Вадим Александрович Левин (род. 1933 , харьков ) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вадим Александрович Левин (род. 1933 , харьков )



16.11.20

ПОНЕДЕЛЬНИК

Чтение: стр. 13 - 15 Азбуки (Буквы С, Л, В) ребенок читает сам. Вы слушаете и обсуждаете смысл некоторых наиболее интересных на Ваш взгляд слов (выборочно).

Арифметика: учебник: стр. 32 № 20 (3,4 столбики) письменно в тетради. Отступаем от предыдущей работы 4 клеточки, (пишем на 5-ой), от левого края - 11 клеток (пишем на 11-ой) и карандашиком пишем "16 ноября" (по 5-ой строки). Затем отступаем от даты 2 клеточки вниз и две - от левого края тетради и записываем примеры в два столбика (как в учебнике), между столбиками - 3 клетки. Надо проконтролировать правильное расположение и написание детьми даты и начала записи примеров, затем дети работают в тетрадке самостоятельно, родители проверяют правильность решения примеров. Неверно решенный пример ребенок должен пересчитать и записать верный ответ.

Внеклассное чтение: материал во вкладке "Документы" файл "Вадим Левин. Стихи" и во вкладке "Видео" мультик "Глупая лошадь". Расскажите ребенку немного о самом авторе. Я скопировала информацию полную. Вы выберете из нее и расскажите ребенку наиболее важные и какие-то на Ваш взгляд интересные моменты. Сами прочитайте ребенку стихи и обсудите их вместе. Направьте ребенка своими вопросами к тому чтобы он вник в суть стихотворения, понял смысл стихотворения, скрытый в нем юмор. И в заключении просмотрите мультик.

Внеклассное чтение

Вадим Александрович Левин (род. 1933, Харьков)

 

 

Известный детский поэт, педагог, кандидат психологических наук, член Союза писателей Москвы, соавтор современного «Букваря» (система Д. Б. Эльконина — В. В. Давыдова) и учебников по русскому языку, автор многочисленных книг по педагогике. Сфера профессиональных интересов: возрастная психология, педагогика, методика формирования двуязычия, методика формирования художественного восприятия литературы.

Родился 19 ноября 1933 года в Харькове, УССР. Племянник поэтессы Ханы Левиной[1].

Окончил Харьковский политехнический институт, а потом — филологический факультет Харьковского Университета. В Харькове 20 лет вел городскую детскую литературную студию и одновременно в Москве был одним из ведущих детского ток-шоу «С утра пораньше» (Центральное ТЕЛЕВИДЕНИЕ СССР). Автор текста песни «Куда уехал цирк?», музыку к которой написал Владимир Быстряков, а исполнял Валерий Леонтьев. С 2001 г. живёт в Германии, в Марбурге. Его дочь — Ольга Левина — четырёхкратная чемпионка мира по международным шашкам — с 1995 года проживает в Хайфе (Израиль).

У композитора Александра Кнайфеля есть цикл из 15 историй для пианиста и певицы «Глупая лошадь» на стихи Вадима Левина.


Вадим Левин

«Обыкновенная история»

 

Гулял по улице щенок —

не то Пушок, не то Дружок.

 

Гулял в метель и солнцепёк,

и под дождём гулял и мок,

и если даже шёл снежок,

гулял по улице щенок.

Гулял в жару, в мороз и в сырость,

гулял,

ГУЛЯЛ,

ГУЛЯЛ,

и вырос.

Вадим Левин

«Глупая лошадь»

Лошадь купила четыре галоши,
Паpухоpоших и паpу поплоше.

Если денёк выдаётся погожий -
Лошадь гуляет в галошах хоpоших.

Стоит пpосыпатьсяпеpвойпоpоше -
Лошадь выходит в галошах поплоше.

Если же лужи на улице сплошь -
Лошадь выходит совсем без галош.

Что же ты, Лошадь, жалеешь галоши?
Разве здоpовье тебе не доpоже?

 

Вадим Левин

«Считалочки для Кошки

Первая считалочка для Кошки» Раз, два, три,четыре, пять.Кошка учится считать. —Потихоньку,понемножкуприбавляет к Мышке Кошку.Получается ответ:«Кошка — есть,а Мышки —нет!» «Вторая считалочка для Кошки» Кошки,Мышки,Кошки,Мышки,Кошки,Мышки,Кошки,Мышки,Кошки,Мышки,Кошки,Мышки,Кошки,Кошки,Кошки,Кошки.

Вадим Левин

«Маленька песенка о большом дожде»

 

Целый месяц
Под дождём
Мокнет
Крыша,
Мокнет
Дом,
Мокнут листья
И цветы,
Мокнут лужи
И зонты,
Мокнут парки
И поля,
Мокнет
Мокрая
Земля,
И далёко от земли
Мокнут
В море
Корабли.


 

Просмотреть советский мультфильм «Глупая лошадь»

 

17.11.20

ВТОРНИК

Чтение: стр. 16 - 18 Азбуки (Буквы Ш, Н, Г).

Арифметика: учебник: стр. 34 № 33 (3,4 столбики) письменно в тетради.

Внеклассное чтение: С.В. Михалков «Азбука», Ю. Тувим «Чудеса»

Внеклассное чтение

Юлиан Тувим

(перевод Сергея Михалкова)

«Азбука»

Что случилось? Что случилось?

С печки азбука свалилась!

Больно вывихнула ножку

Прописная буква Н,

Г ударилась немножко,

Ж рассыпалась совсем!

Потеряла буква Ю

Перекладину свою!

Очутившись на полу,

Поломала хвостик У!

Ф, бедняжку, так раздуло –

Не прочесть её никак!

Букву Р перевернуло –

Превратило в мягкий знак!

Буква С совсем сомкнулась –

Превратилась в букву О.

Буква А, когда очнулась,

Не узнала никого!

 

 

Юлиан Тувим

(13 сентября 1894, Лодзь, Царство Польское — 27 декабря 1953, Закопане, ПНР)

 

Польский поэт и прозаик.

Детские веселые стихи про дурачка Янека, про овощи, принесенные хозяйкой с рынка, азбуку, упавшую с печки, артиста ТралиславаТрулялинского, живущего в Припевайске. Добрые забавные строки без труда задерживаются в памяти, вызывая улыбку. Детям эти стихотворения знакомы в переводах Маршака. Многие из них даже не подозревают, что полюбившиеся творения принадлежат перу талантливого польского поэта и прозаика Юлиана Тувима.

Будущий литератор появился на свет в сентябре 1894 в Лодзе в семье польских евреев, где не было богатства, как и особо дружеских отношений. Но мальчик жил своей счастливой и беспечной жизнью, какой она может быть только в детстве. В юном возрасте любил гуманитарные предметы. А вот с точными науками у Юлиана были нелады, из-за чего он остался на второй год в шестом классе. Это, впрочем, не мешало ему писать стихи. Еще во время учебы в гимназии Тувим занялся переводом на язык эсперанто стихов польского поэта Леопольда Стаффа. Было это в 1911, а спустя 2 года вышло его собственное стихотворение под названием «Просьба», напечатанное в журнале «Курьер Варшавски».

После окончания гимназии в 1916 Юлиан отправился на учебу в Варшавский университет. Стремительный темп большого города захватил молодого человека. Во время учебы в университете, сначала на правовом, а после на филологическом факультетах, вместе с другими молодыми поэтами, в числе которых были Антоний Слонимский, Ян Лехонь, КазимежВежиньский, Ярослав Ивашкевич, создал поэтическую группу под названием «Скамандр». Так молодые литераторы увековечили мифическую реку, обтекавшую Трою. Активная творческая жизнь польских литераторов проходила в сотрудничестве с эмигрантской литературной группой из России «Таверна поэтов», которая действовала тогда в Варшаве. Источником вдохновения для молодых дарований служило творчество Стаффа, стихи которого волновали душу и поражали воображение. Тувим много писал, прославившись на литературной ниве. Также он занимался защитой правообладателей, став одним из инициаторов создания Польского общества защиты авторских прав ZAKIS. Общественная и поэтическая деятельность отвлекала Юлиана от занятий. Университет он не закончил.
Жизнь поэта была наполнена противоречиями с самого рождения. Будучи евреем по происхождению, он причислял себя к полякам. И это немудрено, ведь в доме, где он рос, звучала польская речь. Матушка декламировала стихи, пела песни на польском языке, дед работал в польском журнале. Впрочем, это не спасало семью Тувим от антисемитского настроя, царившего в обществе. У его матери Аделлы из-за этих проблем случилось психическое расстройство, приведшее ее в 1935 в психиатрическую больницу. Доктора запретили ей видеться с сыном. Эти неприятные события повлияли на состояние самого Тувима, у которого появились депрессия и боязнь открытого пространства. Впоследствии состояние поэта стало таковым, что он передвигался по городу лишь в такси и в сопровождении супруги. Самого же Тувима еврейское сообщество сочло предателем, который отдал предпочтение польскости. На протяжении всей жизни этот выдающийся человек испытывал страдания от двойного самоопределения.

Перед Второй мировой войной Тувим писал фельетоны, высмеивавшие поведение евреев по отношению к польскому обществу. Он считал, что необходимо уважать язык народа, среди которого живешь, и призывал учиться этому. Истинное чувство солидарности с евреями проявилось у поэта лишь после Холокоста.

В 1939, находясь на вершине своей творческой деятельности, поэт вместе с семьей отправился в эмиграцию, чтобы спастись от пришедшего на родную землю нацизма. К тому времени он уже женился и воспитывал приемную дочку. Нелегкий путь ожидал их. Вначале была Румыния, затем Италия и Франция. После капитуляции последней Тувим уехал в Лиссабон, затем в Рио-де-Жанейро, далее – в Нью-Йорк. Оставаться на оккупированной территории он не мог. Ведь поэт открыто высказывал свое критическое отношение к фашизму.

В Америке Тувим продолжил свою творческую деятельность. Он печатался в журналах и газетах, включая польские периодические издания «Роботник», «Новая Польша». Поэт смог стойко перенести тяжелые годы эмиграции благодаря поэзии и неисчерпаемому остроумию. В 1946 по окончании войны Тувим возвратился на родную польскую землю. Он не мыслил своей жизни без творчества: много писал, публиковался. Однако уже в начале 1950-ых стал сочинять все реже, выглядел измученным, погрузившимся в себя. Поэт страдал от депрессивных состояний. Стихотворения поэта все реже попадали в периодику. Он продолжал писать, но все больше «в стол». Многие творения увидели свет после его ухода из жизни.

Подлинное мастерство Тувима проявилось в виртуозном владении словом. Кстати, это характерно не только для оригинальных произведений, но для переводов. Именно Тувиму поляки во многом обязаны своим знакомством с классической русской и советской литературой. В его прекрасных переводах они смогли прочесть «Слово о полку Игореве», поэтические шедевры Александра Сергеевича Пушкина, Афанасия Афанасьевича Фета, Бориса Леонидовича Пастернака, Владимира Владимировича Маяковского. Парадоксом Тувима-поэта является и то, что написав огромное количество произведений для взрослых, для многих он был и остается творцом изумительных детских стихотворений, которые обожают юные читатели не только Польши, но и России. Благодаря переводам Маршака творениями Юлиана Тувима зачитывалось не одно поколение русскоговорящих людей. Жизнь талантливого поэта завершилась в конце декабря 1953.

В последний путь его провожали как национального героя сотни людей, среди которых были не только друзья и близкие, но и многочисленные почитатели его творчества. Посмертно Юлиан Тувим Награжден Орденом Возрождения Польши. В памяти людей он остался, прежде всего, талантливым поэтом, автором остроумных скетчей, водевилей, афоризмов, эпиграмм.



Юлиан Тувим

(перевод с польского В. Приходько)

«Чудеса»

 

Однажды в июле,
В чудесный денёк,
Вдруг выпал
Оранжевый снег
На лужок.
И в небо над лугом
Привычно и ловко
Взлетела корова,
Как божья коровка.
А бабочки
Гнёзда из прутиков
Вили
И в сети
Зелёное солнце ловили.
Залаяли птицы.
Запели собаки.
Я вас уверяю,
Что это не враки.
Зажмурив глаза,
Я улёгся в траву
И все чудеса
Увидал наяву.

 

Юлиан Тувим

(перевод Сергея Михалкова)

«Овощи»

 

Хозяйка однажды с базара пришла,
Хозяйка с базара домой принесла:
Картошку,
Капусту,
Морковку,
Горох,
Петрушку и свёклу.
Ох!..

Вот овощи спор завели на столе
Кто лучше, вкусней и нужней на земле:
Картошка?
Капуста?
Морковка?
Горох?
Петрушка иль свёкла?
Ох!..

Хозяйка тем временем ножик взяла
И ножиком этим крошить начала:
Картошку,
Капусту,
Морковку,
Горох,
Петрушку и свёклу.
Ох!..

Накрытые крышкою, в душном горшке
Кипели, кипели в крутом кипятке:
Картошка,
Капуста,
Морковка,
Горох,
Петрушка и свёкла.
Ох!..
И суп овощной оказался не плох!


 

 

18.11.20

Среда

Чтение: стр. 19 - 20 Азбуки (Буквы Т, М).

Арифметика: учебник: стр. 39 № 68 (3,4 столбики) письменно в тетради.

Внеклассное чтение: К.И. Чуковский «Тараканище».

Внеклассное чтение

 

Корне́йИва́новичЧуко́вский

(имя при рождении — Никола́йВасильевич Корнейчуко́в)

(19 [31] марта 1882, Санкт-Петербург — 28 октября 1969, Москва)

 

Русский советский поэт, публицист, литературный критик, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист. Отец писателей Николая Корнеевича Чуковского и Лидии Корнеевны Чуковской. Самый издаваемый в Советском Союзе и России автор детской литературы: тираж книг Чуковского за 2017 год превысил два миллиона экземпляров[4].

 

Является самым издаваемым автором детской литературы в России (тираж за 2017 год превышает 2 млн. миллиона экземпляров).

За свою творческую биографию он написал множество известных произведений, среди которых «Мойдодыр», «Айболит» и «Федорино горе».

 

Корней Иванович Чуковский (наст. имя Николай Васильевич Корнейчуков) родился 19 марта 1882 года в Санкт-Петербурге

Ранний период биографии Корнея Чуковского проходил в атмосфере крайней бедности. Матери приходилось браться за любую работу, чтобы прокормить детей, однако денег все равно не хватало.

В 5-летнем возрасте мальчик начал ходить в детский сад, после чего стал учеником местной гимназии. По словам самого писателя его отчислили из 5 класса по причине низкого происхождения.

В подростковом возрасте Чуковский занимался разного рода подработкой, чтобы хоть как-то улучшить материальное положение семьи. Он разносил газеты, чистил крыши и расклеивал афиши.

В этот период биографии юноша всерьез увлекся чтением. В частности, ему очень нравились произведения Александра Дюма и Эдгара Аллана По.

Интересен факт, что Корней Чуковский обладал феноменальной памятью. Благодаря этому он смог выучить английский язык настолько хорошо, что ему удавалось на ходу переводить тексты без малейших запинок.

 

Первым произведением в биографии Чуковского стал философский опус, написанный в 1901 г. Впоследствии он был опубликован в газете «Одесские новости». За свою работу юноша получил 7 рублей, которых ему хватило на покупку приличной одежды.

После 2-х лет сотрудничества с «Одесскими новостями», перспективного журналиста отправили в командировку в Лондон. В течение года он изучал зарубежную литературу и работал с разными документами (см. интересные факты о литературе).

В этот период биографии Чуковский опубликовал около 90 работ. Позже он переведет на русский язык произведения таких писателей, как Марк Твен, Редьярд Киплинг и Оскар Уайльд (см. интересные факты об Уайльде).

 

В 1905 г. Корней Чуковский обосновался в Петербурге, где устроился работать журналистом в газете «Театральная Россия». В каждом номере публиковались его рецензии на просмотренные им спектакли и прочитанные книги.

В скором времени Чуковский начал издавать сатирический журнал «Сигнал».

 

В 1906 г. Корней Чуковский начал жить у себя на даче в Куоккале. В этот период биографии ему удалось пообщаться с Ильей Репиным, Владимиром Маяковским и Алексеем Толстым. Позже он опишет в своих мемуарах впечатления, полученные от общения с этими людьми.

Тогда же Чуковский начал вести юмористический альманах «Чукоккала», который будет опубликован лишь в 1979 г. Интересен факт, что в нем содержались автографы известных поэтов, писателей, музыкантов и художников. В их число входили Александр Блок, Анна Ахматова, Борис Пастернак, Осип Мандельштам, Иван Бунин, Александр Солженицын, Артур КонанДойль и многие другие.

 

В 1917 г. Корней Чуковский стал руководителем детского отдела издательства «Парус». В его биографии появился новый творческий проект – альманах «Жар-птица».

Ему удавалось с легкостью писать интересные рассказы для детей, которыми зачитывались даже взрослые. На тот момент он написал знаменитых «Цыпленка» и «Доктора».

В это время его больной сын Николай мучился от частых приступов болезни. Чтобы облегчить ему страдания, Чуковский на ходу придумывал для него разные сказки. Ребенок с таким интересом слушал истории отца, что забывал о своей болезни и не издавал ни единого стона.

Именно таким образом родилось знаменитое произведение «Крокодил», изданное накануне Октябрьской революции 1917 г.

После прихода к власти большевиков, Корней Чуковский сотрудничал с разными издательствами и посетил немало городов, выступая с лекциями.

В 20-х и 30-х годах литератор написал множество сказок, которые приобрели огромную популярность в обществе. К их числу относятся «Тараканище», «Мойдодыр», «Муха-цокотуха», «Бармалей», «Федорино горе», «Айболит» и многие другие.

Интересен факт, что перед тем, как отправлять в печать свои произведения, Корней тщательно проверял качество оформления той или иной книги. Особое внимание он уделял иллюстрациям к сказкам или детским стихам.

 

В разгар Великой Отечественной войны (1941-1945) из-под пера Корнея Чуковского вышли сказки «Приключения Бибигона» и «Одолеем Бармалея».

 

В 1962 г. Чуковский издал книгу «Живой как жизнь», состоящую из 7 глав и небольшого «словарика». В ней он описывал «болезни», которым подвергся русский язык. Затем он издал полное собрание сочинений Николая Некрасова, творчеством которого серьезно интересовался.

В этот период биографии Корней Чуковский прочел книгу Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича», став позже ее первым цензором.

 

Еще при жизни Корнея Чуковского по его произведениям были сняты десятки мультфильмов, которые не теряют своей популярности и сегодня.

 

В биографии Чуковского была всего одна женщина. С Марией Борисовной он познакомился еще в юности. Стоит отметить, что родители девушки не хотели видеть своим зятем Корнея, поскольку тот относился к низшему сословию.

Несмотря на все преграды, молодые люди смогли узаконить свои отношения в 1903 г.

После венчания Чуковский вместе с супругой отправился в Англию. Когда выяснилось, что молодая жена забеременела, писатель отправил ее домой. В 1904 г. в их семье родился первенец Николай

По приезду в Россию Корней Чуковский оказался одним из главных критиков Петербурга. Благодаря полученным в Англии знаниям, никому неизвестный журналист в один миг стал желанным гостем в любом литературном обществе.

 

Позже в семье Чуковских родилось еще две девочки – Лидия и Мария, и мальчик Борис. Интересен факт, что именно Мария стала прообразом многих героев писателя. Она умерла от туберкулеза на одиннадцатом году жизни.

 

Чуковский был всегда гостеприимным и добрым человеком. Он устраивал встречи с разными известными людьми, а также часто приглашал к себе в дом местных детей.

 

Корней Иванович Чуковский умер 28 октября 1969 года в возрасте 87 лет. Причиной его смерти стал гепатит. На даче в Переделкине, где писатель прожил большую часть жизни, ныне действует его музей.

К.И. Чуковский

«Тараканище»

 


Ехали медведи
На велосипеде.

А за ними кот
Задом наперёд.

А за ним комарики
На воздушном шарике.

А за ними раки
На хромой собаке.

Волки на кобыле.
Львы в автомобиле.

Зайчики
В трамвайчике.

Жаба на метле… Едут и смеются,
Пряники жуют.

Вдруг из подворотни
Страшный великан,
Рыжий и усатый
Та-ра-кан!
Таракан, Таракан, Тараканище!

Он рычит, и кричит,
И усами шевелит:
«Погодите, не спешите,
Я вас мигом проглочу!
Проглочу, проглочу, не помилую».

Звери задрожали,
В обморок упали.

Волки от испуга
Скушали друг друга.

Бедный крокодил
Жабу проглотил.

А слониха, вся дрожа,
Так и села на ежа.

Только раки-забияки
Не боятся бою-драки:
Хоть и пятятся назад,
Но усами шевелят
И кричат великану усатому:

«Не кричи и не рычи,
Мы и сами усачи,
Можем мы и сами
Шевелить усами!»
И назад ещё дальше попятились.

И сказал Гиппопотам
Крокодилам и китам:

«Кто злодея не боится
И с чудовищем сразится,
Я тому богатырю
Двух лягушек подарю
И еловую шишку пожалую!»

«Не боимся мы его,
Великана твоего:
Мы зубами,
Мы клыками,
Мы копытами его!»

И весёлою гурьбой
Звери кинулися в бой.

Но, увидев усача
(Ай-ай-ай!),
Звери дали стрекача
(Ай-ай-ай!).

По лесам, по полям разбежалися:
Тараканьих усов испугалися.

И вскричал Гиппопотам:
«Что за стыд, что за срам!
Эй, быки и носороги,
Выходите из берлоги
И врага
На рога
Поднимите-ка!»

Но быки и носороги
Отвечают из берлоги:
«Мы врага бы
На рога бы.
Только шкура дорога,
И рога нынче тоже
не дёшевы»,

И сидят и дрожат
Под кусточками,
За болотными прячутся
Кочками.

Крокодилы в крапиву
Забилися,
И в канаве слоны
Схоронилися.

Только и слышно,
Как зубы стучат,
Только и видно,
Как уши дрожат.

А лихие обезьяны
Подхватили чемоданы
И скорее со всех ног
Наутек. И акула Увильнула,
Только хвостиком махнула.

А за нею каракатица —
Так и пятится,
Так и катится.

 

Вот и стал Таракан
победителем,
И лесов и полей повелителем.
Покорилися звери усатому.
(Чтоб ему провалиться,
проклятому!)
А он между ними похаживает,
Золоченое брюхо поглаживает:
» Принесите-ка мне, звери,
ваших детушек,
Я сегодня их за ужином
скушаю!»

Бедные, бедные звери!
Воют, рыдают, ревут!
В каждой берлоге
И в каждой пещере
Злого обжору клянут.

Да и какая же мать
Согласится отдать
Своего дорогого ребёнка —
Медвежонка, волчонка, слоненка,-
Чтобы несытое чучело
Бедную крошку
замучило!

Плачут они, убиваются,
С малышами навеки
прощаются.

Но однажды поутру
Прискакала кенгуру,
Увидала усача,
Закричала сгоряча:
«Разве это великан?
(Ха-ха-ха!)
Это просто таракан!
(Ха-ха-ха!)

Таракан, таракан,
таракашечка,
Жидконогая
козявочка-букашечка.
И не стыдно вам?
Не обидно вам?
Вы — зубастые,
Вы — клыкастые,
А малявочке
Поклонилися,
А козявочке
Покорилися!»

Испугались бегемоты,
Зашептали: «Что ты, что ты!
Уходи-ка ты отсюда!
Как бы не было нам худа!»

Только вдруг из-за кусточка,
Из-за синего лесочка,
Из далеких из полей
Прилетает Воробей.
Прыг да прыг
Да чик-чирик,
Чики-рики-чик-чирик!

Взял и клюнул Таракана,
Вот и нету великана.
Поделом великану досталося,
И усов от него не осталося.

 

 


19.11.20

Четверг

Чтение: стр. 22 - 25 Азбуки (Буквы П, Д).

Арифметика: учебник: стр. 42 № 92 (3,4 столбики) письменно в тетради.

Окружающий мир: две беседы родителей с ребенком на темы: «Я и мое имя» (рассказать ребенку, почему его назвали именно эти именем) и «Как я рос» (как ждали рождения, каким был, когда родился, кто и как радовался рождению, как рос и развивался, какие первые слова сказал, когда начал ходить, может посмотреть вместе первые рисунки, фотографии ранних детских лет – все, что помогает ребенку ощутить свое бытие в мире и в этой семье и свою нужность как проявление радости и любови близких людей).

 

20.11.20

Пятница

Чтение: стр. 26 - 29 Азбуки (Буквы Ц, Ь).

Арифметика: учебник: стр. 44 № 112 (3,4 столбики) письменно в тетради.

Окружающий мир: составить на альбомном листе ВМЕСТЕ С РЕБЕНКОМ!!! родовое дерево ребенка (например, папа нарисует схему дерева, а ребенок сам под руководством мамы подпишет ветви – имена сродников). Дерево должно получиться на рисунке крепким, с могучими корнями, чтобы ребенок чувствовал и понимал, что это - его корни, они крепкие, а потому он (ребенок) сильный). И конечно, в процессе выполнения данной работы побеседовать с ребенком на тему: «Кто я есть в этом мире, что такое «мои корни», кто они – мои ближайшие родные – моя история, моя основа: папа и мама, бабушки, дедушки, может и прабабушки и прадедушки).

В классе каждый ученик должен будет показать свое родовое дерево и рассказать, кто и что – его «корни». Цель работы родителей в данном ДЗ, чтобы ребенок не просто запомнил информацию, а прожил и прочувствовал каждое Ваше слово так, чтобы внутри родилось чувство гордости за себя, за свой род, за то, что он родился именно в этой семье!!!

Эти задания по окружающему миру служат также подготовкой к началу изучения предмета «Введение в историю Отечества», преподавание которого начнется с третьей четверти.

 

23.11.20

Понедельник

Чтение: стр. 30 - 33 Азбуки (Буквы З, Ь и Ъ).

Арифметика: учебник: стр. 46 № 128 (1, 2 столбики), стр. 47 № 135 (1 столбик), письменно в тетради.

Внеклассное чтение: Б.Н. Сергуненков «Сладкая трава, «А.А. Усачев «Пятно»

Внеклассное чтение.

Борис Николаевич Сергуненков

(8 ноября 1931 г., г. Хабаровск)

 

Борис Сергуненков родился 8 ноября 1931 г. в Хабаровске.

Отец – Николай Яковлевич, из крестьян, председатель колхоза, участник Великой Отечественной войны.

Мать – Елена Михайловна, домохозяйка, после войны заведовала библиотекой.

Семья часто переезжала: маленький Борис учился в нескольких школах (во Владивостоке, в Приморском крае в селе Монастырище, в Комсомольске-на-Амуре, в Москве, в Свердловске, в Феодосиии).

В 1950 г. Борис Сергуненков заканчивает школу (в тот момент семья жила в Феодосии): ему уже 19 лет, но многие школьники, чье детство выпало на годы войны, получали аттестаты зрелости позже, и поступает на факультет журналистики Харьковского государственного университета имени А. М. Горького. В 1953 г. факультет был переведён в Киев. Борис Николаевич окончил Киевский государственный университет имени Т. Г. Шевченко в 1955 г.

Интерес к художественному слову Борис почувствовал рано, ещё учась в школе. С 13 лет он начинает вести дневник, в 15 – активно пишет стихи, в студенческие годы – прозу. После окончания университета начал работать в российской глубинке, отправился на Алтай: стал сотрудником краевой газеты «Молодежь Алтая» в Барнауле, но работа в газете не привлекала писателя. Первый рассказ «До-ре-ми» был опубликован в 1956 г. в газете «Молодежь Алтая». Уволившись из газеты, Борис Николаевич поменял много профессий: перегонял скот из Монголии в Бийск, был рабочим на урано-бериллиевом руднике, матросом на пассажирском пароходе, курсировавшим из Горького в Астрахань с осени 1957 г. по 1966 г., трудился лесником на Карельском перешейке (Ленинградская обл.).

В середине 1950-х годов входил в Литобъединение при Ленинградском отделении издательства «Советский писатель»; под руководством Леонида Николаевича Рахманова (1908–1988), прозаика и драматурга, знатока английской литературы, осваивал писательское мастерство вместе с А. М. Володиным, В. А. Курочкиным, В. С. Пикулем, В. В. Конецким, Г. А. Горышиным, В. В. Голявкиным, Э. Ю. Шимом.

Первая большая повесть «Лесные сторожа» была напечатана в журнале «Знамя» в 1960 г. (№ 3), позже вышла отдельной книгой в издательстве «Детская литература», пополнившись новыми рассказами-главками. Герой первой повести Сергуненкова во многом автобиографичен: «Мне предлагали быть монтером, кондуктором, сторожем на складе, полотером. Я просил их об одном, — чтобы работа была близко от города, чтобы я мог изредка туда приезжать и видеться с друзьями, глядеть на корабли, на мачты, прислушиваться к стуку склянок. Теперь я думаю, что можно было смело выбирать любую из тех профессий, и, наверное, каждая пришлась бы по душе. Главное в любом ремесле — понять его и полюбить, чувствовать, что до тебя к нему прикасались миллионы людских рук и после тебя будут прикасаться, ты — маленькая песчинка в этом огромном мире — своими помыслами и делами продолжаешь великое дело, название которому «жизнь»» (см. повесть «Лесные сторожа»).

В 1962 г. Сергуненков стал членом Союза писателей СССР.

За годы писательского труда Борис Николаевич пережил серьёзную творческую эволюцию: начав с небольших рассказов, он в итоге начал писать необычные сказки. Сам писатель определяет жанр своих произведений как «молчание», т.е. «творение невидимого слова» (см. ст. В. Акимова в словаре «Литературный Санкт-Петербург. XX век»). Отдельными книгами выходят сборники сказок: «Луна и зайцы» (1968), «Кот белый — кот черный» (1974), «Кувшин» (1980) и др. С 1974 г. в течение некоторого времени Сергуненков руководил Литературным объединением Выборгского района Ленинграда.

Борис Николаевич Сергуненков

«Сладкая трава»

На вершине горы росла сладкая трава. Одному козлу захотелось попробовать этой травы. Решил он забраться на вершину. Лез, лез — устал. Дальше идти не может, а сладкой травы охота. Говорит козёл:

— Это я разве устал? Это я не устал. Гора высока. Впереди ещё больше устану.

Собрался с силами и полез дальше. Из сил выбился, а до сладкой травы всё далеко.

Говорит козёл:

— И это я ещё не устал. Гора высока. Впереди больше устану.

Опять он полез, а сладкой травы всё не видать. Лёг козёл, и не подняться ему совсем.

— И это я ещё не устал, — говорит. — Гора высока. Вот когда доберусь до травы, тогда устану.

Тут и добрался он до сладкой травы.

Андрей Алексеевич Усачев

(род. 5 июля 1958, Москва)

У Андрея Усачева много талантов. Он драматург, сценарист и радиоведущий, основатель «Веселой школы детских писателей», где в театрализованной форме доводятся до юного поколения знания широкого спектра – от изобразительного искусства до астрономии. Но главным для себя Усачев считает литературное поприще, любимое занятие – писать книги для детей.

 

Детство и юность

Андрей Усачев родился в Москве в июле 1958 года в семье педагогов. Тяга к творчеству проснулась в школе, когда пришлось писать песни для школьного ансамбля «Ключи». Но стихи поначалу не очень интересовали, предпочитал прозу – зачитывался Вальтером Скоттом, Фенимором Купером и Майн Ридом. «Двух капитанов» Вениамина Каверина и «УрфинаДжюса» Александра Волкова «затер до дыр».

Всерьез Андрей увлекся поэзией благодаря альбому «По волнам моей памяти» Давида Тухманова и попробовал сочинять лирические, а позднее юмористические стихотворения.

 

По окончании школы Усачев мечтал стать профессиональным барабанщиком, но поступил в институт электронной техники.

Андрею понадобилось 4 года, чтобы понять, что «подчиняться и командовать» не любит и не хочет, потому отслужил в армии и перевелся на филологическое отделение Калининского (ныне - Тверского) госуниверситета.

В трудовой биографии автора детских рассказов множество пунктов: он охранял железнодорожную станцию и играл в ресторане, работал дворником и машинистом сцены в театре, убирал пляжи и редактировал журнал.

Позднее Усачев пришел на радио, где вел передачи «Веселая радиоквампания», «Летающий диван», писал сценарии для мультфильмов.

В ранг бестселлеров попал сборник «Малуся и рогопед», которым как методическим пособием пользуются логопеды. Учебник по «Основам безопасности жизнедеятельности» и «Декларация прав человека» рекомендованы для школьной программы

 

Литература

Осознанно на литературное поприще Андрей Усачев ступил в 1985 году, тогда же в журнале «Мурзилка» опубликовано первое стихотворение. Довольно быстро пришло признание в профессиональной среде: в 1990 году сборник «Если бросить камень вверх» удостоен премии на всероссийском конкурсе начинающих писателей. Через год вышла первая книга, а автор стал членом Союза писателей России.

 

Персонажами стихов Усачева становились конфета и божья коровка, цветы и рыбы, воздушные шарики, а прочитав «Нестрашные страшилки», дети знакомились с мифическим Чудом-юдом, барабашками и привидениями.

 

Популярный цикл «Умная собачка Соня» начался с одноименного мультфильма.

 

На основе «Школы снеговиков» на радио был поставлен аудиоспектакль.

 

Из-под пера Усачева выходят не только художественные произведения, но и своеобразные учебники, названия которых говорят сами за себя. Например, «Таблица умножения в стихах», «Азбука хорошего поведения», «Уроки рисования», «Правила дорожного движения».Книга «Зоология для детей» - мини-энциклопедия о животных, с красочными иллюстрациями и научными комментариями, изложенными доступным языком. «Великий и могучий русский язык» состоит из стихотворений, объясняющих детям идиоматические выражения и фразеологизмы.

 

В 2013 году на экраны вышел мультфильм «Приключения “Котобоя”», для которого Андрей Усачев переработал 4 рассказа о Коте-капитане, его помощнике и Мышонке-юнге. Кроме него, писатель адаптировал для телевидения еще 14 произведений, в том числе «Девица Бигелоу», «Девочка и крот», «Рыцарский роман».

 

Личная жизнь

С супругой воспитал сына и дочь.

 

Социальными сетями Андрей не пользуется – нет на это времени, это «большая помойка», где царит безнаказанность. Человек, позволяющий себе оскорблять других в Интернете, никогда не скажет ничего в глаза, а за слова и поступки надо отвечать.

 

В 2018 году Андрей Усачев отпраздновал 60-летний юбилей. Как принято у представителей творческих профессий, писатель преподнес подарок почитателям своего труда – в свет вышла очередная книга, посвященная умной собачке Соне. На этот раз забавная дворняжка стараниями автора научилась вести дневник.

 

Андрей Усачёв

«Пятно»

Однажды Соня ела из банки вишнёвое варенье и капнула на белую чистую скатерть.

«Ой-ой-ой!» — испугалась она, потому что хозяин терпеть не мог пятен и страшно сердился, когда Соня садилась с немытыми лапами на стол или прыгала на его светлые брюки.

«Что теперь будет!» — подумала Соня, разглядывая яркое вишнёвое пятно.

Она попробовала слизнуть пятно. Но пятно не слизнулось, а наоборот — почему-то стало больше.

Соня принялась лизать дальше: лизала-лизала-лизала- лизала...

Но чем больше она лизала, тем больше пятно росло — и скоро из маленького аккуратного пятнышка превратилось в огромное, величиной с тарелку, пятнище...

«Ещё немного, — в отчаянии подумала Соня, — и будет одно сплошное пятно!»

И тут ей в голову пришла гениальная идея. Собачка Соня вылила на стол остатки варенья и принялась их размазывать. «Никакого вишнёвого пятна не будет! А будет прекрасная вишнёвая скатерть без единого пятнышка!» — думала умная собачка Соня, размазывая и разлизывая варенье по всей скатерти.

Когда всё было разлизано, Соня уселась полюбоваться своей работой и вдруг с ужасом обнаружила, что под банкой осталось пятно.

Яркое белое пятно на п



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-08; просмотров: 142; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.145.114 (0.172 с.)