Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Толкование профессора Александра Павловича ЛопухинаСтр 1 из 3Следующая ⇒
Первая книга Маккавейская. Толкование профессора Александра Павловича Лопухина (10.10.1852- 22.08.1904 г.г.) Глава 9 Возобновление войны с сирийцами и смерть Иуды (Antt. XII, 11) (1Мак.9:1–22). Бедственное состояние Израиля и избрание Ионафана вождем и начальником народа (1Мак.9:23–31). Уход Ионафана в пустыню Фекое; потеря Иоанна, захваченного «сынами Иамври» со всем его караваном; месть за него Ионафана; битва с Вакхидом у р. Иордана (1Мак.9:32–50). Укрепление Вакхида в стране (1Мак.9:50–53). Злое предприятие Алкима и его смерть (1Мак.9:54–57). Вторичная война Вакхида с Ионафаном и заключение мира (1Мак.9:58–73). Мак.9:1 Когда Димитрий услышал, что Никанор и воины его пали в сражении, послал Вакхида и Алкима во второй раз в землю Иудейскую и правое крыло с ними. Услышав о поражении Никанора (VII: 43 и д.), Димитрий посылает второй раз Вакхида и Алкима в Иудею «и правое крыло с ними…» – выражение не совсем ясное. Более правильно разуметь здесь – южную, более близко стоявшую к Иудее часть войска. Отправление этого отряда последовало без сомнения ранее заключения Иудою союза с римлянами, и, во всяком случае, до отправления или получения упоминаемого в VIII: 31 и д. послания Римского Сената к царю Димитрию. Мак.9:2 И отправились они по дороге в Галгалы и расположились станом при Meсалофе, что в Арвилах, и, овладев им, погубили множество людей. «Отправились… в Галгалы и расположились станом при Месалофе, что в Арвилах…» Эти обозначения места нельзя ныне определить с точностью. Γάλγαλα у LXX (ср. Нав IV: 19, 20 и 4Цар II:1, IV:38 и др.) – имя трех местечек Палестины. Так как нельзя думать, чтобы это был тот Галгал, который лежал между Иерихоном и Иорданом, то остается искать его между двумя другими, лежавшими к северу и северо-западу от Иерусалима. Это был, следовательно, или Галгал на месте нынешнего большого селения Dschildschule – между Гофною (Jifna) и Наблусом, в 2 1/2 милях к югу от последнего (Втор XI: 30), или – на месте нынешнего Dschildschule – восточнее или юго-восточнее от Kefr Saba (Антипатрида) по дороге из Дамаска в Египет, – который можно предполагать в Нав XII: 23. Этот последний можно предполагать и в данном месте, на что наводит мысль как выражение: «отправились по дороге в Галгалы», οδον τήν είς Γάλγαλα, где, очевидно, предполагается известная большая или военная дорога, – так и то обстоятельство, что армия, которая хотела пройти вперед возможно скорее, должна была избрать ближайший открытый караванный путь долины, нежели трудный путь по горам от Сихема к Иерусалиму. Если такое предположение о Галгале правильно, то Μαισαλώθ ή έν ᾿Αρβήλοις надо искать между Dschildschule и Иерусалимом, может быть – при восходе от долины на гористую местность. Ни Μαισαλώθ, ни 'Αρβηλα (если не считать..., Ос X: 14) – в Ветхом Завете более не упоминаются. И из «Мессалоф, что в Арвилах» допускается только заключить, что Арвила – местность округа, а не местечко.
Мак.9:3–4 В первом месяце сто пятьдесят второго года расположились они станом у Иерусалима, но снялись и пошли к Верее с двадцатью тысячами мужей и двумя тысячами конницы. «В первом месяце 152 года…» (э. Селевк.), следов., вскоре после поражения Никанора (IX:3), – так скоро, как только это было возможно, чтобы не дать собраться с силами Иуде, – «…пошли к Верее…», чтобы поразить Иуду, который «расположился станом при Елеасе…» (5 ст.). Местоположение обоих этих пунктов – Вереи и Елеаса – неизвестно. Одно можно предположить с достоверностью, что место столкновения противников было западнее или юго-западнее Иерусалима. Мак.9:5–6 А Иуда расположился станом при Елеасе, и три тысячи избранных мужей с ним. Но, увидев множество войска, как оно многочисленно, они весьма устрашились, и многие из стана его разбежались, и осталось из них не более восьмисот мужей. «Война тревожила его…», греч.: ό πάλεμος "έθλιβεν αύτόν, слав.: «брань оскорбляше его…», т. е. приводила в скорбь своею неизбывностью. Мак.9:7–10 Когда увидел Иуда, что разбежалось ополчение его, а война тревожила его, он смутился сердцем, потому что не имел времени собрать их. Он опечалился и сказал оставшимся: встанем и пойдем на противников наших; может быть, мы в силах будем сражаться с ними. Но они отклоняли его и говорили: мы не в силах, но будем теперь спасать жизнь нашу, и потом возвратимся с братьями нашими, и тогда будем сражаться против них, а теперь нас мало. Но Иуда сказал: нет, да не будет этого со мною, чтобы бежать от них; а если пришел час наш, то умрем мужественно за братьев наших и не оставим нарекания на славу нашу.
«Нет, да не будет этого со мною!…» – μή μοι γένιτο ποιήσαι, слав.: «не буди ми сотворити вещь сию!…» – «Пришел час наш…», ό καρός предопределенное нам время, т. е. время смерти (слав.: «аще приближися время наше»). Мак.9:12–15 Вакхид же находился на правом крыле, и приближались отряды с обеих сторон и трубили трубами. Затрубили трубами и бывшие с Иудою, и поколебалась земля от шума войск, и было упорное сражение от утра до вечера. Когда увидел Иуда, что Вакхид и крепчайшая часть его войска находится на правой стороне, то собрались к нему все храбрые сердцем, и разбито ими правое крыло, и они преследовали их до горы Азота. «Преследовали их до горы Азота…», έως Αζώτου όρους… Это указание возбуждает немалое сомнение, устранить которое пытался еще Иосиф Флавий, читая в данном месте 'Αζατου ορούς. Однако, если предположить, что сражение происходило на западе от Иерусалима на границе гор, заключающих филистимскую долину, то Азот мог отстоять от места сражения всего в 3–4 милях, и преследование врагов до окрестностей этого города или его горы было легко возможно. Мак.9:18–21 пал и Иуда, а прочие обратились в бегство. И взяли Ионафан и Симон Иуду, брата своего, и похоронили его во гробе отцов его в Модине. И оплакивали его и рыдали о нем сильно все Израильтяне, и печалились много дней и говорили: как пал сильный, спасавший Израиля? «Как пал сильный?…» – подражание плачу Давида над Саулом и Ионафаном – 2Цар I: 19: «…как пали сильные?…» Мак.9:24–27 В те самые дни был очень сильный голод, и страна пристала к ним. И выбрал Вакхид нечестивых мужей и поставил их начальниками страны. Они разведывали и разыскивали друзей Иуды и приводили их к Вакхиду, а он мстил им и издевался над ними. И была великая скорбь в Израиле, какой не было с того дня, как не видно стало у них пророка. «С того дня, как не видно стало у них пророка…» Последний пророк, как известно, был Малахия во времена Неемии – около 440 г. до Р. Х. Здесь невольно возникает не излишний вопрос: почему писатель, желая указать время, с какого не бывало описываемого им бедствия, ссылается на последнего пророка, а не напоминает прямо какое-либо другое подобное народное бедствие из прежде бывших, напр., разорение храма халдеями, или (как Иосиф) хотя бы Вавилонское пленение? – Это объясняется значением пророков, как лучших утешителей в годину народных бедствий, по воззрениям самого народа. Проливая лучи Божественных откровении среди темной ночи народных бедствий, пророки указывали вместе с тем и средства или пути к устранению бедствия. Этой отрады в бедствии недоставало народу со дней Малахии. Сплотившиеся около мужественных Маккавеев и с молитвою на устах выходившие на битву и смерть, верующие иудеи потеряли вместе с Иудой последнюю надежду на победоносное окончание войны. В лице героя пал «спасавший Израиля» – σώζων τόν ᾿Ισραήλ (21 ст.), которого, по его значению и влиянию на народ мог заменить только пророк! Это-то и заставляло особенно чувствовать тяжесть наступившего бедствия такою, «какой не бывало с того дня, как не видно стало у них пророка…»
Мак.9:28–29 Тогда собрались все друзья Иуды и сказали Ионафану: с того времени, как скончался брат твой Иуда, нет подобного ему мужа, чтобы выйти против врагов и Вакхида и против ненавистников нашего народа. «Против ненавистников нашего народа…», και έν τοις εχθραίνουσι, слав.: «противу… враждующих языку нашему…» Здесь следует разуметь язычников и отступников, выступивших врагами народа иудейского. Мак.9:30–33 Итак, теперь мы тебя избрали – быть нам вместо него начальником и вождем, чтобы вести войну нашу. И принял Ионафан в то время предводительство и стал на место Иуды, брата своего. И узнал о том Вакхид и искал убить его. Об этом узнали Ионафан и Симон, брат его, и все бывшие с ним и убежали в пустыню Фекое и расположились станом при водах озера Асфар. Пустыня Фекое начинается часа на 2 пути юго-восточнее Вифлеема и простирается до Мертвого моря, – представляет весьма пригодную для скотоводства степь. – Λάκκος ᾿Ασφάρ – не озеро Асфар, но именно Λάκκος – соответствует у LXX еврейскому... – цистерны, искусственные водоемы, как 2Пар XXVI: 10. – Место и название этих цистерн точнее неизвестны. Мак.9:37 После сих происшествий сказали Ионафану и Симону, брату его, что сыны Иамври торжественно совершают знатный брак и провожают из Надавафа с великою пышностью невесту, дочь одного из знатных вельмож Xананейских. Надаваф, Ναδαβάθ – неизвестное место, с которым сближают местечко Nudeibe в Wady el-Butm. Мак.9:38–42 Тогда вспомнили они об Иоанне, брате своем, и вышли, и скрылись под кровом горы. Подняв глаза свои, они увидели: вот восклицания и большое приданое; навстречу вышел жених и друзья его и братья его с тимпанами и музыкою и со многими оружиями. Тогда бывшие с Ионафаном поднялись на них из засады и побили их, и много пало пораженных, а остальные убежали на гору; и взяли они всю добычу их. И обратилось брачное торжество в печаль, и звук музыки их – в плач. Так отмстили они за кровь брата своего и возвратились к болотистому месту у Иордана.
«Возвратились к болотистому месту у Иордана…» Иордан перед своим впадением в Мертвое море по временам выступает из своих берегов. По свидетельству одного американца-путешественника, исследовавшего эту реку, Иордан затопил в одном месте оба берега на 12 футов глубины. Так как в этом месте восточный берег более покат, то разлившаяся вода образовала между рекою и горами на восточном берегу моря целую значительную бухту. Эта-то бухта, напротив Мидавы, и могла представлять τό ᾿έλος – болотистое место на восточной стороне Иордана, где расположился Ионафан. Мак.9:44–50 Тогда сказал Ионафан бывшим с ним: встанем теперь и сразимся за жизнь нашу, ибо ныне – не то, что вчера и третьего дня. Вот, неприятель и спереди нас, и сзади нас, вода Иордана с той и с другой стороны, и болото и лес, и нет места, куда уклониться. Итак, теперь воззовите на небо, чтобы избавиться вам от руки врагов ваших. И началось сражение. И простер Ионафан руку свою, чтобы поразить Вакхида, но тот уклонился от него назад. И бросился Ионафан и бывшие с ним в Иордан и переплыли на другой берег, а те не перешли за ними Иордана. И пало у Вакхида в тот день до тысячи мужей. И возвратился он в Иерусалим и построил в Иудее крепкие города: крепость в Иерихоне, и Еммаум и Вефорон, и Вефиль и Фамнафу в Фарафоне, и Тефон с высокими стенами, воротами и запорами, «Построил в Иудее крепкие города…», ώκοδόμησε – означает не только «построение вновь», но также перестройку и отделку крепостей и крепостных укреплений. – «Крепость в Иерихоне…», тό όχύρωμα тό ένΊεριχώ, – следовательно, не сам Иерихон (как представляет Иосиф). Страбон – XVI, р. 763 – упоминает о двух состоявших при Иерихоне крепостях – Taurus и Thrax, которые разрушил Помпей. – «Еммаум» – см. к III:40. – «Вефорон…» – см. к III:16. – «Вефиль…», часто встречающийся в Ветх. Зав., в 12 милях севернее Иерусалима, нынешний Beitin. – «Фамнафа в Фарафоне…» – Θαμναθά Φαραθωνι – слав.: в «Фемнафе и Фарафоне…» Есть несколько опорных разночтений данного места. В некоторых текстах читается Φαραθών, у Иос. Фл. – Φαραθώ, при этом оба названия разъединяются также союзом «и» (как удержано и в славянском тексте): Θαμνοθά και Φαραθώ. В Θαμνοθά звучит евр.... или... (Нав XV:57, XIX:43 и друг.) иΦαραθών ... Суд XII:5. – Городов с именем Thimna в Библии три: 1) в горах Иудейских, Нав XV:57, – местоположение его еще не определено; 2) в колене Дановом, Нав XV:10, XIX:3; Суд XIV:1 и д. – нынешняя Tibneh, 4–5 часов пути западнее от Ain-Shems; 3) в колене Ефремовом, с прибавлением наименования..., Нав XIX:50, XXIV:30; Суд II:9 – нынешний Tibneh, в 7 час. пути севернее от Иерусалима, и в 2 часах – западнее от Dschildschilia; этот последний здесь не идет в счет, так как едва ли принадлежал к Иудее. – Фарафон соответствует или селению Ferata – в 2 1/2 час. западнее или юго-западнее от Nablus, или селению Faraun – в 6 час. западнее Nablus. Ferata отстоит от Thimnath-Serah в 3 милях, от Thimna в кол. Дановом в 4 1/4; Faraun от первого в 4 1/4, от второго – в 8 милях (по прямой линии по карте). Если Φαραθών тождествен с одним из этих пунктов, то это слово очевидно не должно являться прибавлением к Θαμναθά, для различения последней от другой одноименной с нею, но должно иметь свое самостоятельное значение, соединяясь с предшествующим, согласно разночтению, – союзом «и». Не в пользу такого представления дела будет только то, что этот Φαραθών лежал без сомнения в Самарии, а не в Иудее. Но если различать Φαραθών от Ferata и Faraun, то он может быть также и приложением к Θαμναθά. –Τεφών (Τεφώ – по некоторым кодексам), по мнению некоторых – к западу от Xеврона расположенное местечко Teffuh (древний...,Нав XV: 53), где доныне между домами можно видеть большие части стен старинной крепости. Но есть и еще два других Tappuah, которые могли нуждаться в укреплении, один – в Сефеле (Нав XV:34, XII:17), и последний (третий) – на запад от Nablus (Нав XVI:8, XVII:7), который, однако, принадлежал, вероятно, уже к Самарии, и здесь, следоват., едва ли должен идти в счет.
Мак.9:53–54 и взял в заложники сыновей вождей страны и поместил их в Иерусалимской крепости под стражею. В сто пятьдесят третьем году, во втором месяце, Алким велел разорить стену внутреннего двора храма и разрушить дело пророков, и уже начал разрушение. «В 153 году (э. Селевк.) во втором месяце…» – в апреле или мае 159 г. до Р. Х., через год после смерти Иуды. – «Велел разорить стену внутреннего двора храма…» Этот «внутренний двор храма» – есть двор священников. Надо иметь в виду, что Зоровавелевский храм, устроенный по образцу Соломонова, имел только два двора, из коих священнический, с жертвенником всесожжений, посреди, ясно называется внутренним (3Цар VI: 36, ср. 2Пар IV: 9). Стена этого двора, следоват., есть не так называемая «Soreg», т. е. низкая перегородка, отделявшая двор иудеев от двора язычников, но настоящая стена между двором священников и двором народа, уничтожением которой Алким хотел лишить храм его отличительного теократического характера. Это предприятие писатель называет разрушением «дела пророков», рассматривая устройство храма и все расположение и план святилища, как дело Божественного вдохновения, основываясь наИсх XXV:9, 40; 1Пар XXVIII:19, и имея в виду то, как пророки Аггей и Захария заботились о том, чтобы восстановление храма совершилось по указанному Богом образцу. Мак.9:55–57 Но в то самое время Алким поражен был ударом, и остановились предприятия его; уста его сомкнулись, он онемел и не мог более вымолвить ни одного слова и завещать о доме своем. И умер Алким в то же время в тяжких мучениях. Когда Вакхид узнал, что Алким умер, возвратился к царю; и земля Иудейская два года оставалась в покое. При вести о смерти Алкима, Вакхид возвращается к царю. Так как Алким, домогаясь первосвященства и возбудив царя против верных иудеев, вызвал и то, что Вакхид был послан в Иудею (VII: 5 и д.), то смерть этого честолюбца, энергично содействовавшего эллинистическим планам сирийцев в Иудее, могла быть достаточным побуждением к возвращению Вакхида, почувствовавшего себя одиноким и недостаточно сильным для своего дела. Этим не исключаются и другие мотивы возвращения, указываемые толкователями, как, напр., – прибытие римского посольства с требованием прекращения стеснений Иудее (VIII: 31 и д.) и т. п. Мак.9:59–62 Пошли и предложили ему такой совет. Он решился идти с большим войском и послал тайно письма всем союзникам своим, которые находились в Иудее, чтобы они схватили Ионафана и находящихся с ним, но они не могли, потому что замысел их сделался известен им. И поймали они из мужей страны виновников этого злодейства до пятидесяти человек и убили их. После сего удалились Ионафан и Симон и бывшие с ними в Вефваси, что в пустыне, и возобновили разрушенное там и укрепили город. «Вефваси», куда удалился Ионафан со своими, совершенно неизвестна. Мак.9:63–65 Узнав об этом, Вакхид собрал все войско свое, известив и тех, которые находились в Иудее, пришел и осадил Вефваси, и сражался против него много дней и устроил машины. Ионафан же оставил в городе Симона, брата своего, а сам вышел в страну, и вышел с небольшим числом, «Вышел с небольшим числом…» – έν άριθμω, слав. точнее: «изыде в числе», т. е. в таком количестве, которое можно было легко сосчитать, – «со счетом», как говорят доныне. Мак.9:68–72 и сражались против Вакхида, и он был разбит ими; этим они сильно опечалили его, потому что замысел его и поход остался тщетным. Сильно разгневался он на мужей беззаконных, которые присоветовали ему идти в эту страну, и многих из них умертвил, и решился возвратиться в землю свою. Узнав об этом, Ионафан послал к нему старейшин, чтобы заключить с ним мир и чтобы он отдал пленных. Он принял это и сделал по словам его, и поклялся не причинять ему никакого зла во все дни жизни своей, и отдал ему пленных, которых прежде взял в плен в земле Иудейской, и возвратился в землю свою и не приходил более в пределы их. Возвратив всех пленников, по договору с Ионафаном, Вакхид ушел в Сирию, чтобы никогда более не тревожить Иудеи. Однако, в крепости Иерусалимской оставался еще и после этого сирийский гарнизон, и не возвращены были содержавшиеся там под стражею иудейские заложники (IX:53; ср. X:6). Первая книга Маккавейская. Толкование профессора Александра Павловича Лопухина (10.10.1852- 22.08.1904 г.г.) Глава 9 Возобновление войны с сирийцами и смерть Иуды (Antt. XII, 11) (1Мак.9:1–22). Бедственное состояние Израиля и избрание Ионафана вождем и начальником народа (1Мак.9:23–31). Уход Ионафана в пустыню Фекое; потеря Иоанна, захваченного «сынами Иамври» со всем его караваном; месть за него Ионафана; битва с Вакхидом у р. Иордана (1Мак.9:32–50). Укрепление Вакхида в стране (1Мак.9:50–53). Злое предприятие Алкима и его смерть (1Мак.9:54–57). Вторичная война Вакхида с Ионафаном и заключение мира (1Мак.9:58–73).
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.51.241 (0.019 с.) |