Социолингвистика как раздел языкознания 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Социолингвистика как раздел языкознания



Курс ОЗО

8.04.20

Пара

Социолингвистика как раздел языкознания

(лекция)

Д.ф.н., доцент Бекасова Е.Н.

Социолингвистика как раздел языкознания

Перечень справочных и хрестоматийных изданий, мультимедиа и наглядных пособий

Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2002.

Базылев В. Н. Общее языкознание: Учеб. пособие для студ. Вузов / В.Н. Базылев.-М.: Гардарики, 2007.

Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2004.

Герд А. С. Введение в этнолингвистику. Курс лекций и хрестоматия. СПБ, 2008.

Головачёва А.В. Стереотипные ментальные структуры и лингвистика текста. – М., 2009.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2002.

Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2010.

Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 2012 (электронный вариант).

 

Словари

 

Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 2001.

Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2000.

Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974.

Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. М., 1974.

Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. М., 1994.

Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., 2000.

Бирих А.К., Мокиенко В,М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. СПб., 1998.

Большой академический словарь. Т. 1–15. СПб., 2003 (издание продолжается).

Большой орфографический словарь русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко и Л.И. Скворцова. М., 2001.

Горбачевич К.С. Русский синонимический словарь. СПб., 1996.

Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб., 2000.

Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Л., 1979.

Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. – М., 1977.

Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976.

Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. М., 2001.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / 2-е изд. – М., 1998.

Душенко К.В. Словарь современных цитат. М., 1977.

Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., М., 1999.

Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. М., 1977.

Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.

Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 137.

Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1997.

Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003.

Новое в русской лексике. Словарные материалы – 80 / под ред.Н.З. Котеловой. – М., 1984.

Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 2003.

Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1999.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М., 1985.

Русская речь в эфире. Комплексный словарь-справочник. М., 2000.

Русское литературное произношение и ударение. М., 1984.

Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. М., 2003.

Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.). Т. I–VI. – М., 1988–2000 (издание продолжается).

Словарь названий жителей СССР / Под ред. А.М. Бабкина и Е.А. Левашова. М., 1975.

Словарь русских донских говоров / сост. З.В. Валюсинская, М.П. Выгонная, А.А. Дибров и др.; отв. ред. В.С. Овчинников. – Т. 1—3. – Ростов-на-Дону, 1975—1976.

Словарь русских народных говоров. – М.; СПб., 1965—2007. – Т. 1–41 (издание продолжается).

Словарь русского языка XI–XVII вв. – М., 1975–2006. – Вып. 1–27 (издание продолжается).

Словарь русского языка XI–XVII вв. Дополнения и изменения. Тетрадь первая. А–Б. – М., 2006.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Указатель источников в порядке алфавита сокращённых обозначений.– М., 1975.

Словарь русского языка XVIII в. – Л., 1984–2007. – Вып. 1–17 (издание продолжается).

Словарь русского языка ХVIII в. Правила пользования словарём. Указатель источников. – Л., 1984.

Словарь синонимов русского языка. Т. 1–2 / Гл. ред. А.П. Евгеньева. М., 1970–1971.

Словарь современного русского литературного языка. – Т. 1–17. – М., 1950 –1965.

Словарь современного русского литературного языка. Т. 1–17. М., 1950–1965 (переиздание).

Словарь современного русского языка // 2-е изд. испр. и доп. – М., 1981–1985. – Т. 1–4.

Словарь современного русского языка. Т. 1–4.// 2-е изд. испр. и доп. М., 1981–1985.

Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии наук. – Т. 1–4. – СПб., 1847.

Словарь языка А.С. Пушкина / отв. ред. В.В. Виноградов. – Т. I–IV. – М., 1956–1961.

Солженицын А.И. Русский словарь языкового расширения. М., 1990.

Солженицын А.И. Русский словарь языкового расширения. М., 1990.

Тихонов А.Н.. Словообразовательный словарь русского языка. Т. 1–2. М., 1985.

Тихонов А.Н.. Словообразовательный словарь русского языка. Т. 1–2. М., 1985.

Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения. – СПб., 1988.

Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения. СПб., 1998.

Толковый словарь русского языка конца ХХ–XXI вв. Языковые изменения. – СПб., 2001.

Толковый словарь русского языка конца ХХ–XXI вв. Языковые изменения. СПб., 2001.

Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова и В.В. Морковкина. М., 1983.

Фразеологический словарь русского языка / Сост. Л.А. Войнова и др.; Под ред. А.И. Молоткова. М., 1967.

Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. М., 1977.

Чернышев В.И. Правильность и чистота русской речи: Опыт русской стилистической грамматики // Чернышев В.И. Избр. труды: В 2 т. Т. 1. М., 1970.

 

Лекция 1. Введение. Основные понятия социолингвистики

План

1. Социальная лингвистика как научная дисциплина

2. Языковой коллектив как исходное понятие социолингвистического анализа.

3. Основные методы лингвистического исследования.

4. Языковая ситуация как одно из ключевых понятий социолингвистики.

Указывается предмет и задачи дисциплины, её место в системе лингвистических дисциплин, её связь с различными направлениями изучения языка. Особо подчеркивается многоаспектность связей с различными аспектами изучения языка. Выявляется место социолингвистики в изучении языка, в его социальной дифференциации. Называются источники изучения и характеризуются важнейшие их типы. Акцентируется внимание на методах социолингвистических исследований.

Основные понятия социолингвистики.

Социальная лингвистика как научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества.

Междисциплинарный статус социолингвистики. Понятийный аппарат социолингвистики. Языковой коллектив как исходное понятие социолингвистического анализа. Социальные и языковые признаки языкового коллектива (наличие социального взаимодействия и единство языковых признаков). Основные операционные единицы социолингвистического исследования: социолингвистические переменные характеризуются соотнесённостью, с одной стороны, с определённым уровнем языковой структуры (фонологическим, морфологическим, синтаксическим, лексико-семантическим), с другой – с варьированием социальной структуры или социальных ситуаций.

Основные понятия этнолингвистики.

Этнолингвистика как направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных, этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка. Этнолингвистика как комплексная область исследования на стыке лингвистики, этнологии, фольклористики, мифологии, культурологии, связанная с изучением языкового компонента традиционной культуры и языкового отражения (выражения) этнического миросозерцания.

Отличие этнолингвистики от социолингвистики

Отличие этнолингвистики от социолингвистики. Основной критерий их разграничения – содержательные акценты в определении предмета исследования (при естественном совпадении объекта изучения — язык в человеческом коллективе): этнолингвистика сосредоточена на роли языка в формировании и сохранении национальной (этнической) духовной культуры традиционного (прежде всего бесписьменного) типа, а также на речевом выражении культурных (ментальных) категорий в рамках комплексных семиотических актов, включающих наряду с вербальным и другие компоненты – изобразительный, музыкальный, хореографический и т. п. Одной из основных проблем социолингвистики проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры, и в частности характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами, которые многоаспектны и носят опосредованный характер. Структура социальной дифференциации языка многомерна и включает как стратификационную дифференциацию, обусловленную разнородностью социальной структуры, так и ситуативную дифференциацию, обусловленную многообразием социальных ситуаций.

Основные понятия социолингвистики. Социальная лингвистика как научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества.

Основные понятия социолингвистики. Социальная лингвистика как научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества.

Междисциплинарный статус социолингвистики. Понятийный аппарат социолингвистики.

Междисциплинарный статус социолингвистики. Понятийный аппарат социолингвистики. Языковой коллектив как исходное понятие социолингвистического анализа. Социальные и языковые признаки языкового коллектива (наличие социального взаимодействия и единство языковых признаков). Основные операционные единицы социолингвистического исследования: социолингвистические переменные характеризуются соотнесённостью, с одной стороны, с определённым уровнем языковой структуры (фонологическим, морфологическим, синтаксическим, лексико-семантическим), с другой – с варьированием социальной структуры или социальных ситуаций.

Методы и приёмы изучения языковой ситуации и социолингвистических исследований. (Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989, Социально-лингвистические исследования. М., 1976, Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981).

Языковая ситуация как одно из ключевых понятий социолингвистики. Языковая ситуация как «совокупность форм существования (а также стилей) одного языка или совокупность языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах определённых географических регионов или административно-политических образований». Каждый компонент функциональной парадигмы, в том числе диалект и ЛЯ, – это категории исторические, следовательно, на разных этапах своего исторического развития они имеют разный набор признаков и могут возникать, видоизменяться или утрачиваться в определённых исторических условиях. Так, например, появление письменности в определённой этнической общности или административно-территориальном объединении становится причиной утраты устного права. По-разному проявляется статус определённого компонента в разновременных функциональных парадигмах языка. В частности, с появлением ЛЯ его роль и распространённость по сравнению с другими наддиалектными образованиями постоянно усиливается, в том числе и за счёт их вытеснения на периферию парадигмы. Возможна и полная утрата ряда наддиалектных форм языка, в результате чего функциональная парадигма, например, современного русского языка может характеризоваться двучленной оппозицией – ЛЯ и диалект.

В связи с особенностями представления функциональной парадигмы языка на разных исторических этапах его развития, а также с тем, что возможно употребление в определенной этнической общности или территориальном объединении компонентов другого языка, необходимо ввести понятие языковой ситуации.

Языковая ситуация. Это одно из ключевых понятий социолингвистики стало применяться к истории русского литературного языка сравнительно недавно [Филин 1981:191–293; Горшков 1984: 25–54]. Под языковой ситуацией понимается «совокупность форм существования (а также стилей) одного языка или совокупность языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах определённых географических регионов или административно-политических образований» [ЛЭС: 616].

Языковая ситуация может быть представлена диалектными системами данного языка, а также его наддиалектными формами, при этом в различные исторические эпохи наполняемость функциональной парадигмы языка, как было указано выше, различна.

Важно! В родоплеменном строе языковая ситуация характеризуется гомогенностью (однородностью), так как слабо дифференцированы сферы общения и общество. Иными словами, язык племени был представлен только племенным диалектом.

В условиях социальной дифференциации общества и возникновения новых сфер общения (кроме повседневно-бытового общения, которое обслуживалось диалектом) появляются новые – наддиалектные – формы существования языка: язык устного народного поэтического творчества, язык религии, устное право, городское койне, просторечие и литературный язык, то есть языковая ситуация становится гетерогенной. При этом в условиях средневековья в качестве литературного языка нередко использовался чужой язык, например латынь в Западной Европе, старославянский язык среди славян и арабский в странах ислама. В этих случаях речь может идти о двуязычии.

Наличие другого языка (языков) в пределах определённой социальной общности (прежде всего государства) значительно осложняет языковую ситуацию, переводя её в ситуацию двуязычия (чаще всего) или многоязычия. При этом языки (компоненты функциональной парадигмы) образуют функциональную иерархию: 1) узколокальные средства внутригруппового общения («домашние» языки, чаще всего диалекты); 2) локальные средства межгруппового бытового общения (различного типа койне, полудиалекты); 3) языки административной (или наднациональной) области; 4) язык многонационального региона; 5) общегосударственный язык.

В зависимости от того, какой из компонентов другого языка вступает в контакт, выделяют несколько разновидностей двуязычия. Наиболее типичны ситуации литературного двуязычия, когда сосуществуют два литературных языка в рамках одного коллектива, использующего эти языки в различных коммуникативных сферах в зависимости от социальной ситуации и других параметров коммуникации, и диглоссии – одновременного существования разных языков или компонентов одного языка, применяемых в разных функциональных сферах. Компонентами диглоссии могут быть разные языки или страты одного и того же языка, которые используются в разных функциональных сферах. Отличие диглоссии от двуязычия заключается прежде всего в дополнительном распределении компонентов, когда разные компоненты используются для разных целей коммуникации. Типичным примером является диглоссия на территории Оренбургской области, когда для домашнего общения используются диалекты тюркских языков (татарского, башкирского, казахского), а в других сферах – русский ЛЯ.

Помимо функциональной стратификации, диглоссия «предполагает обязательную сознательную оценку говорящими своих идиомов по шкале «высокий – низкий» («торжественный – обыденный»)» [В.А. Виноградов 1990: 137].

 

Методические рекомендации к самостоятельному изучению темы лекции

Самостоятельному изучению отводится вопрос о современном значении социолингвистических исследований.

Применение современных информационных технологий Использование слайд-панорамы, иллюстрирующей план лекции и литературу, таблицы, отражающие достижения современной социолингвистики.

 

ЛИТЕРАТУРА

Беликов, В. И. Социолингвистика: учебник для бакалавриата и магистратуры / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2019. — 337 с. — (Авторский учебник). — ISBN 978-5-534-00876-0. — Текст: электронный // ЭБС Юрайт [сайт]. — URL: https://www.biblio-online.ru/bcode/433389
Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. - 5-е изд., стер. - Москва: Издательство «Флинта», 2016. - 289 с. - ISBN 978-5-9765-0813-2; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=57619
Дополнительная литература
Современный русский язык. Активные процессы на рубеже XX— XXI веков, 2008, Языки славянской культуры. - 710 с. с. Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211243
Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация, 2003, Языки славянской культуры. - 582 с. с. Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211242
Шерстяных И.В. Основы социолингвистики / Шерстяных И. В., 2012, Иркутский государственный лингвистический университет. - 160 с. с. Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=145033

ЛИТЕРАТУРА

Беликов, В. И. Социолингвистика: учебник для бакалавриата и магистратуры / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2019. — 337 с. — (Авторский учебник). — ISBN 978-5-534-00876-0. — Текст: электронный // ЭБС Юрайт [сайт]. — URL: https://www.biblio-online.ru/bcode/433389
Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. - 5-е изд., стер. - Москва: Издательство «Флинта», 2016. - 289 с. - ISBN 978-5-9765-0813-2; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=57619
Дополнительная литература
Современный русский язык. Активные процессы на рубеже XX— XXI веков, 2008, Языки славянской культуры. - 710 с. с. Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211243
Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация, 2003, Языки славянской культуры. - 582 с. с. Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211242
Шерстяных И.В. Основы социолингвистики / Шерстяных И. В., 2012, Иркутский государственный лингвистический университет. - 160 с. с. Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=145033

Курс ОЗО

8.04.20

Пара

Социолингвистика как раздел языкознания

(лекция)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-13; просмотров: 154; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.130.13 (0.038 с.)