Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Толкование профессора Александра Павловича Лопухина

Поиск

Первая книга Маккавейская.

Толкование профессора Александра Павловича Лопухина

(10.10.1852- 22.08.1904 г.г.)

Глава 6

Смерть Антиоха Епифана (ср. 2Мак.9) (1Мак.6:1–17). Жалоба иудейских отступников и сирийского гарнизона Антиоху Евпатору на Иуду и большие приготовления царя к новому походу на Иудею (1Мак.6:18–30). Осада Вефсуры и битва при Вефсахаре (1Мак.6:31–47). Осада укреплений горы храма, сдача Вефсуры (1Мак.6:48–54). Заключение перемирия; вероломство царя и удаление в Антиохию (1Мак.6:55–63) (ср. Ios. Antt, XII, 9, 3–7 и 2Мак.13:18–27).

Мак.6:1 Между тем царь Антиох, проходя верхние области, услышал, что есть в Персии город Елимаис, славящийся богатством, серебром и золотом,

На пути своем через «верхние страны» (см. к III:31 и 37), Антиох «услышал, что есть в Персии город Елимаис», славящийся своим храмом и несметными богатствами, куда и направился… Это выражение, внeceннoe в textus receptus, что Елемаис – город в Персии, представляет очевидную географическую ошибку, так как в Персии был не город Елимаис, а 'Ελυμαίς – греческая форма евр. имени... – провинция Персидского царства (Дан VIII: 2 – область Еламская с престольным городом Сузы). – К наименованию этой «Елемаис» городом могло послужить то обстоятельство, что в оригинале стояло здесь..., «местность», ошибочно переведенное переводчиком черезπόλις. К этому побуждало его особенно то, что во 2 и 3 ст. идет речь именно о городе. Но в таком случае правильнее было бы выразиться просто: «слышал (Антиох), что есть έν Ἐλυμαίδι έν τη Περσίδι город…» и т. д. Это, как будто, дают лишь и разночтения текста: έν Ἐλυμές (код. Алекс.), έν Ελυμαίς (Компп.), έν λυμαίς (Син.), έν Ἐλυμαίς и έν Ελυμαίδι(Fritzsche). – Не упоминают имени города и другие исторические свидетельства об этом событии. Так, Поливий говорит лишь, что Антиох, желая добыть денег, предпринял поход «на храм Артемиды в Елимаиде», но цель его не была достигнута (XXXI, 11). Аппиан упоминает, что Антиох грабил τό της Ελυμαίας ᾿Αφροδίτης ᾿ιερόν (Syr. с. 66). – 2Мак IX: 2, передавая об этом событии, называет имя города – Персеполь (Persepolis), но это основано на простой догадке.

Мак.6:2 и в нем – храм, весьма богатый, и есть там золотые покровы, брони и оружия, которые оставил там Александр, сын Филиппа, царь Македонский, первый, воцарившийся над Еллинами.

«Оставил там Александр», т. е. в качестве посвященных даров и победных трофеев. – «Первый, воцарившийся над Эллинами». См. к I: 1.

Мак.6:3–4 И он пришел и старался взять этот город и ограбить его, но не мог, потому что намерение его стало известно жителям города. Они поднялись против него войною, и он обратился в бегство и ушел оттуда с великою скорбью, чтобы отправиться в Вавилон.

«Ушел…, чтобы отправиться в Вавилон». Это не противоречит сообщению Поливия, что Антиох умер в Таве (Tabae), потому что здесь сказано только, что Антиох отправился в Вавилон, на пути куда смерть и застигла его.

Мак.6:5 Тогда пришел некто к нему в Персию с известием, что ополчения, ходившие в землю Иуды, обращены в бегство,

1Мак.6:5–7: Краткое изложение Антиоху описанных III: 32; IV: 60 событий. – «Пришел некто к нему… с известием…» – απαγγέλων τις – это был, вероятно, особый посыльный Лисия. – «Ополчения, ходившие в землю Иуды…», войска Птоломея, Никанора и Горгия (III:38, IV: 1). – «Лисий ходил… впереди всех…», έν πρώτοις, слав.: «в первых», т. е. не в смысле – «прежде всех», но – как высший всех как главнокомандующий (IV: 28 и д.).

Мак.6:6–7 что Лисий ходил с сильным войском впереди всех, но был поражен Иудеями, и они усилились и оружием, и войском, и многими добычами, которые взяли от пораженных ими войск, и что они разрушили мерзость, которую он воздвиг над жертвенником в Иерусалиме, а святилище по-прежнему обнесли высокими стенами, также и Вефсуру, город его.

«Разрушили мерзость…» В выражении – το βδέλυγμα – писатель влагает в уста язычника-посыльного свое собственное еврейское воззрение. – «Вефсуру, город его» – πόλιν αύτού – т. е. ему, сирийскому царю, по праву принадлежавший город.

Мак.6:8–9 Когда царь услышал слова сии, сильно испугался и встревожился, упал на постель и впал в изнеможение от печали, что не сбылось так, как он желал. И много дней пробыл он там, ибо возобновлялась в нем сильная печаль; он думал, что умирает.

«Пробыл он там…», έν τή Περσίδι, где его нашел вестник Лисия.

1Мак.6:10–11 И созвал он всех друзей своих и сказал им: удалился сон от глаз моих, и я изнемог сердцем от печали. И сказал я в сердце моем: до какой скорби дошел я и до какого великого смущения, в котором нахожусь теперь! А был я полезен и любим во владычестве моем.

«Был я полезен и любим во владычестве моем». В естественной доброте и благонамеренности можно не отказать Антиоху; верно и то, что он старался – нередко до смешного – сделаться любимцем своего народа.

Мак.6:12–13 Теперь же я воспоминаю о тех злодеяниях, которые я совершил в Иерусалиме, и как взял все находившиеся в нем золотые и серебряные сосуды и посылал истреблять обитающих в Иудее напрасно. Теперь я познаю, что за это постигли меня эти беды, – и вот, я погибаю от великой печали в чужой земле.

«Погибаю… в чужой земле…» Персия хотя принадлежала к царству Антиоха, однако была отдаленной провинцией, которая после предпринятых им туда походов сделалась для него действительно как бы чужою, так что нельзя было рассчитывать на ее участие в его печальной судьбе. В указании Антиоха на беззакония, совершенные им в Иерусалиме, как на причину своих бедствий, не все должно быть отнесено на долю иудейско-апологетического прагматизма историка. За некоторую правдоподобность влагаемых им в уста умирающего царя рассуждений и чувств – говорит не только заметка Поливия, что Антиох от некоторых страшных знамений Божества, за разграбление Елимаидского храма, впал в бесчувствие и умер, – но также и все обстоятельства самого дела. Воображение его рисовало, с одной стороны, все ужасы последних гонений его на иудейство, с другой – всю горечь его последних неудач: поставить то и другое в причинную и взаимную связь было так легко и естественно человеку – в состоянии особенной наклонности давать мистическое объяснение событиям.

Мак.6:18–20 Между тем находившиеся в крепости теснили Израиля вокруг святилища и всегда старались делать ему зло, а язычникам служить опорою; тогда Иуда решил выгнать их и созвал весь народ, чтобы осадить их. Все собрались и осадили их в сто пятидесятом году, и устроил он против них стрелометательные орудия и машины.

В 150 г. э. Селевк. – 163 г. до Р. X.

Мак.6:23–28 Мы согласились служить отцу твоему и ходить по заповедям его и следовать повелениям его; а сыны народа нашего осадили крепость и за то чуждаются нас, и кого из нас находят, умерщвляют, и имущества наши расхищают, и не на нас только простерли они руку, но и на все пределы наши. И вот, теперь осадили они крепость в Иерусалиме, чтобы овладеть ею, а святилище и Вефсуру укрепили. Если ты не поспешишь предупредить их, то они сделают больше этого, и тогда ты не в силах будешь удержать их. Услышав это, царь разгневался и собрал всех друзей своих и начальников войска своего и начальников конницы;

«Царь разгневался и собрал…» Так как царь был еще мальчиком (см. в ст. 17), то все, приписываемое здесь царю, делал, его именем, конечно, правитель царства Лисий. Возможно, однако, что посланные имели аудиенцию у юного царя в присутствии Лисия и своими сообщениями привели его в гнев и настроили воинственно, а Лисий, представляя это достаточным для себя полномочием, приступил к потребным приготовлениям на предстоящую войну. – «Друзей своих…», т. е. членов своего царского совещания.

Мак.6:33–34 Царь же, встав рано утром, поспешно отправился с войском своим по дороге к Вефсахаре, и приготовились войска к сражению и затрубили трубами. Слонам показывали кровь винограда и тутовых ягод, чтобы возбудить их к битве,

«Кровь винограда и тутовых ягод…», т. е. красное вино или сок этих ягод, имеющий вид крови. Напоение этим вином приводило слонов в неукротимое бешенство, чем обыкновенно весьма пользовались в сражениях (3Мак V: 2). – В данном случае вино только показывали слонам, не давая, что делало ярость их еще более страшною.

Мак.6:35–37 и разделили этих животных на отряды и приставили к каждому слону по тысяче мужей в железных кольчугах и с медными шлемами на головах, сверх того по пятисот отборных всадников назначено было к каждому слону. Они становились заблаговременно там, где был слон, и куда он шел, шли и они вместе, не отставая от него. Притом на них были крепкие деревянные башни, покрывавшие каждого слона, укрепленные на них помочами, и в каждой из них по тридцати по два сильных мужей, которые сражались на них, и при слоне Индиец его.

«И при слоне Индиец его», т. е. вожак, управитель – из индийцев, потому что и слоны были индийские. Число человек – по 32 – на каждом слоне представляется совершенно невероятным. И по древним, и по новым свидетельствам – слоновые башни вмещали только 3 или 4, самое большее – 5 человек, и башня с 32 вооруженными воинами занимала бы окружность, которую никак не могла бы уместить спина самого громадного из слонов; очевидно, таким образом, это невероятное число вошло в текст по ошибке переводчика или переписчика, быть может, через смешение цифр. Первоначальный текст наверное имел здесь евр.... – три или два, откуда – в такое время, когда слоны в Сирии были еще неизвестны – легко могло произойти тридцать два.

Мак.6:38–43 Остальных же всадников расставили здесь и там – на двух сторонах ополчения, чтобы подавать знаки и подкреплять в тесных местах. Когда солнце блеснуло на золотых и медных щитах, то заблистали от них горы и светились, как огненные светильники. Одна часть царского войска протянута была по высоким горам, а другие – по низменным местам; и шли они твердо и стройно. И смутились все, слышавшие шум множества их и шествие такого полчища и стук оружий, ибо войско было весьма великое и сильное. И вступил Иуда и войско его в сражение, и пали из ополчения царского шестьсот мужей. Тогда Елеазар, сын Саварана, увидел, что один из слонов покрыт бронею царскою и превосходил всех, и казалось, что на нем был царь,

«Елеазар, сын Саварана…» – см. к II: 5.

Мак.6:44–46 и он предал себя, чтобы спасти народ свой и приобрести себе вечное имя; и смело побежал к нему в средину отряда, поражая направо и налево, и расступались от него и в ту, и в другую сторону; и подбежал он под того слона, лег под него и убил его, и пал на него слон на землю, и он умер там.

«Лег под него…» – 'υπέθηκεν (εαυτόν), слав.: «подложися ему». – Действие Елеазара едва ли можно обозначить выражением: «лег под него». Гораздо правильнее представить дело по аналогии со2Мак XIV: 41 и – как прямо указывается у Иос. Фл. (Antt. XII. 9, 4), что Елеазар «подложил» ('υπέθηκεν) – не себя, а τό ξίφος – меч, как встречается и в некоторых манускриптах, и – таким образом – пронзив слона снизу, убил его. Предположение Елеазара (43 ст.), что на этом слоне был царь, оказалось ошибочным. Вероятно, это была какая-нибудь другая важная «персона», царь же едва ли даже и мог быть здесь, потому что был еще дитя, совершенно бесполезный для битвы: в суматохе сражения за ним нужен был бы особый глаз, усиленная охрана, и это было бы только излишней помехой сражающимся. Если бы со слоном погиб царь, это, конечно, не прошло бы без сильной паники в войске, и оно и на этот раз предалось бы беспорядочному бегству. Целость царя видна, наконец, и из дальнейшего (48 ст. и д.).

Мак.6:50–51 И овладел царь Вефсурою и оставил в ней стражу, чтобы стеречь ее. Потом много дней осаждал святилище и поставил там стрелометательные орудия и машины, и огнеметательные, и камнеметательные, и копьеметательные, чтобы бросать стрелы и камни.

«Осаждал cвятилище…», т. е. сильно укрепленную гору храма (см. к IV: 60).

Мак.6:52–53 Но и Иудеи устроили машины против их машин и сражались много дней; съестных же припасов недостало в хранилищах, потому что был седьмой год, и искавшие в Иудее безопасности от язычников издержали остатки запасов;

«Искавшие в Иудее безопасности от язычников…», т. е. переселившиеся из Галаада и Галилеи, V: 23, 45.

Мак.6:54–61 и осталось при святилище немного мужей, ибо одолел их голод, и разошлись каждый в свое место. Услышал Лисий, что Филипп, которому царь Антиох еще при жизни поручил воспитывать сына своего, Антиоха, для царствования, возвратился из Персии и Мидии и с ним ходившие с царем войска, и что он домогается принять на себя дела царства. Почему поспешно пошел и сказал царю, начальникам войска и вельможам: мы каждый день терпим недостаток и продовольствия у нас мало, а место, осаждаемое нами, крепко, между тем лежит на нас попечение о царстве. Итак, подадим правую руку этим людям и заключим с ними мир и со всем народом их. И предоставим им поступать по законам их, как прежде; ибо за свои законы, которые мы отменили, они раздражились и сделали всё это. И угодно было это слово царю и начальникам, – и послал он к ним, чтобы заключить мир, что они и приняли; и клялся им царь и начальники. После сего они вышли из крепости.

«После сего они вышли…», επί τούτοις, слав.: «о сих», т.e. правильнее не «после сего», а – «на этих», или «на этом», – в том смысле, в каком говорят: «на этом они и порешили», т. е. – «на этих условиях они вышли из крепости», сдали ее сирийцам.

Первая книга Маккавейская.

Толкование профессора Александра Павловича Лопухина

(10.10.1852- 22.08.1904 г.г.)

Глава 6

Смерть Антиоха Епифана (ср. 2Мак.9) (1Мак.6:1–17). Жалоба иудейских отступников и сирийского гарнизона Антиоху Евпатору на Иуду и большие приготовления царя к новому походу на Иудею (1Мак.6:18–30). Осада Вефсуры и битва при Вефсахаре (1Мак.6:31–47). Осада укреплений горы храма, сдача Вефсуры (1Мак.6:48–54). Заключение перемирия; вероломство царя и удаление в Антиохию (1Мак.6:55–63) (ср. Ios. Antt, XII, 9, 3–7 и 2Мак.13:18–27).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 147; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.226.128 (0.013 с.)