Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Useful terms and expressions. · to plot smth against smth – отражать зависимость; представлять функцию графически

Поиск

· to plot smth against smth – отражать зависимость; представлять функцию графически

· to slope downward – иметь наклон, опускаться, ниспадать; смещаться вниз

· quiescent – статичный, неактивный, латентный

· personal-consumption expenditure – расходы на личное потребление

· payroll numbers – численность штатного персонала

· average hourly earnings – средняя почасовая заработная плата

· bond yields – доходность облигаций

· stockmarket sell - off – активная распродажа финансовых инструментов на фондовом рынке

· momentum – движущая сила; толчок, импульс; динамичность

· stigma – предрассудки; социальное отторжение; клеймо позора

· uncommitted – не связанный обязательствами

· unambitious – лишенный амбиций

· work-life balance – сбалансированное сочетание работы и личной жизни

· to alienate – отталкивать, отвращать; настраивать против

· remote workers – удаленные сотрудники; дистанционные работники

· to leave to somebody’s discretion – оставить на чье-то усмотрение

· to flag up – привлечь внимание; обратить чье-то внимание

· presenteeism – эффект/видимость присутствия на рабочем месте

· waste – бесполезная трата; нерациональное использование ресурса; непроизводительны расходы

· idleness – бездействие, праздность; простой

· an article of faith – догмат; символ веры

·  to eradicate – искоренить, изжить, устранить

· trade-off – обратная зависимость. соотношение; компромисс, уступка

· comparable – сопоставимый, соизмеримый

· luminary – светило, знаменитость

· to align – соответствовать, совмещать, стыковать, увязывать

· tolerable – терпимый, допустимый, приемлемый

· trade unions – профсоюзы

· lacklustre – вялый

· demand deficiency – недостаток спроса

· aggregate demand – совокупный спрос

· to attract withering criticism – стать объектом яростной/беспощадной критики

· detractor – критик, обличитель

· to bargain for – рассчитывать на; договариваться о; выторговывать

· negotiating power – позиция на переговорах; влияние на переговорный процесс; способность настаивать на условиях сделки

· to embark on – приступить, прибегнуть

· monetary easing – либерализация денежно-кредитной политики

· implication – смысл, значение, сущность

pl. implications – последствия

· premise – исходное положение/допущение/условие

· stagflation – стагфляция: застой в сочетании с инфляцией

· in conjunction with – в совокупности; в сочетании

· supply-side policies – комплекс мер по регулированию предложения

· credible – заслуживающий доверия, достоверный, надежный, реалистичный

· to gain credibility – завоевать доверие

· tight monetary policies – жесткая денежно-кредитная политика

ant. loose/easy – либеральная

· to anchor – закрепить, привязать

· to grapple with – вести борьбу, преодолевать, решать (проблему); пытаться справиться

· to commit to – брать на себя обязательство; ставить во главу угла

· inflation target – целевой/плановый показатель инфляции

· odd jobs – случайная/нерегулярная работа; халтура

· underlying inflation – базовая инфляция

· quiescent – статичный, пассивный

· volatility – нестабильность; подверженность колебаниям/изменениям

· to peg – привязать, установить значение; фиксировать, поддерживать на определенном уровне

· flexible working – использование гибких методов работы

· agile working – режим работы без временных и пространственных ограничений

· flexitime – гибкий/скользящий график работы

· flexible arrangements – гибкий режим работы

· part-time jobs – частичная занятость; работа в течение неполного рабочего дня

· full-time employees – работники, занятые полный рабочий день; сотрудники на полную ставку

· work-life balance – баланс между работой и личной жизнью

· to retain workers – сохранять, удерживать сотрудников

· staff retention - удержание персонала; сохранение кадров

· senior job/position – руководящая должность

· senior management – высший руководящий состав; руководство высшего звена

· corporate ladder – карьерная лестница; продвижение по службе

· to underperform – работать неэффективно; показывать низкие результаты

· career cul-de-sac – карьерный тупик

· legacy – наследство, наследие

· work practices – методы работы

· parental leave – отпуск по уходу за ребенком

· imbalances – диспропорции; отсутствие сбалансированности

· cutting-edge – передовой; ультрасовременный

· part - time working – частичная занятость; неполная рабочая нагрузка

· part - timer – частично занятый; лицо, работающее неполный рабочий день

· to work full - time - работать на полную ставку

· to take off – получить распространение; обрести популярность

· gender inequality – неравенство полов; гендерное неравенство

· prospects – перспективы; потенциальные клиенты

· pay gap – различие/неравенство в оплате труда

· to work extra hours – работать сверхурочно

· to be down to – объясняться чем-то

· occupation – род деятельности; занятие

· recruitment firm – кадровое агентство

· occupational downgrading – перевод на менее квалифицированную работу

· propensity – склонность, предрасположенность

· wage parity – равная зарплата

· curriculum vitae (CV) – резюме; автобиография

· employee handbook – правила внутреннего трудового распорядка

· to sort through – разбираться

· humanity – человеколюбие, сострадание

· to screen candidates – производить отбор кандидатов

· to have the right qualifications for a job – соответствовать квалификационным требованиям

· verbal skills – навыки устной речи

· to make for – привести (к); повлечь за собой

· top performer – передовик; сотрудник, демонстрирующий наилучшие показатели

· to repurpose – перепрофилировать, переориентировать

· staff turnover – текучесть кадров

· to quit – уволиться с работы; уйти с поста

· to retain workers – удерживать сотрудников

· transparency – открытость, прозрачность

· bias – пристрастие, предубеждение, необъективность

· to reinforce – усилить, укрепить

· disruption – подрыв, дестабилизация; кардинальные изменения

· mundane – обыденный, рутинный

· knack – умение, сноровка, навык

· o rthodox - традиционный, общепринятый, общепризнанный

· to champion – отстаивать, поддерживать

· to subtract – вычитать, отнимать, лишать

· inconsistencies – противоречия, несоответствия

· transformative – преобразующий, революционный, новаторский

· to detect – обнаружить, выявить

· mismeasurement – ошибка в измерении

· plodding - медленный (о походке); тяжёлый; трудолюбивый; усидчивый; много работающий

· peers – аналогичные, соразмерные компании/предприятия; коллеги; конкуренты

· to bank – держать деньги в банке

· to plough back – реинвестировать

· to nurture – содействовать, стимулировать, развивать

· red tape – бюрократическая волокита

· marginal job – низкооплачиваемая работа

· sluggish – вялый, анемичный, пассивный, медленный

· to articulate – ясно излагать, четко формулировать

· oddity – странность, особенность

· to repay a loan – погасить ссуду

· national accounts – национальные счета; разделы баланса народного хозяйства

· government revenue – государственные доходы; доходные статьи государственного бюджета

· to allow for – учитывать, принимать в расчет; предусматривать 

· fluke – простая случайность; стечение обстоятельств

· fatigue – усталость, утомление

· to fix a problem – устранить/урегулировать проблему; решить вопрос

· slacker – лодырь, бездельник

· to single out – выделять, определять

· keep up appearances – создавать видимость; делать вид; соблюдать внешние приличия

· counterparts – коллеги, партнеры, аналоги; сотрудники, занимающие аналогичный пост; визави

· off the books – неучтенный, неофициальный

· overtime – сверхурочные

· to mandate – предписывать, требовать, устанавливать

· to retain workers – удерживать работников

· average hourly earnings – средняя почасовая заработная плата

· private non-farm workers – работники частного сектора без учета сельского хозяйства

· correlation – взаимосвязь, соотношение, взаимозависимостьe

· bargaining power – возможность диктовать условия

· leverage – возможность оказания давления; позиция силы

· to be content with – не возражать

· to settle for – довольствоваться, примириться, удовлетвориться

· to retrain workers – осуществлять переподготовку работников

· to pay top dollar – платить по высшему разряду

· recruit – новый сотрудник

· sideline – выбывший, оказавшийся не у дел

· to devise – разрабатывать

· compensation – общее вознаграждение

· benefits – выплаты, льготы, пособия

· thrust – суть, посыл

· for comfort – чрезмерно, слишком, чересчур

· to overshoot – зайти слишком далеко; переборщить, выйти за рамки

· to urge – призывать; настоятельно рекомендовать

· threshold – пороговый уровень

· total factor productivity – совокупная производительность факторов производства

· to devise – разрабатывать, изобретать

· residual – остаток; остаточное явление; разность

· to budge – изменяться; сдвигаться с места

· to hoard – припрятывать, накапливать, сберегать

· to shed – избавляться, скидывать, сбрасывать

· capital stock – 1) основной капитал; основные фонды 2) акционерный капитал (все выпущенные и находящиеся в обращении акции)

· to be underway – происходить, проводиться

· breakthrough – прорыв, открытие, крупное достижение

· productivity gains – прирост производительности

· to stymie - мешать, тормозить, препятствовать

· " zombie " companies – компании «зомби»; нерентабельные компании

· to perk up – оживиться, воодушевиться, активизироваться, начать расти

· to stack up with – соотноситься, сопоставляться

· to pale into insignificance – бледнеть, меркнуть; не идти ни в какое сравнение

· backlog – запас, завал, задолженность

· imitation – подражание, копирование

· to lose momentum – сбавить темп, снизить скорость, замедлиться; терять динамику

· to haunt – терзать, тревожить, преследовать

· volatility – нестабильность, неустойчивость, подверженность колебаниям

· vigour – энергия, сила, мощь

· conduit – канал, механизм

· halt – препятствие, помеха

· g lobal value chains – глобальная цепочка (добавленной) стоимости

· to accumulate – накапливать, наращивать, запасать

· shortfall – дефицит, нехватка

· to stem from – вытекать из, происходить, объясняться, обусловливаться

· animal spirits – эмоции, настроения; боевой дух/настрой

· reluctance – нежелание; неготовность

· convergence – сближение, конвергенция

· divergence – расхождение, несоответствие

· return on/to investment – доходность инвестиций

· to buck the trend – нарушать тенденцию

· bottom line - финансовый результат

· to refute – опровергать, доказывать несостоятельность

· to diverge – расходиться, отклоняться, отличаться

· deviation - отклонение, расхождение

· non-compete agreement (non-compete clause, NCC) — соглашение об отказе от конкуренции — соглашение, по которому одна сторона (обычно работник) соглашается не заниматься деятельностью, которая конкурирует с другой стороной (обычно наниматель). Часто является приложением к трудовому договору и направлено на то, чтобы работник, после ухода с работы, не мог воспользоваться полученной им конфиденциальной информацией в своих интересах.

· non-poaching agreement – соглашение об отказе от переманивания сотрудников

· erosion -разрушение, слом, расшатывание; уменьшение размеров

· enforcement – обеспечение исполнения; проведение/претворение в жизнь; принудительное осуществление

· bargaining power – возможность/способность диктовать условия

· infeasible – невозможно, невыполнимо

· implication – смысл, вывод; следствие

· upshot – конечный результат, вывод, заключение

· prima facie – при отсутствии доказательств в пользу противного

· to impart – прививать, наделять, передавать

· dynamics – динамика, динамичное развитие; движущие силы

· baseline – эталон, ориентир; магистральное направление

· outcome – результат, исход, итог

· disparity – несоответствие, диспропорция, несоразмерность

· palatable – благоприятный, подходящий, приемлемый

· to fine - tune – совершенствовать, отлаживать, дорабатывать

· to constrain – сдерживать, ограничивать, тормозить

· wary – осторожный, осмотрительный

· sparingly – умеренно, экономно, расчетливо

· to squeeze – выжимать, выдавливать, вымогать; сдавливать, ограничивать

· profit margin – маржа прибыли, разница между себестоимостью и продажной ценой

· to hamper – мешать, препятствовать, тормозить

· to attribute (to) – объяснять (чем-то); приписывать (чему-то)

· listless – вялый, апатичный, нерадивый

· dearth – нехватка, недостаток

· stride – шаг, сдвиг, успех

· to take hold – укрепиться, утвердиться; получить распространение

· to bode well / ill (for smth) – сулить хорошее/плохое; служить хорошим/плохим предзнаменованием чего-либо

· to diffuse – распространяться, рассеиваться

· to loom – маячить, вырисовываться, назревать; принимать угрожающие размеры

· to ride a wave – воспользоваться преимуществом/благоприятной ситуацией



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 60; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.3.235 (0.008 с.)