go home by bus. I go to school. (I am a student) We have dinner at 2 o’clock.
O бразование множественного числа имен существительных Oсновным способом образования множественного числа имён существительных является прибавление окончания -s или -es к форме существительного в единственном числе. -s a bag – bags a cat – cats a rose – roses -es a glass – glasses a fox – foxes a watch – watches a bush – bushes Имена существительные, оканчивающиеся на -y с предшествующей согласной, образуют множественное число путём прибавления окончания -es, причём -у меняется на -i. Например, a dictionary – dictionaries. Но: a boy – boys, a day – days (перед -у стоит гласная). Некоторые имена существительные, оканчивающиеся на -f, -fe, образуют множественное число путём изменения -f на -v и прибавлением окончания -es. a half – halves a wolf – wolves a wife – wives Но: roof – roofs, safe – safes. Ряд существительных образуют форму множественного числа особым образом. ед. ч. мн. ч. Man – men, woman – women, foot – feet, tooth – teeth, goose – geese, mouse – mice, child – children, Sheep – sheep, deer – deer. Притяжательный падеж Форма притяжательного падежа существительных в единственном числе образуется путем прибавления окончания ’s (знака апострофа и буквы s) к форме общего падежа. Например: Jack’s friend – друг Джека; the girl’s dress – платье девочки; the horse’s leg – нога лошади. Если имя собственное оканчивается на –s, то возможны два варианта. Либо добавляется (-’s), либо только апостроф (’). James’s coat = James’ coat – пальто Джеймса; Charles’s wife = Charles’ wife – жена Чарльза; Dickens’s novel = Dickens’ novel – роман Диккенса. Притяжательный падеж составных существительных образуется прибавлением -’s к последнему слову: my mother-in-law’s house дом моей тещи. Форма притяжательного падежа существительных, имеющих во множественном числе окончание –s, (-es) образуется прибавлением только одного апострофа (’), причем в произношении никакого звука не добавляется. boys’ books – мальчиков книги/книги мальчиков my friends’ car – моих друзей машина/машина моих друзей Для существительных, образующих множественное число не с помощью окончания -(e)s, а иным способом, притяжательный падеж строится первым способом – прибавлением окончания -’s: children’s bedroom – спальня детей women’s handbags – сумочки женщин Предлоги как показатели падежных отношений
Существительные в общем падеже с предлогами выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами без предлогов либо с предлогами. Например: 1. Родительный падеж (кого? чего?) – of, from. Существительное выполняет функцию определения предшествующего существительного: He had received a letter from his girl-friend. Он получил письмо от подруги. Причем предлог of выражает, чаще всего, принадлежность, часть целого, обозначает материал или содержимое емкости (вместилища) чего-либо: The leg of the table is broken. Ножка стола сломана. the voice of the girl – голос девочки a dress of blue silk – платье из голубого шелка 2. Дательный падеж (кому? чему?) – to, for. Существительное выполняет функцию предложного косвенного дополнения: I gave the ticket to my sister. Я отдал билет сестре. He bought a ball for his son. Он купил мяч сыну. 3. Творительный падеж (кем? чем?) – by, with. Существительное с предлогом by выполняет функцию предложного дополнения, обозначая действующую силу после глагола в страдательном залоге: America was discovered by Columbus. Америка была открыта Колумбом. by plane – самолетом Существительное с предлогом with выполняет функцию предложного дополнения, обозначая предмет, при помощи которого производится действие: The child usually eats with this spoon. Ребенок обычно ест этой ложкой. to cut with a knife – резать ножом Предложный падеж (о ком? о чем?) – about, of. Существительное выполняет функцию предложного косвенного дополнения: They told us about the exhibition. Они рассказали нам об этой выставке. She spoke of literature and music. Она говорила о литературе и музыке.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-26; просмотров: 77; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.253.198 (0.007 с.) |