Литературная сказка как явление культуры. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Литературная сказка как явление культуры.



 История возникновения литературной (авторской) сказки уходит в далекое прошлое, в Античность. Так, например отголоски аксаковского «Аленького цветочка» видно в древнеримской книге Апулея «Амур и Психея». В западной Европе в 12-14вв. был весьма популярен рыцарский роман, изображавший рыцаря-героя, его подвиги во имя славы и любви. Переводы на Руси появляются в 17 веке. Их назначение - развлечь, позабавить читателя, увести в мир трогательной, но не безоблачной любви, которую приходится иногда отстаивать в нелегкой борьбе. Романы строились по определенной схеме - разлуки, преграды, счастливый финал и даже единение смерти. Романы прижились на Руси, подверглись обработке и распространились в виде народной книги. Такова история двух произведений – «Повести о Бове - королевиче» и «Повести о Еруслане Лазаревиче». Они близки к русской волшебной сказке и былине не только тематически, здесь используются многие из тех художественных средств, которые были привычны к русскому сознанию, например гипербола: «И как буде Еруслан Лазаревич четырех лет по пятому году, и стал ходить на царев двор и шутки шутить не гораздо добрые: кого хватит за ногу- у того нога прочь, кого хватит за руку – у того рука прочь». Здесь, как и в русском фольклоре, молодцу даются уроки нравственности: увидев спящего богатыря, Еруслан «хочет его скорой смерти предать; а сам себе подумал: «Не честь мне будет, не хвала, что сонного убить: сонный человек, аки мертвый». Эти произведения выполняли ту же функцию, что и народные сказки – развлекали, учили уму-разуму и купца, и монаха, и священника, и капрала, и крестьянина. Пришедший к нам с Востока Еруслан стал зваться русским богатырем. И не возникал вопрос о его происхождении у читателей, т.к. эти произведения русифицировались. Происхождение этих произведений явно литературное, большое количество действующих лиц, имена которых не входят в русскую фольклорную традицию, где имена чаще всего имеют только ведущие герои. Связь с литературой свидетельствует – многоходовое построение сюжета, соединение различных, в том числе и сказочных, мотивов. Они получили широкое хождение в лубочной литературе, но поводом к массовому созданию литературной сказки как новой разновидности давно известного и любимого в народе жанра не стали. 17 век не внес ничего интересного в историю развития литературной сказки для детей. Ни классицизм с его строгой регламентацией жанров и особой поэтикой, ни сентиментализм с его попыткой проникнуть в человеческую душу и познать ее не были теми художественными направлениями, чья эстетика близка к жанру сказки. И хотя к нему обратилась сама Екатерина 11, написавшая сказки для своих внуков, авторская сказка событием в литературной жизни того времени не стала. Но в 40-е гг. XIXв. В.Г.Белинский поздравляет русских детей с «прекрасным подарком», который они могут получить от своих родителей в виде сказок дедушки Иринея (псевдоним В.Ф.Одоевского), «такого писателя, которому позавидовали бы дети наций». Одновременно критик выражает неудовольствие по поводу того изобилия сказок различных авторов, того «сказочного потопа»,который наводнил книжный рынок. В них он не видит оригинальности и среди них не выделяет даже сказки А.С.Пушкина и П.Ершова. Ему кажется, что авторы «подделываются» «под тон и лад» народных сказок. «С начала 30-х годов можно говорить о формировании жанра русской литературной сказки, не только и не столько в разработке популярных в русском фольклоре мотивов и сюжетов, сколько овладение системой типичной для народной сказки образов, ее языком и поэтикой». И.П.Лупанова. К этому времени народная сказка стала предметом для активного собирания, изучения, издания. Из устной перешла в письменную. Стали популярными среди читателей западноевропейские как народные, так и авторские сказки. В 1768г. Были переведены произведения Ш.Перро. 1826- В.А.Жуковский переводит немецкие сказки в обработке братьев Гримм. Немецкая народная сказка о рыбаке и его жене становится источником сюжета для пушкинской «Сказки о рыбаке и рыбки». В 30-е гг. 19 в. Остро дискутировалась проблема народности, которая также способствовала развитию внимания к сказке как истинно народному произведению. Занимаясь научными изысканиями в области русского языка, стремясь сохранить истинно народный дух, одним из первых начинает создавать сказки В.И.Даль. Наиболее плодотворным и значимым для истории литературной сказки является культурное творческое направление, как романтизм, с его эстетической исключительностью: необычными героями, действующими в необычных ситуациях, с его тягой к фантастическому, чудесному запредельному. Романтизм подчеркнул в сказке: волшебство, магию, устремленность к преобразованию будней, к выявлению не опознанного в человеке. Создатели - В.А.Жуковский, А.С.Пушкин. Именно романтики почувствовали необходимость создать особую литературу для детей, рассчитанную на восприятие ребенка, учитывая их психофизиологические особенности. Романтизм установил культ ребенка и культ детства, 18 в. До них понимал ребенка как взрослого маленького формата. С романтиков начинаются детские дети, и их ценят самих по себе, а не в качестве кандидатов в будущие взрослые. У В.А.Жуковского есть ряд стихотворений, написанных в 1851г.для его маленьких детей и посвященных им. Это «Жаворонок», «Птичка», «Мальчик с пальчик». Уменьшительно- ласкательная лексика стихов и сказки, чистота и сказочность их содержания свидетельствует о том, что литераторы, прошедшие школу романтизма, учатся писать для детей, открывают детство как особый мир, отличный от мира взрослого. Народная сказка была всегда близка миру детства. Но к 30-м гг.XIXв. она стала постепенно уступать свои позиции. Все меньше создавалось новых сюжетов. Все активней она стала жить книжной жизнью. И тогда возникла сказка литературная, соединившая в себе жанровые и художественные особенности прежних произведений и новую, книжную культуру бытования. Понятие о литературной (авторской) сказке. История возникновения и развития. Появившаяся авторская сказка (в первой половине 19в.специально для детей были написаны сказки Жуковского, Погорельского, Одоевского)продолжила традицию жанра народной сказки – быть одновременно и «уроком молодцу», и развлечением для него. Одна из первых страниц детской художественной литературы. Для писателей сказка становится не только освоенным до сих пор жанром, но и приметой семейного быта, а для некоторых – средство воспитания детей. «Черная курица..» Погорельского, посвященная племяннику Алеше Толстому, чьим воспитанием занимался автор, - одно из таких произведений. Причины развития авторской сказки: - отсутствие денег у русских эмигрантов. А. Толстого и Н.Петровской, живших в Берлине, перевели сказку К.Коллоди «Приключения Пиноккио», на основе которой десятью годами позже Толстой пишет «Золотой ключик, или Приключение Буратино», но произошло это уже в СССР. - Отсутствие у детей истинных знаний о природе и любви к ней привело В.Бианки, а в последствии учителя биологии Ю.Дмитриева к созданию природоведческих сказок. Авторская сказка тем и отличается от сказки народной, что у нее есть своя оригинальная история создания, которая не только вызывает интерес к произведению, но и помогает понять его. Несмотря на длительный путь развития, авторская сказка не имеет столь длительной и плодотворной истории изучения. Многие вопросы в ней и главное среди них – определение жанра и классификация созданного – остаются до сих пор дискуссионными. Попытки дать определение литературной сказки, отметить ее характерные черты делались очень давно (Я.Гримм, Х.К.Андерсен). Попытка определения авторской сказки, выявление ее характерных особенностей, путей развития и изучения даются в работах Бахтиной, Липовецкого, Овчинниковой. Благодаря этим работам в настоящее время можно подчеркнуть то, что свойственно именно авторской сказке: канонический текст, не имеющих вариантов; возможность проявления авторской индивидуальности, волшебный мир, синтетическая природа жанра, связанная с фольклором, так и с литературой. Присуще стремление осмыслить реальную жизнь «с помощью сказочных образов и мотивов», более глубокая философская и психологическая основа. Классификация. Авторскую сказку трудно классифицировать, так как сложно выделить те принципы, которые могут быть положены в основу классификации. Так, с точки зрения адресной принадлежности сказки можно разделить на произведения для детей (но они не являются однородными. Подростку вряд ли будут интересны сказки Чуковского, а ребенок раннего возраста не много не поймет в сказках Бажова); произведения для взрослых (сатиристические сказки Салтыкова – Щедрина); универсальные произведения, интересные разным возрастным группам читателей (Погорельский «Черная курица»). С точки зрения вида литературы сказка может быть поэтической, прозаической, и драматической. -Путь развития поэтической сказки неровен, первая половина 19 в.Пушкин, Ершов. Вторая половина 19в.Некрасов, Минаев. Но будучи художественно несовершенным, они в народной памяти не сохранились. - Прозаическая сказка начинается в 30-егг.19в.Погорельский и Одоевский. Ее интенсивное развитие не прекращается до сегодняшнего дня. - Драматическая сказка для детей дошкольного возраста – явление не слишком распространенное, свойственное литературе 20в.Маршак, Шварц, Махалкова, Токмакова. Усвоение и наследование ими традициями. - Русская или мировая фольклорная традиция (Аксаков, Бажов). - Мировая литературная традиция, сложившаяся внутри самого жанра. Одни заимствуют, а затем интерпретируют сюжеты: «Сказка об арабском звездочете» Ирвинг – Пушкин «Сказка о золотом петушке». Другие, обратившись к известному сюжету, начинают пользоваться сказочной интригой, именами значимых героев: К.Коллоди – А.Толстой. Третьи прочитывают сказки предшественников по-своему: Андерсен – Цыферов «Мой Андерсен», Андерсен «Гадкий утенок» - Москвина «Что случилось с крокодилом». Четвертые сохраняют в сказках дух произведений своих учителей: Андерсен – Паустовский. Строгой систематизации созданного добиться трудно, потому что: Не существует однозначного определения авторской сказки, на основе которого можно было бы проводить деление; Авторская сказка не отличается чистотой жанра; Сложно определить принадлежность сказки определенной возрастной группе читателей; В творчестве одного автора могут быть качественно разные произведения. Пушкина по признаку стиля делят на две группы, создавая таким образом локальную, пушкинскую, классификацию. Систематизация способствует пониманию того, что сделано в жанре авторской сказки, каковы дальнейшие пути ее развития и изучения, хотя она несовершенна. Литературная сказка как объект исследования. Литературная сказка в выборе художественных средств тесно связана с народной сказкой и в то же время существенно отличается от нее. В ней нет четких граней между поэтикой волшебной и бытовой сказок; художественный прием, в большей степени свойственный одному виду народных произведений, используется повсеместно (например, анимизм). Литературная сказка приближена к реальности. Убедить читателя в действительности происходящего, создать иллюзию достоверности, стереть грань между волшебным и настоящим – творческая задача сказки, ведущая к нарушению чистоты жанра. «Черная курица» - начинается с конкретного местоположения, географические названия, но конкретика обманчива, условна, погранична, как сам жанр, где сказка является в то же время «несказкой», повестью – сказкой, сказочным рассказом, романом – сказкой. Архитектоника может быть изобретенной самим автором (Ершов «Конек – горбунок»), но может соответствовать народной (построение сказки Бианки «Теремок»). Ершов свободно, по-своему обращается с известными композиционными элементами народной сказки, делит свое произведение на части, в конце каждой части, подводя итог, дает план следующей. Развитие сюжета чрезвычайно осложнено. Такое звено в сюжете народной сказки, как запрет и нарушение запрета, в авторской или исключено вообще, или выполняет противоположную функцию. В сказке Шварца «Два брата» прадедушка Мороз не только запрещает Старшему брату стремиться к освобождению Младшего, но и обещает заморозить его самого. Нарушение запрета как функция в сюжете сказки помогает автору показать характер героя. Лишена такого важного звена в развитии сюжета, как чудо. В ней может не быть чудесных превращений, чудесных героев и помощников. Но есть чудо встречи, узнавания, открытия, возможности сделать счастливого другого. Для создателей литературной сказки важен процесс осмысления «я» героя в мире подобных ему. Алеша не только перестал трудиться над уроками, слушать свой «внутренний голос», он перестал думать вообще, оттого так поддался порокам. Авторы, работающие в жанре сказки, имеют возможность показать психологию, процесс становления характера героя, часто героя – ребенка, что е свойственно сказке народной. Не исключая эмоциональной природы жанра, стремится активнее включить читателя в процесс обдумывания происходящего не только в сказке, но и в реальности. Авторская сказка нарушает привычный канонический мир героев народной сказки. Здесь нет традиционных для животного эпоса типов- масок (лиса хитра, медведь силен). Здесь все зависит от конкретной ситуации, от конкретного поступка и его осмысления тем, кто этот поступок совершает. В сказке Москвиной «Слон и еж» крокодил завистлив, он претендует на первенство седи животных, за что наказан тем, что не дано ему прикоснуться к чуду. В отличие от Слона яблоня у него так и не выросла. В литературной сказке, адресованной детям, много маленьких и симпатичных героев, спешащих на выручку друг другу, умеющих помочь, ободрить, убедить в чем-либо, вселить веру в добро, в вечную жизнь (сказки Москвиной, Цыферова). Маленькому читателю спокойнее и уютнее в мире подобных ему героев, которые задают окружающим те же вопросы, что и он сам, которые умеют защитить себя и других, которые открыто смотрят на мир и хотят видеть его созданным для добра. Конфликт в литературной сказке зачастую не сводится к простому противопоставлению добра и зла. Иногда его может и не быть. Злой Сон у Абрамцевой («Сказка о двух снах») таков не по своей природе: он просто не знает, что можно быть добрым, поэтому и конфликта в сказке нет. Волшебные помощники и волшебные предметы тоже выполняют иные роли и функции, они никогда не воспринимаются как механическая величина. Волшебный помощник обладает не только функцией дарения, но и функцией чудесного превращения (Чернушка – министр у Погорельского).

39.Традиции народной волшебной сказки в сказке авторской: А. Погорельский «Чёрная курица…

Черная курица» в корне отличалась от многочисленных детских сказок, рассказов и повестей дворянских писателей тех лет, которые проповедовали монархические и религиозные идеи и рисовали слащавых, безжизненных героев - мальчиков и девочек. По теме, стилю, языку повесть Погорельского ничем не напоминала и народные детские волшебные сказки - «Гуси-лебеди», «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» и др. Она была новой литературной сказкой. Писатель позаимствовал у А. Бенуа художественный прием, когда при изображении событий реальное переплетается с фантастическим. В произведении Погорельского встречаем мотивы волшебных рыцарских романов, получивших в XVIII веке широкое распространение в России. В своем творчестве писатель поднимал важные нравственно-педагогические задачи.
В повести Погорельского два плана: реальный, изображающий Петербург конца XVIII века (мужской пансион, быт и нравы воспитанников и учителей, их взаимоотношения), и волшебный, в котором действуют подземные рыцари, гномы и т. д. С большой теплотой и тонким знанием детской психологии рисует автор главного героя. Мальчик не падает духом, оказавшись в далеком от родительского дома петербургском пансионе, прилежно учится, весело играет с товарищами и читает так много, что даже знает «наизусть деяния славнейших рыцарей». «Юное воображение его бродило по рыцарским замкам, по страшным развалинам или по темным, дремучим лесам», - пишет Погорельский. Исполненный детских грез, Алеша не пассивный мечтательный ребенок. Созданный им волшебный мир не отгораживает его от мира реального. Необузданная фантазия, живой, активный характер отличают юного героя. Воображаемое он постоянно переносит на повседневную действительность, реальная жизнь кажется ему таинственной и загадочной. Вот ожидается приезд директора училищ, и Алеша сразу же представил его себе «знаменитым рыцарем в блестящих латах и в шлеме с большими перьями».
Народная сказка всегда была близка миру детства. Но к 30-м годам гг 19 века она стала постепенно уступать свои позиции. Все меньше создавалось новых сюжетов. Все активнее стала жить книжной жизнью. И тогда возникла сказка литературная, соединившая в себе жанровые и художественные особенности прежних произведений и новую, книжную культуру бытования. Появившаяся авторская сказка продолжила традицию жанра народной сказки – быть одновременно и «уроком молодцу», и развлечением для него. Она же открыла одну из первых страниц детской художественной литературы. Для некоторых писателей сказка становится не только не освоенным до сих пор жанром, но и приметой семейного быта, а для некоторых – средством воспитания детей. «Черная курица или подземные жители» А. Погорельского, посвященная племяннику Алеше Толстому, чьим воспитанием занимался автор, - одно их таких произведений. Развитие сюжета литературной сказки чрезвычайно осложнено. Он пространный даже в том случае, когда троекратное повторение действия отсутствует. Такое звено в сюжете народной сказки, как запрет и нарушение запрета, в авторской или исключено вообще или выполняет противоположную функцию. Нарушение запрета как функция в сюжете сказки помогает автору показать характер героя. О том, что Алеша (главный герой) – ветреный, непослушный мальчик, читатель узнает только тогда, когда герой нарушает запрет Чернушки ничего не трогать в комнатах старушек. Для создателей литературной сказки важен процесс осмысления «я» героя в мире подобных ему. Алеша не только перестал трудиться над уроками, слушать свой «внутренний голос», он перестал думать вообще, оттого так легко подался порокам. Волшебные помощники и волшебные предметы тоже выполняют иные роли и функции. Если в народной сказке волшебные помощники никак не проявляют своего отношения к просьбам их подопечных, то в авторской сказке волшебный помощник никогда не воспринимается как механическая величина. Волшебный помощник в авторской сказке обладает не только функцией дарения, но и функцией чудесного превращения: - Чернушка – министр.
Художественное время иногда совпадает с той же категорией в сказке народной,т.е. никак не соотносится со временем реальным. Но иногда оно документально точно, «Лет сорок тому назад».
Погорельский очень скупо использует диалог, который играл такую большую роль в народных сказках. Основная часть текста произведения - это повествование от лица автора. В ней преобладают книжная лексика, развернутые фразы с многочисленными придаточными предложениями. Язык повести передает ее идейно-эстетическое своеобразие. Тонко схвачены в произведении, например, интонации «детской» речи: «Чернушка шла впереди на цыпочках и Алеше велела следовать за собою тихонько, тихонько». Часто повествование переходит в беседу, и Погорельский как бы ведет маленького читателя по местам, о которых говорит в своей сказке. Отсюда постоянные оговорки автора и его обращения к детям: «В другой раз и при другом случае я, может быть, поговорю с вами пространнее о переменах, происшедших в Петербурге в течение моего века», «Я забыл сказать вам, что к дому этому принадлежал довольно просторный двор…» и т. д.

40.Детская литература XIX в. (В.А. Жуковский, А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой).

В начале XIX века в русской литературе отвердился романтизм, одной из центральных проблем которого стала народность литературы, в том числе, создания детской литературы, соответствующей мировому уровню, но основанной на национальных традициях.

Именно в этот период был заложен фундамент русской детской литературы, сохраняющей значение по сей день.

Романтическому противопоставлению возвышенной и «мечтательной души» «пошлому рассудку» в детской литературе соответствовала антитеза свободы детских «сверхчувств» и ограниченности взрослого сознания. Именно в этот период, в литературу вводится психологически очерченный образ ребенка. Мир детства представляется как целый поэтический мир.

Наиболее популярным жанром стала литературная сказка, характеризующийся интересом к фольклору и вниманием к внутренней жизни героев.

Собственно детские стихотворения создавал лидер русского романтизма В.А. Жуковский. В круг детского чтения вошли такие его произведения как «Светлана», «Ивиковы журавли», «Лесной царь», «Ундина», «Сказка о царе Берендее», «Кот в сапогах», «Спящая царевна» и другие.

В.А. Жуковский вел активную педагогическую деятельность, являясь, в часности, наставником наследника престола Александра. Он прекрасно понимал детский мир: «Знаю.., что детский мир – это мой мир, и что в этом мире можно действовавть с наслаждением, и что в нем можно найти полное счастие». Писатель относиться к педагогике как к творчеству.

Одном из замыслов В.А. Жуковского было создание собственной системы обучения, которую он частично воплотил в системе стихотворений написанных им для собственной дочери Саши. Из уроков с детьми составился сборник «Стихотворения, посвященные Павлу Васильевичу и Александре Васильевне Жуковским». С их помощью поэт обучал своих детей живших вместе с ним и его супругой в Германии. Характерными чертами этих стихотворений является тцательная словесная отделка, легкость и тонкость ритма и рифмовки.

Исследователи подчеркивают, что в детских стихах Жуковского обозначились два основных пути развития поэзии для малышей: первый – путь «легкой» поэзии точных слов и прямого смысла; второй – путь суггестивной поэзии подтекста и субъективных впечатлений.

Первая повесть-сказка для детей «Черная курица, или подземные жители» была написана Антонием Погорельским (Алексеем Перовским).

 

Ко второй половине XIX века, детство представляется как отдельный мир со своими духовными и этическими началами, своим бытом. Появляются разнообразные педагогические системы, по-новому ставится вопрос о взаимоотношениях взрослых и детей.

На детской литературе сказывается расцвет реализма и появления революционно-демократического направления в литературе.

В детской литературе намечаются две тенденции:

- сближением проблематики детской литературы со взрослой;

- защита детского мира от жестокой реальности.

Собственно детские произведения Л. Толстого, а также его повести «Детство» и «Отрочество» вошли в круг детского чтения. Согласно Толстому, обучение должно основываться на интересе ребенка к реальному миру и одновременно к фантазиям и быть постепенным, щадящим.

Собственную школу, созданную в Ясной Поляне, Толстой строил на принципах свободного общения между учителем и учеником, обучения нужным для жизни практическим знаниям.

В противовес официальной детской литературе, Толстой начал создавать и свои произведения для детей.

В 1872 г. вышла в свет «Азбука» Л. Толстого в 4 книгах. Под воздействием суровой критики, Толстой переработал ее и выпустил «Новую азбуку», выделив материалы для чтения в «Русские книги для чтения». Книги Толстой адресовал абсолютно всем детям – от царских до мужицких. В написании произведений для детей Л. Толстой особенно заботился о простоте и изяществе стиля.

Творчество Александра Сергеевича Пушкина, как величественная горная вершина, возвышается у истоков XIX в. — золотого века русской литературы. Оно полно глубокой и всеобъемлющей любви к родине, ее народу. Неизбывна жизнеутверждающая вера поэта в силы, таящиеся в простых русских людях, крестьянах-тружениках. Проникновенны лирические строки, посвященные описанию русской природы.

Пушкин не писал специально для детей, но многие стихотворения и отрывки из его произведений давно вошли в круг российского детского чтения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-20; просмотров: 150; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.201.71 (0.035 с.)