Глава пятьдесят восьмая. Нет причин для беспокойства? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава пятьдесят восьмая. Нет причин для беспокойства?



— Вот, только что доставили из информационного отдела, — Этти старательно разглаживала газетные листы, выложенные ею на стол Министра. — Если потребуется точный перевод, они заверили, что это займет не больше пары минут.

-Да-да, разумеется. Благодарю вас.

Кингсли Шеклболт уже извлекал из выдвижного ящика несложный артефакт, напоминающий обыкновенную линзу: да, она переводит каждое слово, из-за чего общий смысл порой уловить непросто, но к чему этим бездельникам знать, что именно заинтересовало Министра? С недавних пор мистер Шеклболт взял себе за правило ежедневно просматривать свежие выпуски иностранной магической прессы, издающейся на континенте, хотя он сам порой и посмеивался над собственной наивностью. Что он хочет там найти? Интервью с ожившим Северусом Снейпом, обретающимся где-нибудь в Италии? Откровения некоего молодого мага, повествующего о том, что он изгнанный спаситель Магической Британии? Как знать — когда каждую минуту ждешь нападения из-за угла, разве предскажешь, когда оно произойдет и какой предлог будет избран?

А в том, что рано или поздно это случится, господин Министр практически не сомневался. Герой похищен, вряд ли те, кто организовал его исчезновение, станут молчать. Выборы назначены на март, дискредитировать главу английских магов именно сейчас... хороший ход. Если предположить, что их цель — министерское кресло. А если нет? Выжидают, когда избирательная компания достигнет пика, чтобы нанести точно выверенный удар, который станет смертельным? Но... он даже усмехнулся: хотите предъявить всем истинного Поттера? Чем же тот, который имеется у вас, превосходит того, что есть у меня? Вам придется немало попотеть, господа правдоборцы, к тому же для начала вам неплохо бы отмыться — а сделать это ох как нелегко: об этом позаботились и болтушка Скитер, и Уизли, да и сам Министр приложил руку. Вряд ли Гарри выкрала международная Ассоциация Светлых Магов.

... Как и "Пророк", европейские газеты содержали мало полезной информации. Сейчас, когда до Рождества оставалось всего пара недель, они пичкали своих читателей нравоучительными историями, полнились советами по украшению дома, охотно печатали рецепты для праздничного стола. Рождественские традиции магглов, десять способов узнать свою судьбу для молодой ведьмы... Неужели им не жаль переводить бумагу на подобную блажь?

Он со вздохом развернул выпуск "Магического кристалла", выходящего в Берне: кудлатый, как сенбернар, седовласый глава местного правительства делился в весьма пространном интервью своими детскими воспоминаниями. Рассказ о том, как в его доме наряжали елку, занимал чуть ли не два столбца... Так, что там дальше? Секреты тетушки Берты: как правильно приготовить гуся. Зачем тратить свое драгоценное время на эту белиберду? И мистер Шеклболт уже было собрался отодвинуть стопку газет на край стола, как вдруг его взгляд упал на колдографию на третьей странице: два молодых мага, лицо одного из них кажется подозрительно знакомым... да, он видел его в Хогвартсе, да и личное дело всплывало в Аврорате... На память Кингсли не жаловался: младший отпрыск Ноттов. Шип же недавно докладывал, что один из его подчиненных встречался с парнем в Германии. И тот вел себя нагло, что вовсе ему не пристало — тому, чей папаша окончит свои дни в Азкабане, стоит попридержать свою спесь.

А вот второй... да, второй, тот, что держит огонь прямо на открытой ладони — нет, этого Кингсли прежде видеть не доводилось. Поссорились на рождественской распродаже в Берне... Насколько Министру было известно, даже приснопамятный Волдеморт не мог бы вызвать сферу пламени, не прибегая к помощи палочки. Никто не смог бы... Или палочка все же есть, просто ракурс неудачный? Белобрысый парень, скорее всего, из местных. А вот за его спиной... да, отец или кто-то из родственников — такой же светловолосый — хватает его за руку. Еще бы, так распоясаться среди праздничной толпы. И куда только смотрит их Аврорат или что у них там?

Кингсли задумчиво вглядывался в колдографию. Какая странная магия... Надо спросить Бёрда, он должен знать. Кстати, ему уже пора появиться.

— К вам начальник Отдела Тайн, мистер Шеклболт.

О, точен, этот проныра всегда точен — Министр недолюбливал Эштона Бёрда, и на то были свои причины. Сбежал в неизвестном направлении, едва стало очевидно, что Министерство подконтрольно Волдеморту, и объявился чуть ли не на следующий день после Победы, вновь готовый приступить к своим обязанностям. Гнать такого в шею, так ведь нет — дверь Отдела Тайн, так и не открывшаяся ни перед ставленниками Темного Лорда, ни перед новоявленными кандидатами от победителей, распахнулась перед Бёрдом, словно только его и ждала. Говорить о смещении с должности в подобной ситуации было абсурдно.

— Присаживайтесь, Эштон.

Проныра, но чертовски умный проныра. Они вместе проучились год на одном курсе в академии авроров, после чего этот выскочка, Бёрд, открыто заявил, что поищет для себя дело поинтереснее, чем гоняться за проштрафившимися магами.

— Мы завершили расследование исчезновения Люциуса Малфоя, мистер Шеклболт.

Да, а ты почти не меняешься. Все так же поджар, сухощав, высокомерен и... слишком проницателен. Но как бы ты ни презирал "тупоголового аврора", сейчас именно ты отчитываешься перед ним. Хотя тебе, "умнику", наверняка хотелось бы, чтобы все было наоборот. А вот лет десять тому назад... да, когда сам мистер Шеклболт довольствовался вполне рядовой позицией в Аврорате, а бывший однокашник в тридцать с небольшим взлетел до высот главы невыразимцев — было обидно, чертовски обидно. Но Кингсли утешал себя тем, что работать под началом самого Аластора Грюма — невероятная удача.

— Я бы не сказал, что вы слишком торопились.

— Некоторые данные невозможно получить в короткие сроки, — Бёрд поправил рукава мантии, скрывая улыбку. Мол, где уж тебе понять наши высокие материи, хоть ты и Министр.

— Давайте кратко и по существу.

Эштон Бёрд демонстративно отложил в сторону папку с отчетом.

— Люциус Малфой был похищен неизвестным существом из закрытой палаты в госпитале Святого Мунго. В момент похищения жертва принимала ванну. Данные, собранные нами на месте преступления, говорят о том, что мистер Малфой не выходил из комнаты, а также не пользовался для перемещения ни одним из традиционных для магов способов.

— Ни аппарации, ни портключей?

Бёрд отрицательно покачал головой:

— Как вы и сами понимаете, господин Министр, это полностью снимает подозрение с членов его семьи. Они не проносили в палату ни запрещенных предметов, ни сами никоим образом не содействовали его исчезновению.

— То есть вы пришли к заключению, что его просто смыло в канализацию?

Глава Отдела Тайн вежливо улыбнулся. Высоколобый гордец, экстравагантный, заносчивый — но раз ты прятался, когда другие воевали, сиди и выслушивай аврорские шутки. И делай вид, что тебе смешно.

— Нет, господин Министр, хотя подобная версия могла бы позабавить прессу. В комнате наши приборы засекли отпечатки ауры неизвестного магического существа. Задержка в расследовании была связана именно с необходимостью идентифицировать того, кому принадлежал отпечаток.

И пауза. Любитель дешевых эффектов. Министру не пристало в нетерпении переспрашивать своих подчиненных.

— Создание, чья магия оставила след в госпитале, сродни русалкам, хотя таковой и не является, — Бёрд снисходит до пояснений, не дождавшись проявления любопытства, на которое он явно рассчитывал.

— Что вы сказали, Эштон? — Кингсли все же не удержался от вопроса. Выходит, следует отбросить все рациональные объяснения и уцепиться за самое абсурдное? Помешавшийся на морских девах Люциус отправился на дно в сопровождении объекта своих мечтаний? — Правильно ли я вас понял? Вы хотите сказать, что в тот момент, когда мистер Малфой принимал ванну, из крана или еще откуда-то появилась русалка, после чего, выдернув затычку, попросту смыла и себя, и похищенного в трубу?

— Почти что так, — проклятый Бёрд сохранял серьезность. — Единственное уточнение: магическая аура существа отлична от ауры русалок Черного Озера, аналогичными образцами мы не располагаем. Из чего я могу сделать только один вывод: создание, вместе с которым мистер Малфой покинул стены больницы, относится к так называемым "свободным фейри", не принявшим договор с магическим сообществом.

"Свободные фейри"? Министр морщил лоб в попытках припомнить, приходилось ли ему хоть раз слышать этот термин. Все же придется просить разъяснений у Бёрда.

— Свободные фейри?

— Те, кто не желает ни подчиняться, ни считаться с нами, волшебниками.

— И много таких?

— Большинство, мистер Шеклболт.

— Разве Статут секретности...

— Боюсь, они позабыли ознакомиться с текстом.

— Но... — сказать честно, Кингсли был в замешательстве. — Вы утверждаете, что Британия до сих пор населена волшебными существами, не подконтрольными Министерству?

— Именно так, — резкий кивок головой не позволяет усомниться в истинности его слов. — Однако вам не о чем беспокоиться, господин Министр: по данным наших исследований, их количество крайне незначительно. И они до сей поры не доставляли проблем. Правда...

Что это? Что за заминка в его гладкой, словно отрепетированной речи? И выражение тщательно маскируемого высокомерия на его лице исчезает, смытое неподдельным интересом. В таком случае внезапную словоохотливость скрытного Бёрда следует поддержать: увлекшись, люди порой выбалтывают такое, чего из них клещами не вытянешь. Это мистер Шеклболт помнил еще со времен Аврората.

— Говорите же, Эштон, — нетерпеливо, но доброжелательно подтолкнул Кингсли своего собеседника. — Мне важно услышать ваше мнение. В конце концов, Люциус Малфой был не последним человеком в нашем сообществе. К тому же... если это случилось с одним из нас... как знать, нет ли угрозы для прочих граждан Магической Британии?

— Видите ли, господин Министр...

Бёрд откинулся назад, скрестив руки на груди, но тут же, словно забывшись, сжал пальцами верхнюю губу. Забавно, такая же привычка была у него еще в школе авроров. Задумчивость и заинтересованность: он всегда так делал, когда его что-то занимало. Этот жест даже передразнивали: однажды кто-то из одногруппников явился на занятия, прикрепив к губе прищепку.

— Боюсь, изложение моих соображений отнимет у нас слишком много времени.

— Пока что мы им располагаем, Эштон.

Этти было велено принести чаю.

— Вам же известно, господин Министр, что год, предшествовавший падению Волдеморта, я провел во Франции.

Да, эта информация секретом не являлась: все беглецы, возвратившиеся на родину, проходили стандартную процедуру опроса в Аврорате. Про себя Кингсли упорно называл это "опросом", хотя и знал, что слово "допрос" в данном случае было бы более уместным.

— Так вот, — продолжал Бёрд, — мне еще тогда бросилась в глаза одна любопытная деталь: там гораздо больше шансов столкнуться с волшебными созданиями, так сказать, разгуливающими на свободе. В лесу вы можете повстречаться с древесными духами, в хорошую погоду увидеть сильфов, пляшущих в воздухе над лугом.

Франция... занятно. А вспомни: когда ты несколько лет назад обеспечивал безопасность во время Турнира Трех Волшебников, тебя ведь немало изумило и то, что директрисой Шармбатона оказалась полувеликанша, и то, что половина приехавших с ней учениц были чуть ли не вейлами.

— Разве это не опасно?

— Признаться, я тоже был изрядно удивлен. Я даже задал вопрос моим французским друзьям, хотя их ответ не смог развеять мои сомнения. Во-первых, сказали они мне, любой обученный маг при встрече с фейри в состоянии постоять за себя, этому отводится немало времени еще в школе. А во-вторых...

— Что же во-вторых?

Бёрд замялся, как если бы ему было неловко говорить в присутствии Министра о чем-то, что ему самому казалось несерьезным.

— Они поведали мне о неких Повелителях Стихий: во Франции якобы существуют маги, способные договариваться с такими духами. И они в какой-то мере держат их в узде. Вам приходилось слышать о подобном?

— Нет. Во всяком случае, на наших землях ничего аналогичного не было и нет, — Кингсли знал, что его ответ звучит слишком поспешно. — Ваш отдел не пытался проводить собственных изысканий? И ваши друзья... они ничего больше не рассказывали?

— Боюсь, им нечего было сообщать. Повелители Стихий живут очень обособленно, знания хранятся в семьях. Что же до изысканий... я охотно расскажу вам о своих соображениях, если они вам интересны.

— Разумеется, Эштон.

— Во Франции меня заинтересовал и еще один факт, важный для меня уже по личным причинам. Вам известно, что моя сестра — сквиб?

Да, теперь Кингсли припоминал, что Бёрд никогда не делал из этого тайны, хотя и происходил из чистокровной семьи: у его родителей достало ума вырастить дочь так, чтобы она не ощущала себя ущербной.

— Мэри получила прекрасное образование, сейчас живет с мужем в Атланте. Но дело даже не в ней. Как вы понимаете, меня факт появления в семье сквиба не мог оставить равнодушным — я опасался за будущее своих детей. Я расспрашивал, когда представлялся шанс, наводил справки...

— Но сквибы — не такая уж и редкость в наше время. Подумайте сами: если в среде магглов рождаются волшебники, отчего бы и среди нас не появляться детям, лишенным магии? Что-то наподобие взаимообмена?

— У французов рождение сквиба в семье — случай исключительный. У нас же — явление чуть ли не рядовое. Вы не задавались вопросом, отчего древнейшие семейства, на словах столь озабоченные сохранением нашего мира от пришельцев извне, не плодят по десять-двенадцать волшебников? Казалось бы, логичный шаг: если они так стремятся населить Британию чистокровными колдунами и ведьмами, отчего бы не начать с себя? Отчего у тех же Малфоев всего один ребенок? У Гринграссов — две дочери. Одна — у Паркинсона, дочь и сын у Буллдстроуда?

— Паркинсон вдовец.

— Хорошо, а остальные?

— Но как это связано...

— Дело в том, что наши приборы ежегодно фиксируют убывание общего магического фона на территории Британии. Оно минимально, так что причин для паники нет. Но, с другой стороны... магия будто вытекает из нашего мира — как если бы где-то была крохотная едва заметная трещина.

— Какая тут связь с чистокровными семьями? Я не вполне понимаю вас, Эштон.

— В частных беседах... разумеется, в открытую это не обсуждается... некоторые главы весьма известных семейств признавались мне, что не решаются заводить много детей по одной простой причине — рано или поздно рождается сквиб. Моя сестра была четвертым ребенком. В прошлом году, когда я вынужден был жить за границей... контраст не мог не броситься мне в глаза.

— Да, — мистер Шеклболт озадаченно покачал головой, — даже не знаю, что мне вам сказать. Вы связываете общее снижение магического фона с незначительным количеством свободных фейри?

— Их количество нам неизвестно, господин Министр. Хотя логично предположить, что убывание магии в нашем мире каким-то образом сказывается и на них. Они есть, но контактов с нами избегают. Именно поэтому они нам и не докучают.

— Вам представился случай это проверить?

— Пропаже дракона из Гринготтса. Аврорат обратился к нам за консультацией.

— И что? — Шеклболт напрягся, невольно подаваясь вперед.

— Мы побеседовали с Поттером и его супругой. К сожалению, оба не смогли сообщить ничего конкретного: только то, что они несколько часов летели на север. Радовались, что удалось выбраться, а на прочее не обратили внимания. Указать точное место приземления они не в состоянии.

— Молодые люди были слишком напуганы, это объяснимо.

— Конечно, — покладисто согласился Бёрд. — Дело в том, что на данный момент отыскать дракона практически нереально: если бы гоблины озаботились поисками по горячим следам...

— Вы же понимаете — шансов у них не было. У нас тут шла война...

— Да-да. Но дракон, существо, напитанное магией до самых костей, оставляет мощнейший след при перемещении. Однако, как и любое колдовство, этот отпечаток развеивается спустя несколько дней.

Значит, отыскать легендарного дракона Поттеров тоже не выйдет... Жаль, он мог бы послужить неплохой приманкой, случись Гарри заинтересоваться наследием предков.

— Однако я в сопровождении одного из моих сотрудников, считающегося у нас экспертом по этим созданиям, отправился на северное побережье: там, на островах, существует одна из старейших колоний летающих ящеров.

Драконы? Драконы на британской земле? Быть такого не может! Изумление, отразившееся на невозмутимом лице Министра, не ускользнуло от Бёрда.

— Вам не стоит беспокоиться: примерно триста лет назад территория была окружена плотным магическим барьером, который превосходно держится до сих пор. Им нет хода вглубь страны. Магглы острова не видят, от магов он всегда скрыт туманом. Так вот, когда мы проникли в их поселение, чтобы попытаться разузнать, нет ли у них находившегося в собственности банка стража, они... они попросту нас игнорировали. Не нападали, не выказывали агрессии. Но... они словно оттесняли нас и не шли на контакт.

— Но...

Признаться, мистер Шеклболт был удивлен. Все по тому же Турниру он помнил, что драконы больше похожи на гигантских постоянно разъяренных животных: роют лапами землю, изрыгают огонь. Разве разумное общение с такими созданиями возможно? А Бёрд уже пояснял, предваряя его вопрос:

— Это древнейшие магические существа. Человеческая речь им доступна, хотя они и предпочитают делать вид, что это не так. Вспомните сказки и легенды: они хитры и коварны, их поведение порой более осмысленно и продумано, чем наше. То, что мы видим в заповедниках... выродившееся племя.

Опять сказки. Впору самому бежать на Тюлений Утес или искать пещеру гончара Дэви высоко в горах Шотландии. Беседа с Бёрдом продолжалась уже более получаса, необходимо было прийти к какому-то рациональному итогу, покинув область домыслов.

— Хорошо, Эштон. То, что неразрешимо на данный момент, не обязательно останется таким и в дальнейшем, не так ли?

— С вами трудно поспорить, господин Министр.

— Так вот. Мне бы хотелось... — нет, делать то, о чем он собирался просить Бёрда, совершенно не хотелось, в конце концов, кому понравится выставлять себя несведущим перед коллегами по ту сторону Ла-Манша? Но иного выхода он не видел. — Вы сможете составить запрос для Министерств магии на континенте?

Да, пусть Люциус доставил немало хлопот, но его скандальная пропажа давала шанс начать официальное расследование, причем сразу в нескольких направлениях: во-первых, явное вмешательство Стихий было делом практически доказанным, а во-вторых... да, теперь у Кингсли появилось и оправдание своего неуемного интереса к жизни и смерти некоего Северуса Снейпа — что если тот приложил руку к исчезновению своего боевого соратника? Повод? Да хотя бы месть за то, что Малфой присвоил себе заслуги бывшего шпиона. Или нет... ведь они могли быть и сообщниками... Что если Снейп и Малфой изначально состояли в сговоре, тогда... да, тогда именно Люциус, находившийся в момент расправы вблизи Визжащей Хижины, поспособствовал спасению директора Хогвартса. И если зацепиться за эту версию, то и похищение Поттера легко поддается объяснению. Черт, этот проклятый аристократ, Мордред побери и его, и его русалок... Он — ключ ко всему, он был в курсе всех тайн.

— Эштон, и вот еще что... — Кингсли положил перед невыразимцем выпуск "Магического кристалла". — Что скажете об этом? Вам доводилось сталкиваться с подобной магией?

Бёрд покрутил снимок и так и сяк, сдвинул брови к переносице, пальцы вновь стиснули верхнюю губу.

— В жизни ничего такого не видел... — но Кингсли понимал, что это не просто возглас удивления: Бёрд выделил именно первые свои слова — "в жизни".

— А где видели?

— В книгах. В старинных манускриптах. Специфика моей работы предполагает...

— Да-да, — нетерпеливо оборвал его Министр, — я неплохо представляю себе особенности деятельности вашего отдела. Те манускрипты, о которых вы упомянули — они сейчас в вашем распоряжении?

Бёрд лишь отрицательно покачал головой.

— Не поручусь, что таких изданий нет в частных собраниях, но в общедоступных библиотеках магов, а также в книгохранилище Министерства и в секции Отдела тайн они отсутствуют. Нет, та книга, о которой я говорю, случайно попалась мне в руки именно во Франции, в поместье моих друзей. Признаться, я листал ее попросту из праздного интереса. Сотворить огненные сферы, не пользуясь палочкой, в состоянии лишь Повелитель Огня. Но...

— Что но, Эштон? — последние слова Министр едва не прорычал.

— Я уже упоминал, эти маги не торопятся раскрыть свои тайны первому встречному. То, что парень в открытую продемонстрировал в толпе свое искусство...

— Вот что, Эштон, — Кингсли нетерпеливо постукивал ладонью по объемистой папке, — в кратчайшие сроки составьте мне справку об этих Повелителях Стихий и свободных фейри. Все, что сможете отыскать. Я не намерен мириться с тем, что неведомые создания средь бела дня похищают уважаемых членов нашего сообщества. Дело не терпит отлагательств! Обратитесь к вашим иностранным коллегам! Мы не имеем права сидеть и дожидаться, пока опасность придет на нашу землю.

Да, мистер Шеклболт осознавал, что заключительная часть его речи более уместна на предвыборном митинге, но порой он входил в роль и остановиться было непросто.

— Этти, — крикнул он в приемную, когда Бёрд уже покидал его кабинет, — никого ко мне не пускайте! В ближайший час я занят.

 

* * *

Да, возьми чистый лист пергамента, раздели его на две части... или нет, лучше предпочесть схему со стрелками? Помнится, ты слыл неплохим аналитиком в свою бытность аврором. А теперь вот... каждая гипотеза представляется тебе недостаточно обоснованной, ты отталкиваешься от сказок, речей безумца и картинки в заштатной европейской газетенке. Признай, Люциус оказал тебе неоценимую услугу: благодаря ему ты хотя бы можешь начать официальное расследование. Убедить Шипа в возможной связи Малфоя со Снейпом? Да, двум бывшим людям Лорда договориться проще, чем аврору и Упивающемуся. Пусть ищут зельевара, даже если след и окажется ложным.

Север, север... Дракон унес Поттера с компанией на север... Туда, где высится Тюлений Утес, туда, где некогда обитали легендарные предки Принсов и Поттеров. Снейп, то есть Принс... Если отмести версию о сговоре между ним и Люциусом, то... да, месть — тоже прекрасный повод для похищения. Тетка сказала "мертвые не шепчутся о нем"... Из той сказочки явствовало, что его предки могли бы называться Повелителями Воды, раз водили дружбу с Морской Девой. Северус жив и, оскорбленный откровенной ложью бывшего подельника, присвоившего себе его заслуги, отдал приказ кому-то из морского народа разделаться с кичливым аристократом? Зачем ему это? Снейп злопамятен, этого у него не отнимешь. Но... глупо так подставляться — если ты укрылся за границей, мнишь себя в безопасности, абсурдно ввязываться в авантюру из мести. А что если Гарри у Северуса, и зельевар не в состоянии снять заклятие? Тогда Малфой ему просто необходим. Нет, не получается — откуда ему известно, что Поттера проклял именно Люциус? И вообще — откуда Снейпу знать о Наследии? От деда?

Кингсли покачал головой, словно сетуя на собственную несообразительность. Но все эти догадки, намеки, легенды — как будто он окружен вражеским войском в полной темноте, и наугад тычет копьем в невидимого врага. Когда он в последний раз встречался с Северусом... и вообще, вся жизнь Мастера зелий — профессора и шпиона — все говорило в пользу того, что он и слыхом не слыхивал о наследстве предков. Он был гордым человеком: могущество, магическая сила, власть — все это, безусловно, привлекало его. Разве стал бы такой прозябать, изворачиваясь и пытаясь угодить сразу двум господам, будь он уверен, что наследует огромное состояние и этот странный непонятный дар? Нет, Снейп не стал бы! Он бы, не колеблясь, поставил стихии себе на службу — уж он-то не являлся альтруистом! Когда тайные протоколы Визенгамота попали в руки Министру, он даже не удивился: Принсы чуть было не развязали войну? Удивительно, что не развязали...

Нет, выстроить логичную теорию никак не выходило. Сумбур какой-то. Как искать мага, если в его распоряжении и аппарация, и портключи, и Оборотное? По сути, попадаются только недалекие дураки да те, кто сам лезет на рожон. Кстати, Оборотное... На днях миссис Поттер хвасталась в приватной беседе, что варила это зелье еще на втором курсе. Даже ребенку по силам... Два мага на колдографии: оба белобрысые, один старше, второй — совсем мальчишка. Вспомни, чему учил тебя Аластор: если волшебник использует это варево не для того, чтобы притвориться кем-то другим, а лишь с целью скрыть свою внешность... Да, как правило, в этом случае он неосознанно идет от противного. От противного... Что если и Снейп поддался этому нехитрому соблазну? Похитительница Гарри — светловолосая дама, и эти оба в бернской газете... Нет, слишком много натяжек! Но... почему бы и нет? Северус и Гарри... темные волосы так и хочется перекрасить в светлые. Неосторожное использование Огненной магии младшим магом...

А если... черт, если они уже выполнили условие соглашения?! С чем еще может быть связано исчезновение Хранилища Поттеров и Принсев? Немыслимо! Чтобы Гарри по своей воле пошел на магический брак с этим чудовищем? Или изверг принудил его? Нет, ты ничего не знаешь, мистер Кингсли. И о том, каков Поттер на самом деле, тебе ничего неизвестно. Ты запомнил его почти ребенком... но ты видел лишь то, что хотел увидеть, или же то, что вдолбил тебе Дамблдор: Гарри бесстрашный, принципиальный, открытый. Идеальный образ Избранного. А вот что за ним на самом деле?

Брось, нечего строить беспочвенные догадки. Сейчас твоей целью может быть только Снейп, которого никто не видел мертвым. С некоторых пор ты больше не веришь в его смерть. Пожар — лучший способ скрыть что угодно, будь то нежданное спасение или преступление. За прошедшую неделю ты еще раз отсмотрел воспоминания всех участников Битвы, но очевидно лишь то, что и так не является тайной: на финальной ее стадии на черном поле не было двух игроков — Паркинсона и Буллдстроуда. Унесли ноги заблаговременно, спасая свою шкуру и состояние. Следить за ними и дальше, пристально, неотступно. Проверить, нет ли зельеваров в их окружении. Еще раз пройтись по аптекам, где работали или работают подозрительные эмигранты. Да, и Нотт младший... Доп... нет, пока всего лишь расспросить парня: что за странный маг встретился ему в бернском магазинчике, отчего разгорелась ссора. Это поручения для Шипа. И Министр нетерпеливо постучал палочкой по стеклянной сфере на своем столе, вызывая главу Аврората.

Глава опубликована: 26.07.2016



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.175.182 (0.052 с.)