Анализ эмоциональных переживаний клиента в ходе консультативной беды. Техники работы с эмоциональными переживаниями клиента. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Анализ эмоциональных переживаний клиента в ходе консультативной беды. Техники работы с эмоциональными переживаниями клиента.



альтернативные формулировки, акцентирование эмоциональных переживаний, использование парадоксальных вопросов, уточняющие и углубляющие формулировки, использование интерпретаций, перефразирование и т.д.

Охарактеризуем кратко эти техники:

1) альтернативные формулировки используются для того, чтобы помочь клиенту представить себе, что можно чувствовать в той или иной ситуации.

Таких альтернатив должно быть не больше двух-трех и не важно, как именно они звучат.

Цель формулирования альтернатив - не поиск правильного варианта ответа, а стимулирование поиска, демонстрация клиенту некоторых образцов, отталкиваясь от которых, он сможет сам описать свои чувства. Умение формулировать альтернативы - важный профессиональный навык, который зависит от теоретической ориентации психолога, так как каждая из них предлагает свои варианты глубинной детерминации причин поведения человека.

Так, согласно К. Хорни, любой поведенческий паттерн может быть отнесет к одной из трех условных групп: от людей, то есть уход от межличностных отношений и контактов; к людям, то есть ориентация на взаимодействие и межличностные отношения; против людей, то есть стремление к разрушению контактов и межличностных отношений [28].

Как использовать эту схему?

Варианты поведения и отношений К. Хорни исчерпывают практически все возможные варианты. Например, мать ругает ребенка за какой-то проступок. Что может ребенок сделать в ответ? Обидеться, повернуться и убежать от нее – позиция от людей; почувствовать вину, приласкаться к ней, попросить прощения, обещать больше не совершать таких проступков – позиция к людям; наконец, разозлиться, начать скандалить, грубить, обвинять в чем-то мать – позиция против людей.

Ребенок непосредственен, он обычно ведет себя так, как он действительно чувствует. Со взрослым сложнее: его поведение и чувства обычно далеки друг от друга. Предлагая альтернативные объяснения, психолог стимулирует клиента на размышления; на понимание собственных эмоций;

2) акцентирование эмоциональных состояний используется для того, чтобы клиент смог осознать, о каких именно переживаниях может идти речь.

В рассказе клиента всегда присутствуют эмоции: более поверхностные, которые легко осознаются, и более глубокие, скрытые от рассказчика. Скрытые эмоции и должен помочь клиенту выявить психолог.

Своеобразными символами эмоций в речи являются обстоятельства образа действия, выраженные наречиями, прилагательными, глаголами, которые обозначают отношение к чему-либо и качество действия.

Например: «Когда они между собой ругаются, я обычно молчу».

За этим «молчу» скрыты сложные эмоциональные переживания, которые можно помочь клиенту воспроизвести для осознания вопросом:

 «Молчите... отчего?»

Акцентирование эмоционально окрашенных слов осуществляется пошагово, всякий раз все больше приоткрывая наиболее значимые слова.

Если клиент действительно настроен на работу, то подобное развитие диалога поможет проникнуть в глубину личностно значимых переживаний;

3) уточняющие и углубляющие формулировки в приведенном выше диалоге:

Психолог: Молчите, когда свекровь несправедлива к Вам... Почему?

Клиентка: А что я могу сказать ей? Что она не очень умна? Или что говорит ерунду?

Психолог: Почему бы Вам не сказать это, если Вы так действительно думаете?

Клиентка: Ну, это грубо, а, главное, она все равно ничего не поймет.

Психолог: А что бы Вы хотели, чтобы она поняла?

Клиентка: Что я тоже человек, что я не такая уж плохая...

Психолог: То есть Вы хотели бы, чтобы ваша свекровь поняла, какая Вы хорошая, чтобы она, наконец, оценила Вас по достоинству.

Клиентка: Ну, да, только это вряд ли возможно.

Психолог: Так скажите ей это. Свекровь скорее примет данную идею, если Вы не забудете напомнить матери Вашего мужа, за что Вы благодарны ей.

В данном диалоге - пошаговый переход к глубоким переживаниям клиентки. Именно пошаговость комментариев предупреждает сопротивление клиента, позволяет более точно охарактеризовать его состояние и переживание, расширить область осознаваемого и понимаемого. «Какая Вы хорошая» и «оценила бы Вас, наконец, по достоинству» - близкие, связанные фразы; но вторая фраза сильнее, в ней явно присутствует свекровь, звучит эмоционально негативное отношение женщины к матери мужа. Но так как прямо характер этих отношений не называется, то клиентка не вступает в конфронтацию с психологом, а, напротив, соглашается.

Словом, психолог будто «заманивает» клиентку в «глубину» ее собственных переживаний и готовит ее к восприятию интерпретаций; а искренняя психологическая поддержка свекрови будет способствовать её большей готовности к взаимопониманию.

4)использование интерпретаций

В различных школах и направлениях психологической психотерапии интерпретируется определенная продукция (материал) клиента, так, в психоанализе интерпретируются сны и ассоциации, оговорки и пословицы; в телесно-ориентированной психотерапии - жесты и движения тела; в семейной психотерапии - «семейное дерево», то есть схема родственных связей и т.д.

Интерпретация - это основное содержание психокоррекционного воздействия, позволяющее клиенту по-новому увидеть и лучше понять собственное поведение и поведение других людей, понять себя и этих других.

Из чего должен исходить начинающий психолог?

Многие авторы сходятся на мысли о том, что человеческие проявления могут быть сведены к двумерному пространству: к системе координат с осями «любви» и «власти». Ведь большинство человеческих стремлений и, следовательно, трудностей связано с проявлениями потребности в большей любви и большей власти. В этой схеме нет места экзистенциально-гуманистическим целям: потребности в индивидуализации, поискам смысла или попыткам самоактуализации. Но с этими проблемами к психологу обращаются редко и чаще они бывают лишь камуфляжем других, менее выигрышных и более приземленных трудностей.

Главные признаки интерпретации:

а) иной взгляд на поведение человека, опирающийся на ранее скрытые и малоосознаваемые для него эмоции и стремления;

б) связывание различных проявлений поведения и переживаний.

Психолог: Значит, Вы хотите, чтобы Ваша свекровь Вас больше любила и ценила, но в ответ на ее замечания и предложения Вы обычно молчите.

Разве это лучший способ добиться ее любви?

Клиентка: Но не могу же я унижаться пред ней, выпрашивать ее хорошее отношение?

Психолог: То есть Вы боитесь унизиться перед свекровью, оказаться в более зависимой и слабой позиции по отношению к ней. Ваше молчание, по сути, – это выражение борьбы и конкуренции с ней; попытка не унижаться, а, напротив, возвыситься над ней.

Интерпретация - это сложная техника, которая должна учитывать как минимум два момента: 1) клиент должен быть готов ее услышать и 2) момент ее использования должен быть адекватным.

Психолог обязан так строить разговор, чтобы определенная логика происходящего была очевидной клиенту. В оптимальном варианте клиент сам формулирует интерпретацию как вывод из беседы. И часто это самоcтоятельное открытие воспринимается им как инсайт, сопровождается обычно тяжелыми переживаниями. В этом случае задача психолога будет состоять в уточнении и подтверждении, ободрении клиента.

Ранняя интерпретация свидетельствует о том, что психолог не понимает и не чувствует клиента - это ведет к неизбежному сопротивлению клиента, к активизации его психологических защит. И, напротив, запоздалая интерпретация вызывает у клиента скуку и монотонию, чувство впустую потраченного времени, желание поскорее завершить беседу или заговорить о другом. В этом случае будет отсутствовать и ощущение инсайта, проникновения, необходимого для лучшего восприятия интерпретации. Задумавшись, клиент может пропустить важные шаги (фразы психолога) - тогда интерпретация психолога тоже будет несвоевременной. В этом случае придется психологу вернуться к тому, с чем связана интерпретация одной-двумя фразами, и только после них можно предложить интерпретацию.

В любом случае интерпретация должна быть краткой, понятной, на языке клиента, чтобы он сразу, без дополнительных усилий «схватил» ее, понял. Уточнения, разъяснения могут спровоцировать механизмы защит и снижению эффекта интерпретации;

5) перефразирование - изменение психологом жалоб клиента таким образом, чтобы негативное в них, основания для беспокойства и переживаний, стало причиной положительных эмоций, способных снять отрицательные переживания или значительно уменьшить их значимость и интенсивность.

Клиенка: Я случайно узнала, что сын бросил институт и открыл свою фирму.

Психолог: Почему он так поступил?

Клиентка: Говорит, что учиться не интересно и что сейчас умным людям самое время зарабатывать деньги.

Психолог: Почему это Вас так беспокоит?

Клиентка: Но другие-то учатся, даже если им это и не нравится.

Психолог: Но это значит, что Ваш сын более сильный и независимый человек, чем его друзья. Он не просто страдает, терпит и ждет - он как мужчина и зрелая личность принимает решения. При этом он берет на себя ответственность не только за себя, но и за людей, открывая собственное дело. Мне кажется, в этом его поступке Вы можете увидеть и свою заслугу: ведь именно Вы воспитывали его под флагом двух идей: «Ты - мужчина» и «держи хвост пистолетом!»;

6) умение аргументировать доказательства

К обоснованию доказательств собственных мыслей психолога или идей клиента следует приступать после тщательного изучения фактов, исключения возможных противоречий и алогизмов, формулирования ясных, логичных заключений.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-12; просмотров: 574; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.26.246 (0.014 с.)