Мак. 9:11 и двинулось войско из стана и стало против них; и разделилась конница на две части, а впереди войска шли пращники и стрельцы и все сильные передовые воины. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мак. 9:11 и двинулось войско из стана и стало против них; и разделилась конница на две части, а впереди войска шли пращники и стрельцы и все сильные передовые воины.



«И двинулось войско…», ή δύναμις, т. е. сирийское, о приведении коего в боевой порядок далее говорится подробнее.

Мак.9:12–15 Вакхид же находился на правом крыле, и приближались отряды с обеих сторон и трубили трубами. Затрубили трубами и бывшие с Иудою, и поколебалась земля от шума войск, и было упорное сражение от утра до вечера. Когда увидел Иуда, что Вакхид и крепчайшая часть его войска находится на правой стороне, то собрались к нему все храбрые сердцем, и разбито ими правое крыло, и они преследовали их до горы Азота.

«Преследовали их до горы Азота…», έως Αζώτου όρους… Это указание возбуждает немалое сомнение, устранить которое пытался еще Иосиф Флавий, читая в данном месте 'Αζατου ορούς. Однако, если предположить, что сражение происходило на западе от Иерусалима на границе гор, заключающих филистимскую долину, то Азот мог отстоять от места сражения всего в 3–4 милях, и преследование врагов до окрестностей этого города или его горы было легко возможно.

Мак.9:16 Когда находившиеся на левом крыле увидели, что правое крыло разбито, то обратились вслед за Иудою и бывшими с ним, с тыла.

«Обратились вслед за Иудою», έηέστρεψαν κατά πόδας, точнее слав.: «обратишася по стопам Иудиным…»

Мак.9:17 И сражение было жестокое, и много пало пораженных с той и другой стороны,

«Сражение было жecтoκoe…", καί έβαρύνθη ό πόλεμος, точнее слaв.: «и отягчися брань…»

Мак.9:18–21 пал и Иуда, а прочие обратились в бегство. И взяли Ионафан и Симон Иуду, брата своего, и похоронили его во гробе отцов его в Модине. И оплакивали его и рыдали о нем сильно все Израильтяне, и печалились много дней и говорили: как пал сильный, спасавший Израиля?

«Как пал сильный?…» – подражание плачу Давида над Саулом и Ионафаном – 2Цар I: 19: «…как пали сильные?…»

Мак.9:22 Прочие же дела Иуды, и сражения, и мужественные подвиги, которые совершил он, и величие его не описаны, ибо их было весьма много.

Заключение истории Иуды. «Прочие же дела Иуды…» – τά περισσά τών λόγων Ιούδα – слав. точнее: «прочая же словес и браней Иудиных…», т. е. остальное из повествований об Иуде или из его истории, – обычная формула в заключение повествования о царях израильских и иудейских (3Цар XI:41, XIV:29 и др.), с тем лишь различием, что там указывается обыкновенно, где описаны их остальные подвиги, тогда как здесь напротив замечается, что они «не описаны» (ού κατεγράφη), причем остается неясным, хотел ли писатель сказать здесь то, что они не описаны в этой его книге, или то, что они не описаны в той книге, которою он пользовался для описания истории Иуды. Аналогия с указанными местами кн. Царств, и особенно сопоставление с XVI: 23 – говорят за последнее предположение.

Мак.9:23 По смерти же Иуды во всех пределах Израильских явились люди беззаконные, и поднялись все делатели неправды.

После смерти Иуды (160 г. до Р. Х.), его заместил Ионафан, повествование о котором идет непрерывно до XII: 53. Отступническая партия среди Иудеев, благодаря энергии, с какою обрушился на нее Иуда (VII: 24), надолго была подавлена и обессилена; после его смерти она, однако, снова подняла голову и выступила в помощь сирийцам к угнетению правоверных. К довершению бедствия последних наступил сильный голод, имевший также связь с подъемом духа отступников, сильно увеличившихся в числе. Выражением этого служит замечание 24 ст., что «страна пристала к ним» – ηύτομόλησεν ή χώρα μετ᾿ αύτων, точнее слав.: «и отступи страна с ними…» Этим толкованием предполагается, что отступники пользовались голодом (затрудняя получение хлеба) в своих целях – умножения своей партии, и действовали в этом смысле настолько успешно, что можно было сказать действительно, что как бы вся страна была увлечена ими. Есть, однако, и другое толкование данного места, едва ли не более верное. Оно предполагает здесь поэтическое выражение мысли, что «и страна», т. е. земля, почва (или как говорят и теперь – сама природа), отказавшись дать урожаи, как бы отступила от своего закона – питать своих чад, стала на сторону врагов народа («отступи с ними») и вместе с ними выступила против верных Богу во Израиле.

Мак.9:24–27 В те самые дни был очень сильный голод, и страна пристала к ним. И выбрал Вакхид нечестивых мужей и поставил их начальниками страны. Они разведывали и разыскивали друзей Иуды и приводили их к Вакхиду, а он мстил им и издевался над ними. И была великая скорбь в Израиле, какой не было с того дня, как не видно стало у них пророка.

«С того дня, как не видно стало у них пророка…» Последний пророк, как известно, был Малахия во времена Неемии – около 440 г. до Р. Х. Здесь невольно возникает не излишний вопрос: почему писатель, желая указать время, с какого не бывало описываемого им бедствия, ссылается на последнего пророка, а не напоминает прямо какое-либо другое подобное народное бедствие из прежде бывших, напр., разорение храма халдеями, или (как Иосиф) хотя бы Вавилонское пленение? – Это объясняется значением пророков, как лучших утешителей в годину народных бедствий, по воззрениям самого народа. Проливая лучи Божественных откровении среди темной ночи народных бедствий, пророки указывали вместе с тем и средства или пути к устранению бедствия. Этой отрады в бедствии недоставало народу со дней Малахии. Сплотившиеся около мужественных Маккавеев и с молитвою на устах выходившие на битву и смерть, верующие иудеи потеряли вместе с Иудой последнюю надежду на победоносное окончание войны. В лице героя пал «спасавший Израиля» – σώζων τόν ᾿Ισραήλ (21 ст.), которого, по его значению и влиянию на народ мог заменить только пророк! Это-то и заставляло особенно чувствовать тяжесть наступившего бедствия такою, «какой не бывало с того дня, как не видно стало у них пророка…»

Мак.9:28–29 Тогда собрались все друзья Иуды и сказали Ионафану: с того времени, как скончался брат твой Иуда, нет подобного ему мужа, чтобы выйти против врагов и Вакхида и против ненавистников нашего народа.

«Против ненавистников нашего народа…», και έν τοις εχθραίνουσι, слав.: «противу… враждующих языку нашему…» Здесь следует разуметь язычников и отступников, выступивших врагами народа иудейского.

Мак.9:30–33 Итак, теперь мы тебя избрали – быть нам вместо него начальником и вождем, чтобы вести войну нашу. И принял Ионафан в то время предводительство и стал на место Иуды, брата своего. И узнал о том Вакхид и искал убить его. Об этом узнали Ионафан и Симон, брат его, и все бывшие с ним и убежали в пустыню Фекое и расположились станом при водах озера Асфар.

Пустыня Фекое начинается часа на 2 пути юго-восточнее Вифлеема и простирается до Мертвого моря, – представляет весьма пригодную для скотоводства степь. – Λάκκος ᾿Ασφάρ – не озеро Асфар, но именно Λάκκος – соответствует у LXX еврейскому... – цистерны, искусственные водоемы, как 2Пар XXVI: 10. – Место и название этих цистерн точнее неизвестны.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 47; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.197.198 (0.006 с.)