На этапе верстки производится окончательное редактирование текста 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

На этапе верстки производится окончательное редактирование текста



Критерии удобочитаемости текста формировались веками. Печатный знак, слово, предложение, абзац, страница имеют сложившийся образ, стереотип восприятия, который читатель хочет распознавать легко, без ненужных дополнительных усилий. Набор и верстка должны создавать такой образ, а не разрушать его разными отклонениями от стандарта: они только отвлекают и мешают сосредоточиться на содержании. Удобочитаемость текста выражается легким переходом глаза со строки на строку, быстрым отысканием нужного абзаца или главы, хорошей различимостью знаков шрифта.

Принципы верстки заложены еще до изобретения компьютерного изготовления книжек. Существующие настольные издательские системы выдерживают самое главное — все принципы верстки, которые, если их придерживаться, позволяют сделать все не только красиво, но и правильно.

В соответствии со стилевыми требованиями и разграничением функций набора и верстки к символам текста могут быть применены дополнительные атрибуты форматирования:

изменение ширины символов по горизонтали (без влияния на их высоту),

применение трекинга для автоматического изменения межсимвольного интервала.

 Русскоязычный текст принято выравнивать по ширине. При этом появляются «Жидкие строки» — неудачно выбранное расстояние между символами в слове или словами в строке приводящее к тому, что строки становятся разорванными.

«Жидкая строка» получается в книге очень часто — чаще чем плотная. Это происходит от того обстоятельства, что программа, восприняв словарный язык русский, разбивая строки переносами, игнорирует иностранные слова (к примеру,— QuarkXPress, да еще написанный без пробела). Именно длина этих непонятых программой слов и порождает жидкие строки: на всякий случай программа выбрасывает какое-нибудь длинное русское слово в следующую строку (хотя перенос ему вполне можно было назначить) или оставляет его на предыдущей. Тут мы можем назначить длинному русскому слову ручной перенос.

применение кернинга для регулировки расстояний между заданными парами символов, в том числе установка нестандартных пробелов.

В целях улучшения все той же удобочитаемости буква «Ё» употребляется только в наборе детских изданий, имен, фамилий и географических названий.

К абзацам могут быть применены атрибуты локального и глобального форматирования. При локальном форматировании вид каждого абзаца однозначно задается совокупностью элементов его форматирования. Для облегчения верстки и стандартизации абзацев в издательских системах используется глобальное форматирование, основанное на применении стилей. С помощью стилей удобно оформить всю публикацию, включая иерархическое построение заголовков, таблицы, подрисуночные подписи, оглавление и другие сложные элементы верстки.

При этом, естественно, должны соблюдаться технические правила верстки, формулирующие требования к полиграфическому оформлению печатных изданий:

постоянство форматов страниц и полос набора,

обеспечение удобочитаемости текста (шрифтовое оформление, интерлиньяж, размеры полей и пр. — в соответствии с санитарными нормами и правилами); единообразие структурных элементов, основного и дополнительного текстов, иллюстраций и подписей к ним.

колонтитулы помещают на всех внутренних полосах

интервал от текста простого заголовка сверху должен быть в полтора раза, а сложного заголовка — в два раза больше, чем снизу. Интервал заголовков и подзаголовков внутри сложных рубрик последовательно уменьшается сверху вниз. Над заголовком, находящимся внутри текста в верхней части полосы, должно быть размещено не менее четырех строк текста. Врезные подзаголовки должны быть закрыты сверху и снизу не менее чем двумя строками текста.

Не разрешается оставлять неполную концевую строку абзаца в начале страницы или колонки. Не следует в конце полосы или колонки оставлять строку с абзацным отступом. Нежелательно последнюю строку на четной полосе заканчивать знаком переноса.

Первые или последние строки абзаца, оторвавшиеся от него и располагающиеся на другой странице или в другой колонке, называются «висячими» (у англичан — widows (вдовы) и orphans (сироты)). Особенно неприятным моментом является перескок строки на стадии перелистывания книги! Решением проблемы станет редакторская правка, например, сокращение материала или объединение абзацев. Такую строку можно уплотнить, чтобы она целиком уместилась на предыдущей странице.

«Короткие строки» - ухудшают внешний вид текста и в профессиональной верстке не допускаются. Программа ищет абзацы, число знаков в последней строке которых меньше разрешенного, и подбором величины трекинга в заданном диапазоне стремится так перестроить абзац, чтобы его последняя строка перестала быть короткой. (По нормам, последняя строка абзаца должна быть не меньше абзацного отступа или 4–5 знаков). Правда, пользоваться трекингом нужно осторожно: подвергать ему следует только целые абзацы, но никак не отдельные строки. Часто трекинг позволяет избавиться и от «подвешивания хвостов», то есть размещения окончания статьи на полосе в конце журнала. Категорически не рекомендуем использовать другой, более узкий или мелкий шрифт: это разрушает стилевое единство оформления, и издание выглядит непрофессионально.

При размещении иллюстрации в разрез текста она должна быть установлена по правилу оптической середины. Интервал от текста сверху на полторы высоты строки, снизу— на три строки. При размещении на полосе двух иллюстраций между ними должно быть не менее трех строк текста.

Традиция верстки требует, чтобы строчка не начиналась с тире, не начиналась с короткого остатка слова от предыдущей фразы, не кончалась коротким словом с заглавной буквы (началом нового предложения) типа предлога «О» во фразе «О бедном гусаре замолвите слово». Это, конечно, слишком изысканная верстка, но именно ею пользуются и ее отстаивают самые приличные издательства. Поэтому искусственно плотные и искусственно жидкие строки есть в каждом тексте, почти на каждой странице. Но разрядка, если она очень жидкая, не прибавит красоты вашему тексту. Собственно как и сжатие символов.

Все это называется среди верстальщиков «хвостами» и должно быть также ликвидировано. Потому верстка и есть работа кропотливая, не для непосед.

С учетом особенностей русского языка, исследований по удобочитаемости и технологии набора и верстки, забытые нормы рекомендуют ширину колонки от 63 до 126 мм при кеглях 10 и 12 п., которые также считаются лучшими в плане удобочитаемости. По нашим наблюдениям, формирование строк сильно затрудняется, если емкость строки меньше 25-30 знаков

И еще: верстка всегда должна начинаться с самой первой строки текста! Потом мы должны завершить первый этап работы на первом абзаце и уж только после этого перейти ко второму. И так далее. Это первый принцип верстальщика. Иначе будете постоянно перевёрстывать!

В каждом конкретном случае верстальщику приходится быть еще и художником, дизайнером. Впрочем, это творчество, а творчество всегда интересно.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-12; просмотров: 81; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.80.45 (0.005 с.)