Виды проверки судебных решений, не вступивших в законную силу, в уголовном судопроизводстве: история и современное развитие. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Виды проверки судебных решений, не вступивших в законную силу, в уголовном судопроизводстве: история и современное развитие.



 

Каждая УП-система должна предусматривать механизм пересмотра приговоров.

Этот механизм — единственный способ исправления судебных ошибок (строго ограничен).

1. Элементы судебного контроля существовали уже в эпоху Петра I (в ревизионном порядке и по жалобам/ право обжалования крайне стеснено)

2. Принятие Устава уголовного судопроизводства от 20 ноября 1864 г - переход к пересмотру по жалобам + определен их порядок рассмотрения судом —> установление классической системы пересмотра приговоров континентального типа, формирование понятийного инструментария, ввел в российскую доктрину ключевые научно-теоретические конструкции континентальной системы пересмотра приговоров: апелляция, кассация, возобновление уголовных дел, деволютивный эффект, окончательный и неокончательный приговор и др.

3. Советский период: Декретами СНК 1917 г. упразднена вторая инстанция —> исчезновение апелляции; Позже формируется советская кассация (микс признаков классической апелляции и кассации / осуществляла пересмотр не вступивших в силу решений, но все равно отсутствует судебное следствие т.е. не исследовались фактические обстоятельства) советская кассация - своего рода вторая инстанция;

Современное развитие: С распадом СССР проблема с отсутствием апелляции и наличием во второй инстанции советской кассации без судебного следствия стала очевидной. До судебной реформы 2010 г.: действие апелляции было ограничено и распространялось лишь на приговоры мирового судьи —> судебная реформа 2010 г., восстановление апелляции (на решения всех судов общей юрисдикции)

Общая тенденция развития: сближение с международно-правовыми стандартами справедливой процедуры правосудия

 

Билет № 22

Язык уголовного судопроизводства. Переводчик, его процессуальное положение.

 

Согласно ч. 1 и 2 ст. 68 Конституции РФ государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык, однако республики вправе устанавливать свои государственные языки, которые в органах государственной власти и государственных учреждениях республик употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.

Ст 18 УПК

1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в РФ республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по УД ведется на русском языке.

2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по УД, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами УД, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика.

3. Если следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам, то они должны быть переведены на родной язык соответствующего участника или на язык, которым он владеет.

Лица, ведущие производство по делу, в том числе присяжные заседатели, обязаны владеть языком судопроизводства, поскольку недостаточное знание ими этого языка не позволит надлежаще выполнить возложенные на них процессуальные функции, тем более что воспользоваться помощью переводчика в совещательной комнате невозможно в связи с действием правила о тайне совещания судей.

Переводчик — лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных законом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода и быть незаинтересованным в исходе дела.

Две формы деятельности переводчика в уголовном судопроизводстве:

1) участие переводчика в производстве следственных и иных процессуальных действий. Подозреваемый, обвиняемый, потерпевший, другие участники имеют право давать показания и объяснения, заявлять ходатайства и т. п. на родном языке или языке, которым они владеют. Переводчик предоставляется бесплатно.

2) перевод процессуальных документов на язык, которым владеет какой-либо участник уголовного судопроизводства.

О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь, прокурор или судья выносит постановление, а суд - определение. Предварительно указанные должностные лица должны удостовериться в его компетентности.

Переводчик вправе:

1) задавать вопросы участникам в целях уточнения перевода;

2) знакомиться с протоколом следственного действия, а также с протоколом суд. заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол;

3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, след-ля, прокурора и суда, ограничивающие его права.

не вправе:

1) осуществлять заведомо неправильный перевод;

2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в пр-ве по УД в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден. Несет ответственность.

Перед началом следственного действия, в котором участвует переводчик, следователь разъясняет ему его права и ответственность, о чем делается отметка в протоколе, заверяемая подписью переводчика. Правильность перевода переводчик заверяет своей подписью.

Отвод переводчика

Решение об отводе в ходе досудебного пр-ва по УД принимает дознаватель, следователь или прокурор, а также в некот. случаях суд в случаях. В ходе судебного пр-ва указанное решение принимает суд, рассматривающий данное УД, или судья, председательствующий в суде с участием присяжных заседателей.

Отвод переводчику может быть заявлен сторонами, а в случае обнаружения некомпетентности переводчика - также свидетелем, экспертом или специалистом.

Основания для отвода

1) является потерпевшим, гражданским истцом, гражданским ответчиком или свидетелем по данному уголовному делу;

2) является близким родственником или родственником любого из участников производства по данному уголовному делу;

3) иная прямая или косвенная заинтересованность (ст. 61, 69 УПК).

По своему процессуальному статусу к переводчику приравнивается лицо, приглашенное для участия в деле для осуществления сурдоперевода (понимающее знаки глухих и глухонемых).

 

2. Привлечение в качестве обвиняемого. Основания и порядок изменения и дополнения обвинения на предварительном следствии.

 

Для предъявления обвинения лица в совершении преступления расследованием по уголовному делу должно быть установлено, что:

а) само деяние, по поводу которого возбуждено уголовное дело и ведется расследование, имело место в действительности;

б) это деяние совершено данным лицом;

в) в расследуемом деянии (действии или бездействии) содержится состав определенного преступления, предусмотренного статьей Особенной части УК.

При наличии достаточных доказательств, дающих основания для обвинения лица в совершении преступления, следователь выносит постановление о привлечении данного лица в качестве обвиняемого.

В постановлении должны быть указаны:

1. дата и место его составления;

2. кем составлено постановление;

3. фамилия, имя и отчество лица, привлекаемого в качестве обвиняемого, число, месяц, год и место его рождения;

4. описание преступления с указанием времени, места его совершения, а также иных обстоятельств, подлежащих доказыванию в соответствии с п. 1 – 4 ч 1 ст 73 УПК РФ;

5. пункт, часть, статья УК, предусматривающие ответственность за данное преступление;

6. решение о привлечении лица в качестве обвиняемого по расследуемому уголовному делу.

При обвинении лица в совершении нескольких преступлений, предусмотренных разными пунктами, частями, статьями УК РФ, в постановлении о привлечении его в качестве обвиняемого должно быть указано, какие деяния вменяются ему по каждой из этих норм уголовного закона.

При привлечении по одному уголовному делу в качестве обвиняемых нескольких лиц постановление о привлечении в качестве обвиняемого выносится в отношении каждого из них.

Изменение и дополнение обвинения возможно по двум основным направлениям:

Изменение или дополнение фактической стороны (объема) обвинения при сохранении уголовно-правовой квалификации деяния: например, изменяется утверждение о времени и месте совершения преступления, включаются дополнительные эпизоды преступной деятельности и т.д. В этих случаях тяжесть обвинения может увеличиться или остаться прежней, однако возникает, по существу, другое обвинение, от которого обвиняемый должен иметь возможность заново защищаться;



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-09; просмотров: 217; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.84.155 (0.01 с.)