Старославянизмы в составе русской лексики 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Старославянизмы в составе русской лексики



Упражнение 37.

Найдите в следующем списке слов старославянизмы, укажите по какому или по каким признакам вы их опознали. Подберите, где это возможно, в  пару к старославянизму восточнославянское слово.

Образец. Слово млад – старославянизм. На это указывает сочетание -ла- в корне. Парой к нему является восточнославянское слово молод.

Млад, млекопитающее, молоко, прах, ладья, один, лодочка, надежда, одёжа, единство, пороховница, освещение, равный, озеро, агнец, я, порох, невежа, невежда, надежный, молод, возопить, низложить, преставиться,  перед, предо мною, перестановка, завопить, свергнуть.

Упражнение 38.

Подберите к исконно русским словам соответствующие по происхождению старославянизмы. Определите, в каких из получившихся пар слов наблюдаются семантические различия, а в каких – стилистические.

Образец 1. Слово порох. Соответствующий старославянизм – слово прах. В современном русском языке без стилистических ограничений употребляются и слово прах, и слово порох. Однако значения данных имен существительных различаются. В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова  слово порох определяется как «взрывчатое вещество для изготовления зарядов огнестрельного оружия» [Ожегов: 518]. У слова прах в данном словаре выделяется три значения: 1) то же, что пыль; 2) то, что тленно, ничтожно, недолговечно; 3) останки, то, что осталось от тела умершего [Ожегов: 531]. Таким образом, мы можем заключить, что в данной паре слов наблюдаются именно семантические различия.

 Образец 2. Слово молодой. Соответствующий старославянизм к названному слову – прилагательное младой. В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова значение последнего определяется следующим образом: «то же, что молодой» [Ожегов: 325]. Данное слово идет с пометой устар., то есть устаревшее слово. На этом основании можем сделать вывод: различие между словами младой и молодой – стилистическое.

Порох, молодой, молочный, урод, ягненок, один, перетерпеть, город, ровный, невежа, здоровье, стоячий, короткий, сторож.

Общеславянская лексика

Упражнение 39.

Рассмотрите отрывок романа Эмира Кустурицы «Смрт jе непровjерена гласина» на сербском языке. Какие слова вам понятны? С какими русскими словами их можно сравнить?

Образец. Слово вид j ела похоже на русское слово видела (видеть), отличается от него только особенностями орфографии. Это слово нам понятно, так как оно входит в фонд общеславянской лексики с исконным и сохранившимся до нашего времени значением ‘воспринимать посредством зрения’.

У том тренутку jе покраj нас прошао разред Iц. Сњежана Видовић jе видjела да вучем Амру за косу. Она ме гледала са смjешком и учинило ми се да jе нешто рекла из даљине. Нестала jе у гужви и jа сам смио да се кладим како jе рекла «волим те», али нисам био сто посто сигуран. Вjетар jе дувао па je могло да ми се чини. Касниjе jе пала киша, па се киша претворила у мокри сниjег, а сниjег у познату сараjевску лапавицу.

Заимствования

Упражнение 40.

Прочитайте отрывок из книги К.И. Чуковского «Живой как жизнь». Выскажите свое мнение о проблеме заимствований в русском языке.

Заполните примерами синонимов таблицу:

исконно русское слово заимствование
   

Пользуясь словарем иностранных слов, назовите, из каких языков были заимствованы слова из правого столбца.

Являются ли выписанные вами синонимы абсолютными, стилистическим или семантическими? В каждом случае свой ответ обоснуйте.

Образец. Исконно русское слово – печать, заимствованный синоним – пресса. Это абсолютные синонимы, так как между ними не наблюдается ни стилистических, ни семантических различий.

Но сильнейшее негодование вызывают во мне те тартюфы обоего пола, которые, играя на патриотических чувствах читателя, упорно внушают ему при помощи подтасовки цитат, будто вся беда русского языка в иностранщине (…)

И есть у них особый прием, при помощи которого они одерживают множество дешевых побед. Стоит кому-нибудь сказать или написать, ну, хотя бы французская пресса, и они сердито вопрошают: зачем нам это иностранное слово, если существует отечественное слово печать? И зачем махинация, если существует проделка? Все эти сердитые «зачем?» рассчитаны на простаков и невежд. Ибо и здесь все зависит от обстоятельств места и времени. Только простакам и невеждам можно навязывать мысль, будто русский язык терпит хоть малейший ущерб оттого, что наряду со словом вселенная в нем существует космос, наряду с пляскамитанцы, наряду с мышцамимускулы, наряду с сочувствиемсимпатия, наряду с вопросамипроблемы, наряду с воображениемфантазия, наряду с предположениемгипотеза, наряду с полосоюзона, наряду со споромдиспут, наряду с указателем ценпрейскурант [Но, конечно, совершенно напрасно у нас в магазинах на видном месте в позолоченных рамках вывешиваются безграмотные «Прейскуранты цен» (ведь прейс и значит цена).]

Нужно быть беспросветным ханжой, чтобы требовать изгнания подобных синонимов, которые обогащают наш язык. (К.И. Чуковский.)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-12; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.6.77 (0.007 с.)