История появления псевдонима «Ахматова». 
";


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

История появления псевдонима «Ахматова».



Уже в гимназические годы Ахматова писала стихи. Ахматова – это фамилия бабушки (прабабушки по материнской линии), ставшая псевдонимом Анны Андреевны Горенко.

Из биографии А. Ахматовой: родилась 23 июня (н.с.) в 1889 году в селении Большой Фонтан близ Одессы (настоящая фамилия Горенко, в замужестве Гумилева).

Детские годы прошли в Царском селе под Петербургом. Здесь она училась в Царскосельской (Мариинской) женской гимназии.

Каникулы проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты (сейчас это один из районов Севастополя). «Самое сильное впечатление этих лет, – вспоминала Ахматова, – древний Херсонес, около которого мы жили».

В этом районе на берегу моря разбит парк им. Анны Ахматовой. У входа в парк поставлена памятная доска, на которой изображение профиль поэта (она не разрешала себя называть поэтессой) и написаны слова, взятые из ее замечательной поэмы «Реквием»:

У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,
Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить.

 

В 1903 году знакомится с Николаем Гумилевым. Написаны первые ранние стихотворения. Затем учеба в Киево-Фундуклеевской гимназии. А в 1907 году в парижском журнале «Сириус», издававшемся Н. Гумилевым, появилось первое опубликованное стихотворение Ахматовой.

1908–1909 гг. – учеба на юридическом факультете Киевских высших женских курсов. И вот в апреле 1910 года «… я вышла замуж за Н.С. Гумилева, и мы, – пишет Ахматова, – поехали на месяц в Париж».

История любви Н. Гумилева и А. Ахматовой нашла отражение в стихах.

Первый сборник стихов А. Ахматовой назывался «Вечер» (1912). По свидетельству Л. Чуковской, сначала хотела сборник «Вечер» назвать «Лебеда», но ее отговорили.

«Сжала руки под темной вуалью» (Приложение 1).

Предварительные вопросы: Какова тема стихотворения «Сжала руки под темной вуалью…»?

- Кто является героем этого стихотворения?

- Какие тропы заметили в стихотворении?

(Чтение стихотворения)

Анализ стихотворения «Сжала руки под темной вуалью...» (1911).

Это характернейшее стихотворение из книги «Вечер», в котором представлены непростые отношения между мужчиной и женщиной. Темой стихотворения является любовь.

Лирическая героиня говорит со своей совестью (невидимый герой) после свидания с человеком, у которого в стихотворении нет никаких опознавательных знаков. Весь разговор опущен, а его содержание сконцентрировано в одной емкой метафоре «…я терпкой печалью/ Напоила его допьяна».

Женщина, охваченная внезапным состраданием, признает свою вину перед тем, кого она заставляет страдать. Печалью «напоили» его, но сейчас страдает она, сама в этом виноватая. О силе чувства говорят повторяющиеся глаголы: «сбежала», «я бежала», «задыхаясь, я крикнула». «Перил не касаясь», то есть стремительно, без всякой осторожности, – это акмеистически точная, психологически насыщенная внутренняя деталь.

В конце первого стиха последней строфы повисает слово «шутка», отделенное от завершения фразы сильным стихотворным переносом. Ясно, что все предыдущее было всерьез.

10 октября 1912 году у Анны Ахматовой родился сын Левушка (Лев Николаевич Гумилев – историк, географ, специалист по этногенезу народов Евразии).

В марте 1914 года выходит вторая книга стихов «Четки», в которую вошло стихотворение «Я научилась просто, мудро жить…», написанное во Флоренции (1912), где они отдыхали вместе с Н. Гумилевым 10 дней (есть мнение, что стихотворение было написано по возвращении из Италии в Киеве в имении Литки, принадлежащем родственникам Ахматовой).

(Чтение стихотворения «Я научилась просто, мудро жить»)

(Приложение 2)

1914 год. В марте выходит вторая книга стихов «Четки».

Казалось бы, в жизни А. Ахматовой все складывалось великолепно: брак с любимым человеком, признание, рождение сына. Но трагическая эпоха коснулась жизни каждого человека.

1914 год. Первая Мировая война. Н. Гумилев в армии. Переписка.

(Подготовленный ученик читает стихотворение «Ты письмо мое, милый, не комкай…») (Приложение 3).

В 1915 году появляется стихотворение «Молитва» (1915 г). (Приложение 4)

Предварительные вопросы:

· К кому обращено стихотворение?

· Какую жертву она готова принести?

· Во имя чего приносится эта жертва?

Кровная связь с Россией ощущалась особенно резко в самые трудные времена, начиная с первой мировой войны. М. Цветаева называла А. Ахматову «музой плача».

Революция и Гражданская война. Отказ покинуть Россию.

Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам…

Совсем не просты были отношения Ахматовой с родиной. Здесь она испытала страдания и муки, разделила боль с народом, голосом которого по праву стала. Но для Ахматовой слова «Родина» и «власть» никогда не были синонимами. Для нее не было выбора – уехать из России или остаться. Она считает бегство предательством:

В сентябре 1917 года увидела свет книга стихов «Белая стая».

Я улыбаться перестала,
Морозный ветер губы студит,
Одной надеждой меньше стало,
Одною песней больше будет.

Трагическая судьба России пережита Ахматовой вместе с ней, она разделила участь своей родины.

Уже в первые послереволюционные годы имя Ахматовой часто противопоставлялось именам поэтов революционной России.

В 1921 год… Напечатана книга стихов «Подорожник».

Волна сталинских репрессий накрыла и Ахматову. На похоронах А.А. Блока Ахматова узнает, что арестован муж, Николай Гумилев, якобы за участие в контрреволюционном заговоре. (Дело было сфабриковано органами ВЧК). Вскоре он был расстрелян.

1922. Напечатана книга стихов «Anno Domini».

Середина 20-х…

1-й обучающийся: «С середины 20-х годов мои новые стихи почти перестали печатать, а старые – перепечатывать».

2-й обучающийся: «С 1925 г. ЦК вынес постановление (не опубликовано в печати) об изъятии меня (имеется ввиду стихи Ахматовой) из обращения».

1935 год. Арест единственного сына Анны Ахматовой Льва Николаевича Гумилева (его арестовывали трижды – в 1935, 1938 и 1940 годах). После ареста сына в 1938 г. Ахматова начала поэму «Реквием».

Массовые репрессии в стране, личные трагедийные события вызвали к жизни это произведение.

«В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то «опознал» меня. Тогда, стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом):

– А это вы можете описать?

И я сказала:

– Могу.

Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом».

Пять лет с перерывами работала Ахматова над этим произведением. Создавалась поэма в нечеловеческих условиях.

Стихи жили в памяти друзей и близких, так как на бумаге оставлять их было опасно. Ахматова, как вспоминает Лидия Чуковская, говорила: «Реквием» наизусть знали 11 человек, и никто меня не выдал».

Основные мотивы поэмы – память, горечь забвения, немыслимость, невозможность смерти, мотив распятия, евангельской жертвы.

Поэма сложилась из отдельных стихотворений, созданных в основном в предвоенный период. Окончательно эти стихи были скомпонованы в единое произведение лишь осенью 1962 года, когда оно было впервые написано на бумаге.

При знакомстве с поэмой, ее структурными частями поражает чересполосица дат: «Вместо предисловия» датировано 1957 годом, эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом...» – 1961-м, «Посвящение» – 1940-м, «Вступление» – 1935-м.

Известно также, что вариант «Эпилога» был продиктован автором подруге Л.Д. Большинцовой в 1964 году. Следовательно, даты эти – лишь разные знаки того, что к этому творению Ахматова обращалась на протяжении тридцати последних лет жизни. Важно уметь отвлечься от этих цифр и воспринимать «Реквием» как целостное произведение, продиктованное трагедийным временем.

Слово «Реквием» переводится как «заупокойная месса», как богослужение по умершему. Одновременно это – обозначение траурного музыкального произведения.

Уже в 1961 году поэме был предпослан эпиграф, строго, но точно отразивший гражданскую и творческую позицию автора:

  «Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл,
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был» (1961
).

Здесь дважды повторяется слово «чуждый», дважды – слово «народ». Выражена идея сплочения судеб народа и его поэта.

Название – «Реквием» – настраивает на торжественно-траурный лад, оно связано со смертью, скорбным молчанием, которое пропорционально непомерности страдания.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-05; просмотров: 86; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.161.132 (0.005 с.)